"to open it for signature" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن يفتح باب التوقيع عليها
        
    • أن يفتتح باب التوقيع عليه
        
    • أن يفتح باب توقيعها في
        
    3. Also requests the Secretary-General, as depositary of the Treaty, to open it for signature on 3 June 2013; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للمعاهدة، أن يفتح باب التوقيع عليها في 3 حزيران/يونيه 2013؛
    3. Also requests the Secretary-General, as depositary of the Treaty, to open it for signature on 3 June 2013; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للمعاهدة، أن يفتح باب التوقيع عليها في 3 حزيران/يونيه 2013؛
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General, as depositary of the Treaty, to open it for signature at United Nations Headquarters at the earliest possible date. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع للمعاهدة، أن يفتح باب التوقيع عليها في مقر اﻷمم المتحدة في أقرب وقت ممكن.
    Under the terms of the draft resolution, the General Assembly would, after expressing its appreciation to the Commission for preparing the draft Convention, adopt the Convention and request the Secretary-General to open it for signature. UN وبموجب أحكام مشروع القرار، تقوم الجمعية العامة، بعد أن تعرب عن تقديرها للجنة لإعدادها مشروع الاتفاقية، باعتماد الاتفاقية وتطلب إلى الأمين العام أن يفتح باب التوقيع عليها.
    1. Adopts the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment contained in the annex to the present resolution, and requests the Secretary-General to open it for signature, ratification and accession at United Nations Headquarters in New York from 1 January 2003; UN 1 - تعتمد البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الوارد في مرفق هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يفتتح باب التوقيع عليه والتصديق عليه والانضمام إليه في مقر الأمم المتحدة في نيويورك بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2003؛
    1. On 10 September 1996, the General Assembly, by its resolution 50/245, adopted the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty and requested the Secretary—General, in his capacity as depositary of the Treaty, to open it for signature as soon as possible. UN ١- في ٠١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٠٥/٥٤٢، معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وطلبت إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع للمعاهدة، أن يفتح باب توقيعها في أقرب وقت ممكن.
    1. Adopts the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism annexed to the present resolution, and requests the Secretary-General to open it for signature at United Nations Headquarters in New York from 10 January 2000 to 31 December 2001; UN ١ - تعتمد الاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب المرفقة بهذا القرار، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يفتح باب التوقيع عليها في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في الفترة من ١٠ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١؛
    1. Adopts the United Nations Convention for the Prevention and Suppression of International Terrorism annexed to the present resolution, and requests the Secretary-General to open it for signature at United Nations Headquarters in New York from ... to ...; UN 1 - تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة لمنع الإرهاب الدولي وقمعه، المرفقة بهذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يفتح باب التوقيع عليها بمقر الأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من ... إلى ...؛
    1. Adopts the United Nations Convention for the Prevention and Suppression of International Terrorism annexed to the present resolution, and requests the Secretary-General to open it for signature at United Nations Headquarters in New York from ... to ...; UN 1 - تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة لمنع الإرهاب الدولي وقمعه، المرفقة بهذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يفتح باب التوقيع عليها بمقر الأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من ... إلى ...؛
    1. Adopts the United Nations Convention for International Cooperation in the Prevention and Suppression of International Terrorism annexed to the present resolution, and requests the Secretary-General to open it for signature at United Nations Headquarters in New York from ... to ...; UN 1 - تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة للتعاون الدولي على منع الإرهاب الدولي وقمعه، المرفقة بهذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يفتح باب التوقيع عليها بمقر الأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من ... إلى ...؛
    In its resolution 47/39 of 30 November 1992, the General Assembly commended the Convention as transmitted by the Conference on Disarmament and requested the Secretary-General, as its depositary, to open it for signature in Paris on 13 January 1993. UN وقد أشادت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٣٩ المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، بالاتفاقية المحالة إليها من مؤتمر نزع الســلاح، وطلبت الــى اﻷميــن العــام، بوصفه الوديع للاتفاقية، أن يفتح باب توقيعها في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus