Group I: transferred to other missions or for temporary storage at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy | UN | الفئة الأولى: أصول محولة إلى بعثات أخرى أو للتخزين المؤقت بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا |
Transferred to other missions or for temporary storage at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy | UN | أصول محوّلة إلى بعثات أخرى أو للتخزين المؤقت بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا |
Communication equipment inventory, reconciliation and transfer to other missions | UN | جرد معدات الاتصالات، مطابقة النقل إلى بعثات أخرى |
UNMIT disposed of its assets through commercial sales, archiving, transfer to other missions or to logistics bases, and donation to the Government following the approval of the General Assembly. | UN | وقامت البعثة بالتصرف في أصولها بالبيع التجاري، والحفظ، والنقل إلى البعثات الأخرى أو للقواعد اللوجستية، والتبرع بها إلى الحكومة بعد موافقة الجمعية العامة. |
Transferred to other missions or for temporary storage to the United Nations Logistics Base (UNLB) at Brindisi | UN | نُقلت إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي لتخزينها مؤقتا |
Transferred to other missions or for temporary storage to the United Nations Logistics Base (UNLB) at Brindisi | UN | نُقلت إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي لتخزينها مؤقتا |
Nevertheless, the Committee is of the view that the temporary nature of staff assignments to other missions should not be compromised. | UN | ومع ذلك، فإن رأي اللجنة يتمثل في أن الطبيعة المؤقتـة لندب الموظفين إلى بعثات أخرى لا ينبغي المساس بـها. |
Group I: transferred to other missions or for temporary storage at the United Nations Logistics Base at Brindisi | UN | الفئة الأولى: أصول محولة إلى بعثات أخرى أو للتخزين المؤقت بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Despite continuing staffing shortages, UNMIT staff was sent on temporary assignment to other missions. | UN | وعلى الرغم من استمرار حالات النقص في ملاك الموظفين، جرى إيفاد موظفي البعثة إلى بعثات أخرى في إطار مهام مؤقتة. |
Surplus assets, once identified, are flagged in the system and offered for transfer to other missions, or, if they are obsolete, write-off processes are initiated. | UN | وبعد تحديد الأصول الفائضة، يتم إبرازها في النظام وتوفيرها للنقل إلى بعثات أخرى أو تبدأ عمليات شطبها إذا كانت متقادمة. |
The Unit will also undertake additional responsibilities during liquidation with regard to asset disposal or transfer of vehicles and equipment to other missions. | UN | وستتولى الوحدة أيضا مسؤوليات إضافية خلال فترة التصفية في ما يتعلق بالتصرف في الأصول أو نقل المركبات والمعدات إلى بعثات أخرى. |
Assets qualified as surplus have been declared in the Galileo system for possible transfer to other missions that may have a need for them. | UN | وأعلن عن الأصول التي يمكن أن تعد من الفوائض في نظام غاليليو توطئة لإمكانية نقلها إلى بعثات أخرى قد تكون في حاجة إليها. |
In this regard, support would also be provided to other missions in the West African region using UNMIL air assets. | UN | وفي هذا الصدد، سيُقدَّم الدعم أيضا إلى بعثات أخرى في منطقة غرب أفريقيا باستخدام العتاد الجوي للبعثة. |
:: Arranged three-month follow-on temporary assignment to other missions for UNMIK international staff; | UN | :: رتبت إيفاد موظفين دوليين بالبعثة إلى بعثات أخرى في مهام متابعة مؤقتة لمدة ثلاثة شهور؛ |
Of the international staff members who left the mission after one year, 204 transferred to other missions. | UN | ومن بين الموظفين الدوليين الذين تركوا العمل في البعثة بعد عام واحد، انتقل 204 منهم إلى بعثات أخرى. |
Such property will be subject to redistribution to other missions and/or write-off action. | UN | وهذه الممتلكات سوف تخضع لعملية إعادة توزيع إلى البعثات الأخرى و/أو إلى إجراءات الشطب. |
Similar provisions have been accorded to other missions as follows: | UN | وجرى تخصيص أحكام مماثلة لبعثات أخرى على النحو التالي: |
The Mission periodically reviews its stock holdings, and those that have been declared surplus are advertised and made available to other missions. | UN | وتستعرض البعثة مخزوناتها دورياً، ويُعلن عن الفائض منها ويتاح للبعثات الأخرى. |
If convinced of their merits, it would like to explore the possibility of applying them to other missions. | UN | فإذا اقتنع بفوائدها، فإنه سيسعى إلى استكشاف إمكانية تطبيقها على بعثات أخرى. |
In the past, United Nations-owned equipment in good order at the conclusion of a mission had been redeployed to other missions, or sold if not needed. | UN | وذكر أن المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة والتي تكون في حالة جيدة عند انتهاء أي بعثة كان يعاد وزعها في الماضي الى بعثات أخرى أو يتم بيعها إن لم تكن هناك حاجة الى استخدامها. |
The Committee notes these initiatives and considers that their possible application to other missions should be explored. | UN | وتحيط اللجنة علما بهذه المبادرات وترى أنه ينبغي استطلاع إمكانية تطبيقها في بعثات أخرى. |
The Committee welcomes this development and recommends that consideration be given to applying this arrangement to other missions of a similar size. | UN | وترحب اللجنة بهذا التطور وتوصي بإيلاء الاعتبار لتطبيق هذه الترتيبات على البعثات الأخرى من نفس الحجم. |
II. Property transferred to other missions . 8 | UN | الثاني - ممتلكات اﻷمم المتحدة المحولة الى البعثات اﻷخرى |
:: Three-month follow-on temporary assignments to other missions for critical staff, pending the conclusion of the normal selection process | UN | :: انتداب الموظفين الأساسيين لمدة ثلاثة أشهر لاحقة ببعثات أخرى بصفة مؤقتة، إلى أن تكتمل عملية الاختيار الطبيعية |
Assets to be transferred to the United Nations Logistics Base and to other missions | UN | الأصول المقرر نقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وإلى بعثات أخرى |
This funding arrangement should be applied to other missions. | UN | وينبغي تطبيق ترتيب التمويل هذا في البعثات الأخرى. |
In addition, a course in mentoring and advising for Police and Correction Officers has been delivered in Haiti and the Democratic Republic of the Congo and will be extended to other missions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت دورة تدريبية لإرشاد أفراد الشرطة والإصلاحيات وإسداء المشورة إليهم في هايتي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيُوسع نطاقها لتشمل بعثات أخرى. |
The expansion of the risk assessment to other missions follows the successful completion of a pilot project in UNMIK. | UN | ويأتي توسيع نطاق تقييم المخاطر ليشمل بعثات أخرى إثر اكتمال مشروع نموذجي في بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو بنجاح. |