"to our friend" - Traduction Anglais en Arabe

    • لصديقنا
        
    • إلى صديقنا
        
    • صديقنا في
        
    • لصديقتنا
        
    • مع صديقنا
        
    We would also like to welcome the Ambassador of the Democratic People's Republic of Korea and bid a regretful farewell to our friend, Magnus Hellgren of Sweden. UN ونرحب بسفير جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ونوجه تحية وداع مع الأسى لصديقنا ماغنوس هيلغرين من السويد.
    And I join you, of course, in conveying our condolences to our friend from Spain for the terrible event which took place in that country a few days ago. UN وأنا أنضم إليك، بالطبع، في التعبير عن تعازينا لصديقنا من إسبانيا في الحادث المروِّع الذي شهده ذلك البلد منذ أيام قليلة.
    Yeah, I was just explaining to our friend here that despite the claims of certain foreign powers, liquid sarin cannot be made in the kitchen. Open Subtitles نعم، كنت مجرد أشرح لصديقنا هنا أنه على الرغم من المطالبات من بعض القوى الأجنبية لا يمكن صنع السارين السائل في المطبخ
    Unless you want me to take this to our friend at the Chronicle. Open Subtitles إلا إذا كُنت تودني أخذ تلك الورقة إلى صديقنا في جريدة الوقائع
    But, thanks to our friend Alonso, the crime isn't covered by the media. Open Subtitles لكن , الشكر لصديقنا الونسو الجريمه لم تغطى عن طريق الإعلام
    Yeah, right, okay. About last night, do you have any idea what happened to our friend Doug? Open Subtitles بخصوص الليلة الماضية، هل لديك أي فكرة عما حصل لصديقنا دوغ؟
    I just sent your name and picture to our friend Eric. Open Subtitles انا أرسلت لتوي أسمك وصورتك لصديقنا , أيريك
    I do not wish to forget Working Group I, which was guided in outstanding fashion by my friend Mr. Khandogy, a very competent successor to our friend Victor Batiouk. UN لا أريد أن أنسى الفريق العامل اﻷول، الذي قاده بطريقة بارزة صديقي السيد خاندوغي، وهو خليفة قدير للغاية لصديقنا فيكتور باتيوك.
    We pay public tribute to our friend Peter Piot and all those others who form part of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). UN ونود أن نوجه تحية عامة لصديقنا بيتر بيوت وكل الذين يشكلون جزءا من برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالفيروس/الايدز.
    In that context, I convey to our friend and colleague Ambassador Sir Emyr Jones Parry our appreciation for the high quality of his masterful introduction to this excellent and comprehensive report containing a wealth of useful information. UN وفي ذلك السياق، أعرب لصديقنا وزميلنا السفير السير إمير جونز باري عن تقديرنا على الجودة العالية لعرضه القدير لهذا التقرير الممتاز والوافي الذي يتضمن ثروة من المعلومات المفيدة.
    See, normally I wouldn't think you and I have much in common, but when it comes to our friend Hunter Bell, Open Subtitles انظر ، عادةً أعتقد أننا ليس لدينا الكثير من القواسم المشتركة لكن عندما يآتي الأمر لصديقنا "هانتر بيل"
    No, you have to come with us so we can Take you to thandor and get back to our friend Open Subtitles لا، عليك أن تأتي معنا لكي نتمكن من أخذك لـ"ثاندور" ونعود لصديقنا
    I just watched you lie to our friend. Open Subtitles أنا مجرد شاهد أنت تكذب لصديقنا.
    Bernstrom Kohl traded the information to our friend Renner for safe passage to the West. Open Subtitles " بورنستروم كول " بادل المعلومات لصديقنا " رانير " مقابل راكب آمن نحو الغرب
    At this juncture, I would like to extend my highest appreciation to our friend, Mr. Samir Sanbar, Assistant Secretary-General for Public Information, for his willingness to meet with us and to speak openly and frankly, so that together we can strengthen the Department and heighten its effectiveness to spread the Organization's message. UN وفي هذه المرحلة الحاسمة، أود أن أعرب عن أسمى آيات تقديري لصديقنا السيد سمير صنبر اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام، لاستعداده للالتقاء بنا والتكلم معنا بصراحة حتى نتمكن معا من تعزيز إدارة شؤون اﻹعلام وزيادة فعاليتها في نشر رسالة المنظمة.
    It appears we didn't meet by accident. We owe it to our friend, Duddits. Open Subtitles نحن ندين بهذا إلى صديقنا, دوديتس
    ... justmaybe,thesesheetsonce belonged to our friend, the Marquis. Open Subtitles فقط رُبّما إحدى هذه الشراشف !"تعود إلى صديقنا "المركيز
    I spoke to our friend from Chicago. Open Subtitles لقد تحدثت إلى صديقنا في شيكاغوا
    Then I believe we should pay a visit to our friend downtown. Open Subtitles إذن أعتقد أن علينا زيارة صديقنا في وسط المدينة
    And finally tonight, what more fitting way to say good-bye to our friend than with the gifts she gave all of us... Open Subtitles و في نهاية الليلة, ماهو المناسب لنقول لصديقتنا الى اللقاء,
    I'm going back to the jungle to talk to our friend with the beard. Open Subtitles سأعود للجزيرة لأتحدث مع صديقنا ذو اللحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus