"to participate in elections" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المشاركة في الانتخابات
        
    • بالمشاركة في الانتخابات
        
    • للمشاركة في الانتخابات
        
    • في الاشتراك في الانتخابات
        
    • على المشاركة في الانتخابات
        
    • والمشاركة في الانتخابات
        
    • من المشاركة في الانتخابات
        
    • للاشتراك في الانتخابات
        
    • أجل المشاركة في الانتخابات
        
    • للمشاركة في انتخابات
        
    The Council continued to oppose the use of violence in Jammu and Kashmir and to support the right to participate in elections. UN كما واصل المجلس معارضة استعمال العنف في جامو وكشمير، ودعم الحق في المشاركة في الانتخابات.
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination also examines the implementation of political rights including the rights to participate in elections and to stand for election without distinction as to race, colour, or national or ethnic origin. UN وتقوم لجنة القضاء على التمييز العنصري أيضاً بالنظر في تنفيذ الحقوق السياسية، بما فيها الحق في المشاركة في الانتخابات وفي الترشح للانتخابات دون أي تمييز بسبب العرق أو اللون أو الأصل القومي أو الإثني.
    Indigenous women, notwithstanding, were not permitted to participate in elections until the 1950s. UN ومع هذا، لم يُسمح للنساء الأصليات بالمشاركة في الانتخابات حتى الخمسينات من القرن الماضي.
    The Supreme Court was empowered to reject the request of a party or a candidate to participate in elections if it had been proved that they had concealed information concerning their assets. UN وأضاف أن المحكمة العليا تملك صلاحية رفض الطلب الذي يتقدم به حزب أو مرشح للمشاركة في الانتخابات إذا ثبت أنه أخفى معلومات عن موجوداته.
    The basic principle that all citizens who had reached electoral age had the right to participate in elections and to be elected remained unchanged. UN فالمبدأ اﻷساسي الذي يقضي بأن كل مواطن بلغ سن الانتخاب له الحق في الاشتراك في الانتخابات وفي أن يرشح نفسه للانتخاب، لا يزال قائماً دون تغيير.
    Governments should ensure that minorities are able to participate in elections in a meaningful way. UN وينبغي للحكومات أن تكفل قدرة الأقليات على المشاركة في الانتخابات بطريقة مجدية.
    In January 1994, the Pan Africanist Congress announced its decision to suspend armed struggle and to participate in elections. UN ١٩ - في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ أعلن مؤتمر الوحدويين الافريقيين قراره وقف الكفاح المسلح والمشاركة في الانتخابات.
    Citizens must be involved in the conduct of public affairs, enjoy freedom of expression, association and the press and be able to participate in elections. UN ويجب أن يشارك المواطنون في تسيير الشؤون العامة، وأن يتمتعوا بحرية التعبير وتكوين الجمعيات وحرية الصحافة، وأن يتمكنوا من المشاركة في الانتخابات.
    51. The right to participate in elections was essential to democratic societies. UN 51 - وأضافت أن الحق في المشاركة في الانتخابات أمر أساسي للمجتمعات الديمقراطية.
    It was true that the right to vote and the right to participate in elections and referendums were reserved for Irish citizens, but other members of the population could participate in local elections as well as elections to the European Parliament. UN ولئن كان حق التصويت والحق في المشاركة في الانتخابات والاستفتاءات حكرا على المواطنين الآيرلنديين، إلا أنه بمقدور باقي فئات السكان أن يشاركوا في الانتخابات المحلية، فضلا عن انتخابات البرلمان الأوروبي.
    Ensuring the integrity and independence of the vetting and complaints processes is vital to creating an environment conducive to the free exercise of the right of all Afghans to participate in elections. UN ويعد ضمان سلامة عمليتي الفحص وتقديم الشكاوى واستقلاليتهما أمراً حيوياً لإيجاد بيئة مواتية لممارسة جميع الأفغان بحرية حقهم في المشاركة في الانتخابات.
    3. Right to participate in elections UN 3- الحق في المشاركة في الانتخابات
    A number of the innovations in election law are geared to elevating the role of the parties in the election process, creating equal conditions for candidates and political parties to participate in election campaigns, and expanding the opportunities for citizens to participate in elections. UN ويستهدف عدد من التجديدات في قانون الانتخاب الارتقاء بدور الأحزاب في العملية الانتخابية، بتهيئة ظروف متساوية للمرشحين والأحزاب السياسية من أجل الاشتراك في الحملات الانتخابية، وتوسيع فرص المواطنين في المشاركة في الانتخابات.
    No true democracy on Earth allows armed militia or groups with racist or violent agendas to participate in elections. UN لا توجد على وجه الأرض ديمقراطية حقيقية تسمح للمليشيات أو الجماعات المسلحة التي لها برامج عنصرية أو عنيفة بالمشاركة في الانتخابات.
    54. He had taken note of the comment that the Government was too passive in its promotion of women and likewise of the suggestion that conditions might be created for foreigners to participate in elections. UN 54 - وقال إنه قد أحاط علما بما قيل عن أن الحكومة سلبية أكثر من اللازم في مجال النهوض بالمرأة، وكذلك باقتراح إيجاد ظروف تسمح للأجانب بالمشاركة في الانتخابات.
    9.3. Another factor is women's lack of economic power, as few women have the economic means to participate in elections. UN 9-3 وهناك عامل آخر وهو افتقار المرأة إلى القوة الاقتصادية، حيث أنها توجد لدى قليل من النساء الوسائل الاقتصادية للمشاركة في الانتخابات.
    Stress the importance of that constitution, which endorses the provisions of the agreement signed in Pretoria on 6 August 2004 by providing sufficient guarantees for all parties to participate in elections. UN وتأكيد أهمية هذا الدستور الذي يؤيد أحكام الاتفاق الموقع في بريتوريا في 6 آب/أغسطس 2004، من خلال توفير ضمانات كافية للجميع للمشاركة في الانتخابات.
    3. Many of the rights and freedoms mentioned in article 5, such as the right to equal treatment before tribunals, are to be enjoyed by all persons living in a given State; others such as the right to participate in elections, to vote and to stand for election are the rights of citizens. UN 3- ويتعين أن يتمتع كل الأشخاص الذين يعيشون في كنف دولة ما بكثير من الحقوق والحريات المذكورة في المادة 5، مثل الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم، أما غير ذلك من الحقوق، مثل الحق في الاشتراك في الانتخابات وفي التصويت وفي الترشيح، فهي من حقوق المواطنين.
    3. Many of the rights and freedoms mentioned in article 5, such as the right to equal treatment before tribunals, are to be enjoyed by all persons living in a given State; others such as the right to participate in elections, to vote and to stand for election are the rights of citizens. UN 3- ويتعين أن يتمتع كل الأشخاص الذين يعيشون في كنف دولة ما بكثير من الحقوق والحريات المذكورة في المادة 5، مثل الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم، أما غير ذلك من الحقوق، مثل الحق في الاشتراك في الانتخابات وفي التصويت وفي الترشيح، فهي من حقوق المواطنين.
    In China, women were encouraged to participate in elections and government decision-making, including through the formation of discussion groups on women's participation in local governance at the village level. UN وفي الصين، شُجعت النساء على المشاركة في الانتخابات وفي عملية اتخاذ القرار الحكومي، بطرق من ضمنها تشكيل أفرقة مناقشة بشأن مشاركة المرأة في الحكم المحلي على مستوى القرية.
    Transparency of party funding is a legitimate demand, but creating rules that bar parties from receiving grants from abroad for public activities directly affects their ability to participate in elections. UN ولا شك أن الشفافية في تمويل الأحزاب هي مطلب مشروع، لكن وضع قواعد تمنع الأحزاب من تلقِّـي مِـنَـح من الخارج لأغراض الاضطلاع بأنشطة عامة يؤثر مباشرة على قدرتها على المشاركة في الانتخابات.
    The RUF representatives stated their organization's readiness to enter into negotiations with the National Provisional Ruling Council under the auspices of the United Nations and to participate in elections. UN وذكر ممثلو الجبهة الثورية المتحدة أن منظمتهم على استعداد للدخول في مفاوضات تحت إشراف اﻷمم المتحدة مع المجلس الوطني المؤقت الحاكم بل والمشاركة في الانتخابات.
    The Government had taken a number of measures to ensure that protection, including an awareness-raising campaign regarding their civil and political rights, issuing citizenship identity cards to enable them to participate in elections and protecting their traditional environment and lands. UN واتخذت الحكومة عددا من التدابير لضمان تلك الحماية، من بينها حملات لزيادة التوعية بالحقوق المدنية والسياسية للسكان الأصليين وإصدار بطاقات هوية لتمكينهم من المشاركة في الانتخابات وحماية بيئتهم وأراضيهم التقليدية.
    77. Until 1966, more men than women were registered to participate in elections as either voters or candidates. UN 77 - حتى عام 1966، كان عدد الرجال المسجلين للاشتراك في الانتخابات كناخبين أو مرشحين أكثر من عدد النساء المسجلات.
    The project aimed at disseminating democratic values and mobilizing women to participate in elections. UN وكان المشروع يهدف إلى نشر القيم الديمقراطية وتعبئة المرأة من أجل المشاركة في الانتخابات.
    Pressuring Syrian Arab citizens to participate in elections to the Knesset; UN - الضغط على المواطنين العرب السوريين للمشاركة في انتخابات الكنيست.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus