"to organize meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتنظيم اجتماعات
        
    • على تنظيم اجتماعات
        
    • في تنظيم اجتماعات
        
    • وتنظيم اجتماعات
        
    • بتنظيم اجتماعات
        
    • إلى تنظيم اجتماعات
        
    • إلى تنظيم الاجتماعات
        
    • أن ينظم اجتماعات
        
    Many have worked with the secretariats of the Rotterdam and Stockholm conventions and the Geneva Environment Network to organize meetings and training workshops. UN وعمل العديد منها مع أمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم ومع شبكة جنيف البيئية لتنظيم اجتماعات وحلقات عمل تدريبية.
    They call on OHCHR to take the necessary steps to organize meetings of such working group. UN ودعوا المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لتنظيم اجتماعات هذا الفريق العامل.
    Within the Group, Singapore would continue to work with Sweden to organize meetings on sustainable cities, and provide assistance to governments so that they could follow up on sustainable urbanization commitments. UN وستواصل سنغافورة العمل مع السويد في إطار تلك المجموعة، على تنظيم اجتماعات بشأن المدن المستدامة وتقديم المساعدة إلى الحكومات كي تستطيع متابعة الالتزامات المتعلقة بالتوسع الحضري المستدام.
    It also notes her claim that she helped to organize meetings of a well-known Ethiopian opposition politician during her visit to Switzerland, and that she has been visible on the Internet, during demonstrations and on a local radio station. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحبة الشكوى أنها ساعدت في تنظيم اجتماعات لشخصية سياسية إثيوبية معارضة شهيرة في أثناء زيارتها لسويسرا، وبأنه كان لديها حضور على شبكة الإنترنت وأثناء المظاهرات وفي محطة الإذاعة المحلية.
    Their main tasks were to coordinate the activities of individual ministries, to organize meetings of concerned bodies and institutions, and to prrepare conclusions and recommendations. UN فأجاب بأن مهامهم الرئيسية هي تنسيق أنشطة الوزارات كل على حدة، وتنظيم اجتماعات للهيئات والمؤسسات المعنية، وإعداد الاستنتاجات والتوصيات.
    25. Saharawi human rights organizations had not been allowed to register and thus to organize meetings. UN 25 - وواصلت حديثها قائلة إن منظمات حقوق الإنسان الصحراوية لم يُسمَح لها بالتسجيل، وبالتالي بتنظيم اجتماعات.
    In this regard we support the initiative of Germany and the Netherlands to organize meetings on the subject here in Geneva. UN وفي هذا الشأن، نؤيد مبادرة ألمانيا وهولندا لتنظيم اجتماعات تتناول هذا الموضوع هنا في جنيف.
    Later, in 1993 and 1994, repeated attempts had been made to organize meetings between representatives of each side, but had proved unsuccessful. UN وفيما بعد، في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، بذلت محاولات متكررة لتنظيم اجتماعات بين ممثلي الجانبين ولكنها لم تحقق النجاح.
    I believe it is important to record here our appreciation of the efforts of the Secretariat to date in this regard to organize meetings of troop contributors for the provision of information. UN وأعتقد أنه من المهم أن نسجل هنا تقديرنا للجهود التي بذلتها اﻷمانة العامة حتى اﻵن في هذا المضمار لتنظيم اجتماعات للدول المساهمة بقوات من أجل توفير المعلومات.
    Efforts had also been made to organize meetings with boys and girls to discuss stereotypical roles, although boys were reluctant to participate in such groups and there were difficulties in finding well-trained supervisors. UN وقد بذلت جهود أيضاً لتنظيم اجتماعات مع الصبيان والفتيات لمناقشة أدوار النماذج النمطية، رغم إحجام الأولاد عن المشاركة في مثل هذه المجموعات ووجود صعوبات في إيجاد مشرفين مدربين جيداً.
    The Forum suggested that all countries and organizations planning or proposing to organize meetings or expert consultations relevant to the work of the Forum should be guided by the following principles: UN واقترح المنتدى أن تهتدي جميـع البلدان والمنظمات التي تخطط لتنظيم اجتماعات أو مشاورات للخبراء ذات صلة بأعمال المنتدى، أو تقترح ذلك، بالمبادئ التالية:
    The regional centres in Argentina, South Africa, Trinidad and Tobago and Uruguay were contracted by the interim secretariats of the Rotterdam and Stockholm Conventions and the Geneva Environment Network to organize meetings and training workshops. UN 59- وقد تعاقدت الأمانتان المؤقتتان لاتفاقيتي روتردام واستكهولم وشبكة البيئة في جنيف مع المراكز الإقليمية في الأرجنتين وجنوب أفريقيا وترينيداد وتوباغو وأوروغواي لتنظيم اجتماعات وعقد حلقات عمل تدريبية.
    Within any one division, the respective DCC and the Task Force worked together to organize meetings at the district and divisional levels. UN وعملت كل لجنة من لجان التنسيق بين الشُعَب وفرقة العمل معاً، داخل أية شعبة معيَّنة من الشُعَب، على تنظيم اجتماعات على صعيدي النواحي والشُعَب.
    He urged the Secretariat to organize meetings to consider improvements that could be made to the Organization's offices and corrective measures that might be required. UN 53- وقال إنه يحث الأمانة على تنظيم اجتماعات لبحث التحسينات التي يمكن إدخالها على مكاتب المنظمة والتدابير التصحيحية التي يلزم اتخاذها.
    167. The SBI and the SBSTA requested the co-facilitators of the SED, with support from the secretariat, to organize meetings of the SED in 2014 in conjunction with the fortieth and forty-first sessions of the subsidiary bodies. UN 167- وطلبت الهيئتان الفرعيتان إلى الميسّرين المتشاركين لحوار الخبراء المنظم العمل، بدعم من الأمانة، على تنظيم اجتماعات حوار الخبراء المنظم في عام 2014 بالاقتران مع الدورتين الأربعين والحادية والأربعين للهيئتين الفرعيتين.
    It also notes her claim that she helped to organize meetings of a well-known Ethiopian opposition politician during her visit to Switzerland, and that she has been visible on the Internet, during demonstrations and on a local radio station. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحبة الشكوى أنها ساعدت في تنظيم اجتماعات لشخصية سياسية إثيوبية معارضة شهيرة في أثناء زيارتها لسويسرا، وبأنه كان لديها حضور على شبكة الإنترنت وأثناء المظاهرات وفي محطة الإذاعة المحلية.
    Between 2000 and 2002, the author was a victim of attacks and threats by SSP members, who also threatened that he and other Shiites would be killed if they continued to organize meetings of " infidels " . UN وتعرض صاحب البلاغ بين عامي 2000 و2002 لاعتداءات وتهديدات من أعضاء في " جيش الصحابة " الذين هددوا أيضاً بقتله وقتل أفراد آخرين من الشيعة إن استمروا في تنظيم اجتماعات تضم " كفّاراً " .
    The purpose of the advance party's meetings with non—governmental organizations was to receive background information and tentatively to organize meetings for the Special Rapporteurs based upon their anticipated itineraries. UN وكان الغرض من اجتماع المبعوث مع المنظمات غير الحكومية هو الحصول على معلومات أساسية وتنظيم اجتماعات للمقررين الخاصين بصفة مؤقتة استنادا إلى برنامجي رحلتيهما المتوقع.
    The regional centres in Argentina, Egypt, Senegal, South Africa, Trinidad and Tobago and Uruguay were contracted by the secretariats of the Rotterdam and Stockholm Conventions and the Geneva Environment Network to organize meetings and training workshops. UN وقد تم التعاقد مع المراكز الإقليمية في الأرجنتين ومصر والسنغال وجنوب أفريقيا وترينيداد وتوباغو وأوروغواي من جانب أمانتي اتفاقية روتردام واستكهولم وشبكة البيئة في جنيف بتنظيم اجتماعات وحلقات تدريب عملية.
    Initially, the Group will seek to organize meetings in Latin America and Africa. UN وسوف يسعى الفريق في البداية إلى تنظيم اجتماعات في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    The subprogramme will provide specialized advisory services and technical cooperation to strengthen the countries' technical and institutional capacities in the statistical field as well as to organize meetings and seminars to facilitate the sharing of experiences and to promote horizontal cooperation in the field. UN وسيوفر البرنامج الفرعي الخدمات الاستشارية التخصصية والتعاون التقني بهدف تعزيز القدرات التقنية والمؤسسية للبلدان في ميدان الإحصاء، بالإضافة إلى تنظيم الاجتماعات والحلقات الدراسية الرامية إلى تسهيل تبادل الخبرات وتعزيز التعاون الأفقي في هذا الميدان.
    The Coordinator was asked to organize meetings on themes of concern to indigenous peoples, open a roster of indigenous experts, encourage partnership programmes with Governments, United Nations agencies and indigenous peoples and develop training in human rights. UN وطلب أيضا إلى المنسق أن ينظم اجتماعات بشأن مواضيع تتعلق بالشعوب الأصلية، وأن يفتح سجلا للخبراء من السكان الأصليين، وأن يشجع برامج الشراكات مع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والسكان الأصليين، وأن يستحدث التدريب في مجال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus