"to organize in" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن تنظم في
        
    • بأن تنظم في
        
    • في التنظيم في
        
    In this context, ISAR requested the UNCTAD secretariat to organize in the coming months a special meeting dedicated to addressing these matters. UN وفي هذا السياق، طلب فريق الخبراء من أمانة الأونكتاد أن تنظم في الأشهر المقبلة اجتماعاً استثنائياً مخصصاً لمعالجة هذه القضايا.
    To this end, the Republic of Korea is planning to organize in the second half of 1995 a workshop on economic instruments with special reference to the experience of Asian countries. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تزمع جمهورية كوريا أن تنظم في النصف الثاني من عام ١٩٩٥ حلقة عمل بشأن اﻷدوات الاقتصادية مع اﻹشارة بوجه خاص إلى خبرة البلدان اﻵسيوية.
    Therefore, the Government intends to organize in Chad in the coming days consultation with all partners in order to mobilize the necessary financial and logistic support for DIS. UN ولذلك، تعتزم الحكومة أن تنظم في تشاد في الأيام المقبلة مشاورات مع جميع الشركاء بغية حشد الدعم المالي واللوجستي الضروري للمفرزة الأمنية المتكاملة.
    1. By its resolution 64/236, the General Assembly decided to organize, in 2012, the United Nations Conference on Sustainable Development, and to establish a preparatory committee to carry out the preparations for the Conference. UN 1 - قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 64/236، أن تنظم في عام 2010 مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وأن تنشئ لجنة تحضيرية تتولى القيام بمهام التحضير للمؤتمر.
    My country welcomes the decision of the United Nations to organize in 2001 the Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and has offered to host it in Geneva. UN وترحب بلادي بقرار الأمم المتحدة بأن تنظم في عام 2001 المؤتمر المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وقد عرضت استضافة المؤتمر في جنيف.
    Since the initial report, the legal protection for the right to organize in trade unions was expanded, by several important judicial decisions. UN 186- منذ التقرير الأولي عن تنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية توسعت الحماية القانونية للحق في التنظيم في نقابات، وذلك بفضل عدة قرارات قضائية مهمة.
    13. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to organize in 2011, within existing resources, a one-day event to commemorate the twentieth anniversary of the establishment of the Working Group; UN 13- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظم في عام 2011، في حدود الموارد المتاحة، نشاطاً لمدة يوم واحد احتفالاً بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل؛
    20. Decides to organize, in 2012, the United Nations Conference on Sustainable Development at the highest possible level, including Heads of State and Government or other representatives, and in this regard accepts with gratitude the generous offer of the Government of Brazil to host the Conference, and also decides that: UN 20 - تقرر أن تنظم في عام 2012 مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على أرفع مستوى ممكن، بما في ذلك مستوى رؤساء الدول/الحكومات أو غيرهم من الممثلين، وفي هذا الصدد، تقبل بامتنان العرض السخي الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة المؤتمر؛ وتقرر أيضا ما يلي:
    13. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to organize in 2011, within existing resources, a one-day event to commemorate the twentieth anniversary of the establishment of the Working Group; UN 13 - يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظم في عام 2011، في حدود الموارد المتاحة، مناسبة مدتها يوم واحد احتفالاً بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل؛
    In its resolution 64/236, the General Assembly decided to organize, in 2012, the United Nations Conference on Sustainable Development at the highest possible level, including Heads of State and Government or other representatives. UN قررت الجمعية العامة، في قرارها 64/236، أن تنظم في عام 2012 مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على أرفع مستوى ممكن، بما في ذلك مستوى رؤساء الدول والحكومات أو غيرهم من الممثلين.
    1. By its resolution 64/236, the General Assembly decided to organize, in 2012, the United Nations Conference on Sustainable Development, and to establish a preparatory committee to carry out the preparations for the Conference. UN مقدمة 1 - قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 64/236، أن تنظم في عام 2012 مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وأن تنشئ لجنة تحضيرية تتولى التحضير للمؤتمر.
    1. By its resolution 64/236, the General Assembly decided to organize, in 2012, the United Nations Conference on Sustainable Development, and to establish a preparatory committee to carry out the preparations for the Conference. UN مقدمة 1 - قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 64/236، أن تنظم في عام 2012 مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وأن تنشئ لجنة تحضيرية تتولى التحضير للمؤتمر.
    13. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to organize in 2011, within existing resources, a one-day event to commemorate the twentieth anniversary of the establishment of the Working Group; UN 13- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظم في عام 2011 مناسبة مدتها يوم واحد احتفالاً بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل، وذلك في حدود الموارد المتاحة؛
    At its Manila session in March 1996, AALCC decided to organize in 1996, with the financial and technical assistance of UNHCR, a seminar to commemorate the thirtieth anniversary of the principles concerning treatment of refugees adopted by AALCC at Bangkok. UN وقررت اللجنة الاستشارية، في دورتها المعقودة في مانيلا في آذار/مارس عام ٦٩٩١، أن تنظم في العام نفسه وبمساعدة مالية وتقنية مقدمة من المفوضية، حلقة دراسية للاحتفال بمرور ثلاثين سنة على إقرار المبادئ المتعلقة بمعاملة اللاجئين، التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية في بانكوك.
    The SBI at its twelfth session requested the secretariat to organize in 2001 a workshop on exchanging information among Annex I Parties on preparations for third national communications and on ways of ensuring expertise in the review process. UN 36- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية عشرة، إلى الأمانة أن تنظم في عام 2001 حلقة عمل عن تبادل المعلومات فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بشأن الاستعدادات للبلاغات الوطنية الثالثة وبشأن سبل كفالة الخبرة في عملية الاستعراض.
    17. The General Assembly, at its fifty-fifth session in 2000, decided to organize in 2002 the 10-year review of progress achieved in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development at the summit level to reinvigorate the global commitment to sustainable development (Assembly resolution 55/199 of 20 December 2000). UN 17 - وقد قررت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، المعقودة في سنة 2000، أن تنظم في سنة 2002 استعراضا عشريا على مستوى مؤتمر القمة للتقدم المحرز في مجال تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بغية توطيد الالتزام العالمي بالتنمية المستدامة.
    Recalling its resolution 64/236 of 24 December 2009, in which it decided to organize, in 2012, the United Nations Conference on Sustainable Development at the highest possible level, as well as its resolution 66/197 of 22 December 2011, UN إذ تشير إلى قرارها 64/236 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي قررت فيه أن تنظم في عام 2012 مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على أرفع مستوى ممكن وإلى قرارها 66/197 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recalling its resolution 64/236 of 24 December 2009, in which it decided to organize, in 2012, the United Nations Conference on Sustainable Development at the highest possible level, as well as its resolution 66/197 of 22 December 2011, UN إذ تشير إلى قرارها 64/236 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي قررت فيه أن تنظم في عام 2012 مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على أرفع مستوى ممكن وإلى قرارها 66/197 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    20. Decides to organize, in 2012, the United Nations Conference on Sustainable Development at the highest possible level, including Heads of State and Government or other representatives, in this regard accepts with gratitude the generous offer of the Government of Brazil to host the Conference, and decides that: UN 20 - تقرر أن تنظم في عام 2012 مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على أرفع مستوى ممكن، بما في ذلك مستوى رؤساء الدول والحكومات أو غيرهم من الممثلين، وتقبل بامتنان، في هذا الصدد، العرض السخي الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة المؤتمر، وتقرر أيضا ما يلي:
    Background: The SBSTA, at its twentieth session, requested the secretariat to organize in early 2005 a seminar on the development and transfer of technologies for adaptation to climate change, taking into consideration terms of reference prepared by the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) at its sixth meeting, and to report on the findings of this seminar to the SBSTA. UN 39- خلفية المسألة: أوصت الهيئة الفرعية في دورتها العشرين الأمانة بأن تنظم في أوائل عام 2005 حلقة دراسية بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً من أجل التكيُّف مع تغيُّر المناخ، مع مراعاة الاختصاصات التي يتعين على فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أن يُعِدّها في اجتماعه السادس، وأن تقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية عن النتائج التي تخلص إليها هذه الحلقة الدراسية.
    54. The many programmes implemented have facilitated women's efforts to organize in their communities, in line, first and foremost, with an approach aimed at meeting basic needs. UN 54 - أدى تنفيذ العديد من البرامج إلى تيسير الجهود التي بذلتها المرأة في التنظيم في مجتمعاتها المحلية، تمشيا، أولا وقبل كل شيء، مع نهج يهدف إلى تلبية الاحتياجات الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus