"to palestinian refugees in" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاجئين الفلسطينيين في
        
    • إلى اللاجئين الفلسطينيين في
        
    • الى اللاجئين الفلسطينيين في
        
    • باللاجئين الفلسطينيين في
        
    The services provided by UNRWA had thus far been essential to guarantee a decent life to Palestinian refugees in the Middle East. UN ولذلك كانت الخدمات التي تقدمها الأونروا ضرورية إلى حد بعيد لضمان حياة كريمة للاجئين الفلسطينيين في الشرق الأوسط.
    UNRWA used CERF funding to provide critical food and non-food item assistance to Palestinian refugees in the Syrian Arab Republic. UN واستخدمت الأونروا أموال الصندوق لتوفير مساعدة بمواد غذائية وغير غذائية بالغة الأهمية للاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية.
    I urge donors to support UNRWA and its vital work in providing services to Palestinian refugees in Lebanon. UN وأحث الجهات المانحة على تقديم الدعم للأونروا وللأنشطة الحيوية التي تقوم بها لتوفير خدمات للاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    It was providing assistance to Palestinian refugees in areas such as education, health care, social services, housing and social welfare. UN كما أنه يقدم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين في مجالات مثل التعليم والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية والإسكان والرفاه الاجتماعي.
    UNDAF outcomes 1 and 2 refer to the continued support to Palestinian refugees in Lebanon by means of advisory, coordination and technical support to the Lebanese-Palestinian Dialogue Committee. UN وتشير النتيجتان 1 و 2 لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى استمرار الدعم المقدم إلى اللاجئين الفلسطينيين في لبنان من خلال تقديم المشورة والتنسيق والدعم التقني للجنة الحوار اللبناني الفلسطيني.
    Continued assistance to Palestinian refugees in other countries of the region should undoubtedly remain a primary concern. UN وقالت إنه ينبغي بكل تأكيد أن يظل استمرار تقديم المساعدة الى اللاجئين الفلسطينيين في بلدان المنطقة اﻷخرى واحدا من الشواغل اﻷساسية.
    His country was deeply concerned, however, about the Agency's ability to continue providing critical humanitarian assistance to Palestinian refugees in the face of its chronic shortfalls. UN وأعرب عن قلق بلده العميق، مع ذلك، إزاء قدرة الوكالة على الاستمرار في تقديم المساعدات الإنسانية الأساسية للاجئين الفلسطينيين في مواجهة النقص المزمن الذي تعاني منه.
    Gaza flash appeal 2009, for implementing urgent relief assistance to provide food and fuel to Palestinian refugees in the Gaza Strip UN النداء العاجل لصالح غزة لعام 2009، من أجل تنفيذ المساعدة الغوثية العاجلة لتوفير الأغذية والوقود للاجئين الفلسطينيين في قطاع غزة
    Gaza flash appeal 2009 for implementing urgent relief assistance to provide food and fuel to Palestinian refugees in the Gaza Strip UN النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 من أجل تنفيذ المساعدة الغوثية العاجلة لتوفير الأغذية والوقود للاجئين الفلسطينيين في قطاع غزة
    It had again in 1995 contributed food aid worth Y800 million to Palestinian refugees in all areas of the Agency's operations who were suffering from chronic food shortages, and would continue its programme of inviting Palestinian trainees and students to Japan and dispatching vocational training specialists to the area. UN وساهمت مرة أخرى في عام ١٩٩٥ بمعونة غذائية بلغت قيمتها ٨٠٠ مليون ين للاجئين الفلسطينيين في جميع مناطق عمليات الوكالة التي تعاني من نقص مزمن في اﻷغذية وستواصل برنامجها لدعوة المتدربين والطلاب الفلسطينيين إلى اليابان وإرسال أخصائيي التدريب المهني إلى المنطقة.
    467. UNRWA provides education to Palestinian refugees in all educational levels: primary, complementary and secondary; in addition to training teachers on new curricula and special campaigns for introducing children to their rights and sponsoring cultural activities for students. UN 467- توفر الأونروا التعليم للاجئين الفلسطينيين في كل المراحل التعليمية: ابتدائي، تمهيدي، ثانوي، كما توفر التدريب للمعلمين حول المناهج الجديدة وحملات التوعية الخاصة كتعريف الأطفال بحقوقهم ورعاية أنشطة ترفيهية للطلاب.
    (c) The full cooperation of the Israeli authorities with UNRWA representatives and full respect by the Israeli authorities of the privileges and immunities that the Agency enjoys as an international body providing humanitarian services to Palestinian refugees in the occupied territories; UN )ج( تعاون السطات الاسرائيلية المطلق مع ممثلي اﻷونروا واحترام السلطات الاسرائيلية الكامل للامتيازات والحصانات التي تتمتع بها الوكالة بوصفها هيئة دولية تقدم خدمات إنسانية للاجئين الفلسطينيين في اﻷراضي المحتلة؛
    (c) The full cooperation of the Israeli authorities with UNRWA representatives and full respect by the Israeli authorities of the privileges and immunities that the Agency enjoys as an international body providing humanitarian services to Palestinian refugees in the occupied territories; UN )ج( تعاون السلطات اﻹسرائيلية الكامل مع ممثلي اﻷونروا واحترام السلطات اﻹسرائيلية الكامل للامتيازات والحصانات التي تتمتع بها الوكالة بصفتها هيئة دولية تقدم خدمات إنسانية للاجئين الفلسطينيين في اﻹراضي المحتلة؛
    (c) The full cooperation of the Israeli authorities with UNRWA representatives and full respect by the Israeli authorities of the privileges and immunities that the Agency enjoys as an international body providing humanitarian services to Palestinian refugees in the occupied territories; UN )ج( تعاون السلطات اﻹسرائيلية الكامل مع ممثلي اﻷونروا واحترام السلطات اﻹسرائيلية التام للامتيازات والحصانات التي تتمتع بها الوكالة بصفتها هيئة دولية تقدم خدمات إنسانية للاجئين الفلسطينيين في اﻷراضي المحتلة؛
    (c) The full cooperation of the Israeli authorities with UNRWA representatives and full respect by the Israeli authorities of the privileges and immunities that the Agency enjoys as an international body providing humanitarian services to Palestinian refugees in the occupied territories; UN )ج( التعاون التام من قبل السلطات اﻹسرائيلية مع ممثلي وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، واحترام هذه السلطات الكامل للامتيازات والحصانات التي تتمتع بها الوكالة بصفتها هيئة دولية تؤدي خدمات إنسانية للاجئين الفلسطينيين في اﻷراضي المحتلة؛
    In July 2013, humanitarian aid was provided to Palestinian refugees in Syria in response to the request from the authorities of Palestine. UN وفي تموز/يوليه 2013، قُدمت معونة إنسانية إلى اللاجئين الفلسطينيين في سوريا تلبية لطلب في هذا الشأن قدمته السلطات الفلسطينية.
    With regard to the claim for gas masks provided to Palestinian refugees in the Occupied Territories, the Panel finds that the requirements set forth in section IV.C above, regarding the compensability of relief contributions made by Governments, are satisfied. UN 77- وفيما يتعلق بأقنعة الغاز التي قُدمت إلى اللاجئين الفلسطينيين في الأراضي المحتلة، يرى الفريق أن الاشتراطات المبينة في الفرع رابعاً - جيم أعلاه، فيما يتعلق بجواز التعويض عن مساهمات الإغاثة التي تقدمها الحكومات، قد استوفيت.
    86. It is difficult when talking about the services which the Jordanian Government has provided and provides to Palestinian refugees in Jordan to mention only these services or to put an accurate figure on their value; Palestinian refugees in Jordan are Jordanian citizens, have Jordanian nationality and will continue to have the full rights and obligations of citizenship until their plight is resolved. UN 86- يصعب عند الحديث عن الخدمات التي قدمتها وتقدمها الحكومة الأردنية إلى اللاجئين الفلسطينيين في الأردن، ذكر هذه الخدمات حصراً أو إيراد تقديرات دقيقة لقيمتها. فاللاجئون الفلسطينيون في الأردن هم مواطنون أردنيون يحملون الجنسية الأردنية، ولهم كامل حقوق وعليهم كامل واجبات المواطنة لحين حل قضيتهم.
    The OIC secretariat has arranged for the delivery of large quantities of food and medicine to Palestinian refugees in Gaza, with UNRWA arranging storage and distribution. UN ورتبت أمانة المنظمة إيصال كميات كبيرة من الأغذية والأدوية إلى اللاجئين الفلسطينيين في غزة، تولت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) تخزينها وتوزيعها.
    23. Mr. Ramadan (Lebanon) thanked UNRWA for the services it provided to Palestinian refugees in Lebanon, Syria, Palestine proper and Jordan. UN 23 - السيد رمضان (لبنان): أعرب عن شكره للأونروا لما تقدمه من الخدمات إلى اللاجئين الفلسطينيين في لبنان وسوريا وفي فلسطين نفسها وفي الأردن.
    The Nordic countries supported the view that UNRWA must maintain its services to Palestinian refugees in all its fields of operation, i.e. the Gaza Strip, the West Bank, Lebanon, the Syrian Arab Republic and Jordan. UN بلدان الشمال اﻷوروبي تؤيد الرأي الداعي الى وجوب ابقاء اﻷونروا للخدمات التي تقدمها الى اللاجئين الفلسطينيين في جميع مناطق عملياتها، أي في قطاع غزة والضفة الغربية ولبنان والجمهورية العربية السورية واﻷردن.
    Every precaution should be taken to ensure that the effectiveness of the Agency's operations was not impaired by the transfer, particularly in relation to Palestinian refugees in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN ودعا إلى اتخاذ كل الاحتياطات اللازمة لضمان عدم تأثر فعالية عمليات الوكالة بعملية النقل، وخصوصا فيما يتعلق باللاجئين الفلسطينيين في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus