The analysis should be expanded to other duty stations. | UN | وينبغي توسيع التحليل إلى مراكز عمل أخرى. |
Some members stressed the importance of extending the analysis and reform process to other duty stations. | UN | وشدد بعض الأعضاء على أهمية تمديد عملية التحليل والإصلاح إلى مراكز عمل أخرى. |
If they proved successful, they could then be extended to other duty stations. | UN | وإذا ما ثبت نجاحها، يمكن تمديدها إلى مراكز عمل أخرى. |
The Committee trusts that these innovations will be extended to other duty stations as far as is practicable. | UN | وتثق اللجنة أن هذه الابتكارات ستنتقل إلى مراكز العمل الأخرى بقدر ما تسمح به الظروف العملية. |
Missions to other duty stations are under consideration. | UN | ويجري النظر في إرسال بعثات إلى مراكز العمل الأخرى. |
If successful, expansion to other duty stations will be considered. | UN | وفي حال نجاحها، سيُنظر في تطبيقها في مراكز عمل أخرى. |
Any assistance provided to other duty stations should thus occur only after the demands of local clients have been met. | UN | ولذلك فإن أي مساعدة تقدم لمراكز العمل الأخرى يتعين فقط أن تتم بعد تلبية احتياجات العملاء المحليين. |
58. The representative of the Secretariat replied that the Secretary-General usually did not exercise his authority to reassign staff involuntarily to other duty stations. | UN | ٥٨ - ورد ممثل اﻷمانة العامة بأن اﻷمين العام لا يمارس عادة صلاحيته في انتداب الموظفين إلى مراكز عمل أخرى بغير إرادتهم. |
Visits to other duty stations are planned. | UN | ومن المقرر إجراء زيارات إلى مراكز عمل أخرى. |
The staff of the Conference Management Services there had been highly mobile, through lateral moves, promotions, temporary assignments and transfers to other duty stations. | UN | فموظفو إدارة خدمات المؤتمرات في فيينا يتنقلون بدرجة كبيرة، من خلال التنقل الأفقي، والترقية، وإسناد المهام المؤقتة، والتنقل إلى مراكز عمل أخرى. |
Her Mission was particularly concerned as some Mission diplomats were being reassigned to other duty stations before being able to claim their reimbursement. | UN | وقالت إن بعثتها تشعر بقلق شديد لأن بعض الدبلوماسيين العاملين في البعثة نُقلوا إلى مراكز عمل أخرى قبل أن يتمكنوا من المطالبة برد تلك المبالغ. |
At present, the last remaining vacancies in field offices, which have arisen largely from reassignments of former incumbents to other duty stations, are under recruitment. | UN | ويجري حاليا تعيين موظفين لملء آخر ما تبقى في المكاتب الميدانية من وظائف شغرت أساسا بسبب انتداب شاغليها السابقين إلى مراكز عمل أخرى. |
A provision concerning plenary sessions should be included in the rules, taking into account that the Dispute Tribunal would have three Registries, and concerning travel to other duty stations as necessary. | UN | ينبغي أن تتضمن اللائحة بندا بشأن دورات المحكمة بكامل هيئتها، يراعى فيه أن محكمة المنازعات سيكون لها ثلاثة أقلام، وبشأن السفر إلى مراكز عمل أخرى حسب الاقتضاء. |
For example, language staff could be made aware in the early part of their careers of the possibility of reassignment to other duty stations for two or three years with a guarantee of being reabsorbed in their parent language service thereafter. | UN | فمثلا، يمكن إبلاغ موظفي اللغات في مرحلة مبكرة من حياتهم المهنية بإمكانية نقلهم إلى مراكز عمل أخرى لمدة سنتين أو ثلاث سنوات مع ضمان إعادة استيعابهم في دائرتهم اللغوية اﻷساسية بعد ذلك. |
Eight per cent of staff workdays were available for loans to other duty stations. | UN | وأُعيرت نسبة 8 في المائة من أيام عمل الموظفين إلى مراكز العمل الأخرى. |
He welcomed the signing of memorandums of understanding with language training institutions and hoped that the internships offered in New York and Vienna to attract young translators and interpreters would be extended to other duty stations. | UN | ورحب بتوقيع مذكرات تفاهم مع مؤسسات التدريب اللغوي وأعرب عن أمله في أن يمتد إلى مراكز العمل الأخرى التدريب الداخلي المقدم في نيويورك وفيينا لاجتذاب المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين المبتدئين. |
Translation workload sharing allows for texts to be transmitted to other duty stations for translation to take advantage of time differences and relieve work pressure. | UN | أما تقاسم عـبء العمل في مجال الترجمة التحريرية فيتيح تحويل النصوص إلى مراكز العمل الأخرى لترجمتها بغية الاستفادة من فروق التوقيت وتخفيف ضغط العمل. |
The Committee trusts that these innovations will be extended to other duty stations as far as is practicable (para. I.69). | UN | وتثق اللجنة أن هذه الابتكارات ستنتقل إلى مراكز العمل الأخرى بقدر ما تسمح به الظروف العملية (الفقرة أولا - 69). |
If successful, it will be expanded to other duty stations. | UN | فإذا نجحت، سيجري تطبيقها في مراكز عمل أخرى. |
The guidelines, together with other manuals and tools such as case studies, will be made available electronically to other duty stations through the website of the Office of Human Resources Management. | UN | والمبادئ التوجيهية، بالإضافة إلى الأدلّة والأدوات الأخرى مثل دراسة الحالات الإفرادية، ستتاح إلكترونيا لمراكز العمل الأخرى من خلال موقع مكتب إدارة الموارد البشرية على الإنترنت. |
The consultant asserts that the system for calculating the Geneva post adjustment violates the principle of equal treatment in relation to other duty stations. | UN | يؤكد الخبير الاستشاري أن النظام المتبع لحساب تسوية مقر العمل في جنيف يخالف مبدأ المساواة في المعاملة بالمقارنة بمراكز العمل اﻷخرى. |
4. New functionalities were added, inter alia, to provide flexibility in the payment and administration of staff members from other organizations or to staff members on temporary assignment/detail to other duty stations and peacekeeping missions. | UN | ٤ - وقد أضيفت قدرات وظيفية جديدة للنظام، في جملة أمور، لتوفير المرونة في دفع مرتبات وإدارة شؤون المنتدبين من منظمات أخرى أو للموظفين المكلفين بمهام مؤقتة أو المنتدبين مؤقتا للعمل بمراكز عمل أخرى ولبعثات حفظ السلام. |
Documents on travel and agency contracts are being circulated to other duty stations and field offices on request. | UN | ويجري تعميم وثائق السفر والعقود المبرمة مع الوكالات على مراكز العمل اﻷخرى حسب الطلب. |
Efforts will also be made to extend access to other duty stations and to the missions of Member States in New York and Geneva. | UN | وسوف تبذل الجهود اللازمة أيضا لتمديد النظام إلى سائر مراكز العمل وإلى بعثات الدول اﻷعضاء في نيويورك وجنيف. |