"to participants in" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمشاركين في
        
    • على المشاركين في
        
    • للمشتركين في
        
    • على المشتركين في
        
    • إلى المشاركين في
        
    • ليشمل المشتركين من
        
    • على المشتركين من
        
    • وعلى المشاركين في
        
    We appreciate the support of Member States that have continued to provide resources and facilities to participants in the programme. UN ونقدر دعم الدول الأعضاء التي ما فتئت توفر الموارد والمرافق للمشاركين في البرنامج.
    A number of case studies on successful applications of space technology were presented to participants in the Workshop. UN وقُدم للمشاركين في حلقة العمل عدد من دراسات الحالة عن التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء.
    UNCTAD documentation was also distributed to participants in the Fair. UN كذلك جرى توزيع وثائق لﻷونكتاد على المشاركين في المعرض.
    The Library of the United Nations Office at Geneva has adopted a similar strategy of client-focus direct information support services offered to participants in its orientation programme. UN وقد اعتمدت مكتبة الأمم المتحدة في جنيف استراتيجية مماثلة لخدمات دعم المعلومات المباشرة التي محورها الزبون، ويتم توفيرها للمشتركين في برنامج التوجيه الخاص بها.
    Published in 1994, for distribution to participants in the training workshops for teachers conducted by educational supervisors in various regions of Chile; UN نشر في عام 1994، لتوزيعه على المشتركين في حلقات تدريب المدرسين التي يديرها مشرفون تعليميون في مختلف الأقاليم في شيلي؛
    The projects aim to provide a quality adult educational guidance service to participants in VTOS, Literacy and other adult and community education programmes. UN وتهدف هذه المشاريع إلى تقديم خدمات جيدة النوعية في مجال توجيه تعليم الكبار إلى المشاركين في مشروع فرصة التدريب المهني وبرامج الإلمام بالقراءة والكتابة وغيرها من برامج الكبار والتعليم المحلي.
    All are available to participants in Research4Life. UN وكلها متاحة للمشاركين في برنامج البحوث من أجل الحياة.
    Copies of the report will be made available, in each language version received, to participants in the Board, in limited quantities. GE.95-52760 UN وستتاح للمشاركين في المجلس، بكميات محدودة، نسخ من التقرير في كل من اللغات المترجم إليها الواردة إلى اﻷمانة.
    Accordingly, copies of the resolution had been made available to participants in the Board. UN وبالتالي أتيحت نسخ من ذلك القرار للمشاركين في المجلس.
    They are usually given free of charge to participants in UNITAR's training events, as part of the pedagogical input. UN وصور شفافة وغيرها.وتقدم بالمجان عادة للمشاركين في دورات اليونيتار التدريبية كجزء من المدخل التعليمي.
    Copies of the report will be made available, in each language version received, to participants in the Board, in limited quantities. GE.96-51297 UN وستتاح للمشاركين في المجلس، بكميات محدودة، نسخ من التقرير في كل من اللغات المترجم إليها الواردة إلى اﻷمانة.
    In addition, the Office continued to grant fellowships to participants in ILO training activities. UN وباﻹضافة إلى ذلك واصل المكتب منح زمالات للمشاركين في اﻷنشطة التدريبية لمنظمة العمل الدولية.
    Vienna distributes surveys to participants in major meetings. UN ويوزع مكتب فيينا استطلاعات الرأي على المشاركين في الاجتماعات الرئيسية.
    2. The summary records, with any corrections incorporated, shall be distributed promptly to participants in the Conference. UN 2- تُوزع المحاضر الموجزة، مع ما أدخل عليها من تصويبات، فوراً على المشاركين في المؤتمر.
    The Government had also produced a relevant handbook, which it would be distributing to participants in the Conference. UN وأعدَّت الحكومة أيضاً كتيباً ذا صلة بالموضوع، ستوزعه على المشاركين في المؤتمر.
    Awarding of certificates to participants in the United Nations Programme of Fellowships on Disarmament UN منح الشهادات للمشتركين في برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح
    2. Expresses its deep gratitude to the Government and people of Ghana for the hospitality extended to participants in the twelfth session of the Conference; UN 2 - تعرب عن بالغ امتنانها لحكومة غانا وشعبها على الحفاوة المقدمة للمشتركين في الدورة الثانية عشرة للمؤتمر؛
    In addition, a series of UNRISD Briefing Papers and Occasional Papers, providing analysis of current social issues, were made widely available to participants in the preparatory process. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وفرت على نطاق كبير للمشتركين في العملية التحضيرية مجموعة من الورقات الموجزة وورقات المناسبات الصادرة عن المعهد والتي تضمنت تحليلا للقضايا الاجتماعية الراهنة.
    2. The summary records, with any corrections incorporated, shall be distributed promptly to participants in the Conference. UN 2 - توزع المحاضر الموجزة بسرعة، مع أي تعديلات تدخل عليها، على المشتركين في لمؤتمر.
    2. The summary records, with any corrections incorporated, shall be distributed promptly to participants in the Conference. UN 2 - توزع المحاضر الموجزة بسرعة، مع أي تعديلات تدخل عليها، على المشتركين في لمؤتمر.
    This is due to the fact that most of the hospitality extended to participants in the regional seminars on an arms trade treaty will be part of the contracts with the hotels. UN ويعود ذلك إلى أن معظم تكاليف الضيافة المقدمة إلى المشاركين في الحلقات الدراسية الإقليمية بشأن إبرام معاهدة تجارة الأسلحة ستُدرَج في العقود المبرمة مع الفنادق.
    Extension of the 1 April 1992 modification to participants in the General Service and related categories separating on or after 1 July 1995 UN توسيع نطاق تعديل 1 نيسان/أبريل 1992 ليشمل المشتركين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها الذين انتهت خدمتهم في 1 تموز/يوليه 1995 أو بعد ذلك التاريخ
    The table below provides a summary of the costs, by assessment period, of the 1992 modification of the pension adjustment system, as applicable to participants in the Professional and higher categories: UN ٣٢٢ - ويقدم الجدول أدناه موجزا، بحسب فترة التقييم، للتكاليف المترتبة على تعديل ١٩٩٢ في نظام تسوية المعاشات التقاعدية، المنطبق على المشتركين من الفئة الفنية وما فوقها.
    This enabled it in particular to distribute human rights fact sheets to interested persons and to participants in the Centre's training meetings and workshops. UN ومكنها ذلك بشكل خاص من توزيع نشرات المعلومات عن حقوق الإنسان على مختلف الأشخاص المهتمين وعلى المشاركين في دورات التدريب وحلقات العمل التي نظمها المركز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus