"to participate in the working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمشاركة في الفريق العامل
        
    • بالمشاركة في الفريق العامل
        
    • إلى المشاركة في الفريق العامل
        
    • بالمشاركة في أعمال الفريق العامل
        
    • على المشاركة في الفريق العامل
        
    • للمشاركة في أعمال الفريق العامل
        
    • الاشتراك في الفريق العامل
        
    Switzerland noted that it was ready to participate in the working group in a constructive manner. UN وأبدت استعدادها للمشاركة في الفريق العامل بطريقة بنّاءة.
    While ready to participate in the working group, her delegation considered that the question of universal jurisdiction should be examined by the International Law Commission in the context of its consideration of the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare). UN وفيما يظل وفدها مستعداً للمشاركة في الفريق العامل فهو يرى ضرورة أن تُطرَح مسألة الولاية القضائية العالمية على لجنة القانون الدولي في سياق نظرها موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    The Economic and Social Council had authorized 106 organizations of indigenous people to participate in the working group. UN وقد أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعدد يبلغ ١٠٦ من منظمات السكان اﻷصليين بالمشاركة في الفريق العامل.
    4. At the same meeting, the Committee decided to recommend that the Economic and Social Council authorize 14 organizations of indigenous people not in consultative status with the Council to participate in the working group. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن توصي بأن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻟ ١٤ من منظمات السكان اﻷصليين، التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس، بالمشاركة في الفريق العامل.
    UNODC was invited to participate in the working group as an observer. UN ودُعي المكتب إلى المشاركة في الفريق العامل بصفة مراقب.
    4. At the same meeting, the Committee decided to recommend that the Economic and Social Council authorize 34 organizations of indigenous people not in consultative status with the Council to participate in the working group. UN ٤ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة أن توصي بأن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻟ ٣٤ من منظمات الشعوب اﻷصلية، التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس، بالمشاركة في أعمال الفريق العامل.
    The purpose of the Fund is to assist representatives of non-governmental organizations dealing with contemporary forms of slavery to participate in the working group. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي المنظمات غير الحكومية التي تتصدى ﻷشكال الرق المعاصرة على المشاركة في الفريق العامل.
    As regards timing, FICSA received the invitation to participate in the working group in May 1977. UN وفيما يتعلق بالتوقيت، تلقى الاتحاد دعوة للمشاركة في الفريق العامل في أيار/مايو ١٩٩٧.
    She welcomed the opportunity to participate in the working group established to consider a draft optional protocol to the Convention. UN ٧٣ - ورحبت بالفرصة التي أتيحت لها للمشاركة في الفريق العامل الذي أنشئ للنظر في مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    6. Encourages organizations of indigenous people which are not already registered to participate in the working group and which wish to do so to apply for authorization in accordance with the procedures set out in the annex to Commission resolution 1995/32; UN 6- تشجع منظمات السكان الأصليين، التي لم تسجل بعد للمشاركة في الفريق العامل والتي ترغب في هذه المشاركة، على طلب إذن بذلك بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛
    2. Expresses its appreciation for the work of the Economic and Social Council in considering applications from organizations of indigenous people to participate in the working group under the procedures set out in the annex to Commission resolution 1995/32; 3. UN 2- تعرب عن تقديرها لأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال النظر في الطلبات الواردة من منظمات الشعوب الأصلية للمشاركة في الفريق العامل بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛
    7. Encourages organizations of indigenous people which are not already registered to participate in the working group and which wish to do so to apply for authorization in accordance with the procedures set out in the annex to Commission resolution 1995/32; UN 7- تشجع منظمات الشعوب الأصلية، التي لم تسجل بعد للمشاركة في الفريق العامل والتي ترغب في المشاركة على طلب إذن بذلك بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛
    6. Encourages organizations of indigenous people that are not already registered to participate in the working group, and that wish to do so, to apply for authorization in accordance with the procedures set out in the annex to Commission resolution 1995/32; UN 6- تشجع منظمات السكان الأصليين، التي لم تسجل بعد للمشاركة في الفريق العامل والتي ترغب في المشاركة، على طلب إذن بذلك بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛
    26. The secretariat received and analysed 55 applications which were received within the deadline from indigenous communities and organizations authorized to participate in the working group. UN ٦٢- وتلقت اﻷمانة وحللت ٥٥ طلبا من الطلبات التي وردت قبل الموعد النهائي من مجموعات ومنظمات السكان اﻷصليين المأذون لها بالمشاركة في الفريق العامل.
    37. At the same meeting, the Committee decided to recommend that the Economic and Social Council authorize 12 organizations of indigenous people not in consultative status with the Council to participate in the working group (see sect. I.A, draft decision III). UN ٣٧ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن توصي بأن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻟ ١٢ من منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس بالمشاركة في الفريق العامل )انظر الفرع أولا - ألف، مشروع المقرر الثالث(.
    Non-signatory States and other observers were invited to participate in the working group, which would be chaired by one of the Vice-Presidents. UN ودعيت الدول غير الموقّعة وسائر المراقبين إلى المشاركة في الفريق العامل الذي سوف يرأسه أحد نواب الرئيس.
    In August 1999, a note verbale was sent to Member States inviting them to participate in the working group and requesting them to submit costing data on major equipment and self-sustainment by 30 September. UN وفي آب/أغسطس 1999، أرسلت إلى الدول الأعضاء مذكرة شفوية تدعوها إلى المشاركة في الفريق العامل وتطلب منها تقديم بيانات عن تسعير المعدات الرئيسية والدعم السوقي الذاتي في أجل أقصاه 30 أيلول/سبتمبر.
    5. At the same meeting, the Committee decided to recommend that the Economic and Social Council authorize 46 organizations of indigenous people not in consultative status with the Council to participate in the working group. UN ٥ - وقررت اللجنة، في الجلسة ذاتها، أن توصي بأن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻟ ٤٦ من منظمات الشعوب اﻷصلية، التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس، بالمشاركة في أعمال الفريق العامل.
    6. The activities of organizations of indigenous people authorized to participate in the working group pursuant to these procedures shall be governed by rules 75 and 76 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. UN ٦- ويجب أن تخضع أنشطة منظمات الشعوب اﻷصلية، المأذون لها بالمشاركة في أعمال الفريق العامل وفقاً لهذه الاجراءات، للمادتين ٥٧ و٦٧ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    On 28 February 2005 the United Nations Under-Secretary-General for Communications and Public Information and Chair of the United Nations Communications Group, encouraged members of the Group to participate in the working group on Sport for Development and Peace. UN وقام وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للاتصالات والإعلام ورئيس فريق الأمم المتحدة للاتصالات بتشجيع أعضاء الفريق في 28 شباط/فبراير 2005 على المشاركة في الفريق العامل المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    The United States appreciated the opportunity to participate in the working group. UN إن الولايات المتحدة تقدر الفرصة التي أتيحت لها للمشاركة في أعمال الفريق العامل.
    In the resolution the Commission noted the impending entry into force of the Convention on the Law of the Sea and invited the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea to participate in the working group. UN وفي ذلك القرار، لاحظت اللجنة أن اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار توشك أن تدخل حيز النفاذ، ودعت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار الى الاشتراك في الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus