What I am is the embodiment of an idea, and if it occurred to me, it will eventually occur to other people as well, and then there'll be two people on the street with megaphones. | Open Subtitles | ما أنا غير تجسيد للفكرة، و ما سيحدث بالنسبة لي، أنها ستحدث في نهاية المطاف لأشخاص آخرين كذلك، |
I think I see the world in a different way to other people. | Open Subtitles | أعتقد أن أرى العالم بطريقة مختلفة لأشخاص آخرين. |
Your pain... your pain is important to other people. | Open Subtitles | .. ألمك ألمك مهم بالنسبة إلى أشخاص آخرين |
Passing all parts of our life to other people. | Open Subtitles | تمرير جميع أجزاء حياتنا إلى أشخاص آخرين. |
It never bothered me when she was mean to other people. | Open Subtitles | لم يزعجني أبدا عندما كانت تفعله للآخرين. |
You were attracted to other people during your 20 years with Helen. | Open Subtitles | كنت منجذبًا لأناس آخرين خلال العشرين سنه التي قضيتها مع هيلين |
Makes a difference to other people and it sets an example. | Open Subtitles | فهو يصنع فارقا للأشخاص الآخرين و يضرب لهم مثالا |
But he may think you belong more to other people than to him. | Open Subtitles | لكنه ربما يظن أنكِ تنتمين لأشخاص آخرين أكثر من انتمائك له. |
Look, if he's doing this to me, then he must be doing this to other people. | Open Subtitles | انظري ، اذا كان يفعل هذا بي اذا انه بالتأكيد يفعل ذلك لأشخاص آخرين |
It's just funny to see you in something else, like seeing Lorelei's clothes given to other people. | Open Subtitles | فقط من الغريب أن أراكِ ترتدين قلادة أخرى كأن أرى ملابس "لوريلاى" تُمنح لأشخاص آخرين |
If you make a painting, that you enjoy, you will enjoy giving it to other people, not selling it. | Open Subtitles | إذا كنت ترسم لوحةً تستمتع بها, ستستمتع بإهدائها لأشخاص آخرين ، وليس بيعها. |
And like, they were good to other people and they did the right thing and they were special like the Founding Fathers of America. | Open Subtitles | ومثل ، وكانوا جيدة لأشخاص آخرين وفعلوا نفس الشيء الصحيح وكانوا خاصة مثل الآباء المؤسسون لأميركا. |
I might as well talk to other people about their drinking, right? | Open Subtitles | أنا قد الحديث كذلك إلى أشخاص آخرين عنالشرب،والحق |
One during the day belongs to the us, and one at night belongs to other people. | Open Subtitles | واحد خلال النهار ينتمي لنا، واحد في الليل ينتمي إلى أشخاص آخرين. |
Well, hope you've learned the dangers of comparing yourself to other people. | Open Subtitles | حسنا، آمل أن تكونوا قد تعلمت مخاطر لمقارنة نفسك إلى أشخاص آخرين. |
Whether or not you fought is what's gonna matter, and not just to other people, but to myself! | Open Subtitles | إذا قاتلت أم لا هذا ما يهم وليس فقط للآخرين ولكن لنفسي |
That nurse was basically selling us doses that belonged to other people. | Open Subtitles | أن الممرضة في الأساس باعت الأدوية للآخرين |
I always believed that fear belonged to other people. | Open Subtitles | دائماً كنت أومن بأن الخوف ينتمى لأناس آخرين |
But then he started to get the drugs... and sell them to other people. | Open Subtitles | لكن بعد ذاك بدأ بإدمان المخدرات... و بيعها للأشخاص الآخرين |
5. Peasants have the right to consume their own agricultural production and to use this to satisfy their families' basic needs, and the right to distribute their agricultural production to other people. | UN | 5- للفلاحين الحق في استهلاك منتجاتهم الزراعية واستخدامها لتلبية احتياجات أسرهم الأساسية، والحق في توزيع منتجاتهم الزراعية على أشخاص آخرين. |
In the future, he would sell his name to other people to put on their buildings and he himself would become a celebrity tycoon. | Open Subtitles | في المستقبل، سيسمح لآخرين بوضع اسمه على مبانيهم مقابل مبلغ مالي وسيصبح هو نفسه أحد أباطرة عالم المال المشاهير |
It shouldn't take me more than three or four minutes, but I think that the question is of interest to other people, too, and not just to other States, but also to the developing countries that raised the question of further cuts in all types of nuclear weapons at the Review Conference. | UN | ولن يستغرق هذا أكثر من ثلاث أو أربع دقائق، لكنني أظن أن المسألة تهم أشخاصاً آخرين أيضاً وليس فقط دولاً أخرى، بل والبلدان النامية أيضاً التي أثارت مسألة إجراء تخفيضات إضافية في جميع أنواع الأسلحة النووية في المؤتمر الاستعراضي. |
And you don't have to listen to other people. | Open Subtitles | ولست مضطراً إلى الاستماع إلى الناس الآخرين |
They'll do that and worse to other people. | Open Subtitles | سوف يفعلان أسوء من هذا بالناس الآخرين |
This kind of thing happens to other people, | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنه سريالَي جدا هذا النوع من الأمور يحصل للأشخاص الأخرين |
There are only thing things we do and what those things do to other people. | Open Subtitles | هناك شيء وحيد أشياء نفعلها وماذا تفعل هذه الأشياء للناس الآخرين |
But you didn't fuck her, and Duffy has a certain propensity for doing this kind of shit to other people. | Open Subtitles | لكنك لم تضاجعها, و (دافي) لديه ميول معين لفعل مثل هذا النوع من الهراء للناس الأخرين. |