"to pay off" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتسديد
        
    • لسداد
        
    • لدفع
        
    • أجل تسديد
        
    • تؤتي ثمارها
        
    • يؤتي ثماره
        
    • لتدفع
        
    • لرشوة
        
    • لأدفع
        
    • أن أدفع
        
    • لدَفع
        
    • أن نسدد
        
    The year that photo was taken, my father needed $5,000 to pay off our debts, or the bank was gonna foreclose on our farm. Open Subtitles .. في السنة التي التُقطت فيها الصورة كان والدي يعوزه 5 ألاف دولار لتسديد ديوننا وإلّا فان المصرف كان سيحجز مزرعتنا كرهن
    In principle, new external resources should not be used to pay off debt. UN ومن حيث المبدأ، ينبغي ألا تستخدم الموارد الخارجية الجديدة لتسديد الديون.
    This means that most, if not all, of their salary may be used to pay off their outstanding debts at the estate shop and some will have an ongoing debt from one payday to the next. UN وهذا يعني أنهم يُجبرون على دفع معظم أجورهم، إن لم تكن كلها، لسداد ديونهم تجاه مخزن المزرعة وقد يكون لبعضهم دين مستمر يُحوّل من يوم الدفع في نهاية الأسبوع إلى يوم الدفع التالي.
    Some parents are giving away their daughters to pay off debts. UN ويتنازل بعض الآباء والأُمهات عن بناتهم لسداد الديون.
    Addressing the precarious financial situation of the Territorial Government, the Governor said that the Government had access to $4 million in revenue generated from excise taxes specifically passed by the Fono to pay off the Government’s debts. UN وذكر الحاكم، في معرض تناوله للحالة المالية غير المستقرة لحكومة اﻹقليم، أن الحكومة حصلت على إيرادات بمبلغ ٤ ملايين من الدولارات تولﱠدت من الضرائب التي أقرها مجلس الفونو خصيصا لدفع جزء من ديون الحكومة.
    The African peoples need the support of the international community, as the few resources they have must be used to pay off foreign debt. UN والشعوب الأفريقية بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي، لأن الموارد القليلة يجب أن تستخدم لتسديد الدين الأجنبي.
    Those who are indebted due to recruitment fees are rendered even more vulnerable, as they will feel pressured to pay off their debt before they can return home. UN ويزداد المهاجر الذي استدان لتسديد رسوم الاستخدام ضعفاً عندما يجد نفسه تحت ضغط الدين الذي يتعين عليه تسديده قبل أن يتسنى له الرجوع إلى بلده.
    The plaintiff did not use the payments it had received from the respondent in respect of the goods to pay off its loans, so that the amount of the loans had not decreased. UN ولم يستخدم المدّعي المدفوعات التي تلقاها من المدَّعَى عليه بخصوص البضائع لتسديد ديونه، ولذلك لم ينخفض مبلغ الديون.
    Children work to pay off debts or other obligations incurred by their family even before the child was born. UN إذ يعمل اﻷطفال لتسديد دين أو غير ذلك من الالتزامات التي تكون أسرته قد دخلت فيها حتى قبل مولده.
    Still, not too late to pay off your debts and start afresh. Open Subtitles مع ذلك لم يفت الأوان لتسديد ديونك و البدء مجدداً
    Some were forced to sell their property in order to pay off their existing mortgages without being able to rebuild their houses. UN وأجبرت بعض الفئات على بيع ممتلكاتها لسداد رهنياتها القائمة دون أن تتمكن من إعادة تشييد منازلها.
    According to the information received, the children are forced to work to pay off their debt. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، يضطر الأطفال إلى العمل لسداد دينهم.
    The sums paid for these rights are intended to be used, almost exclusively, to pay off the public debt. UN والمبالغ المدفوعة مقابل هذه الحقوق أريد لها أن تستخدم، حصرياً تقريباً، لسداد الدين العام.
    The request for $672 million to pay off arrears for peace-keeping had been denied. UN وقد رفض طلب ٦٧٢ مليون دولار لسداد كامل المتأخرات لحفظ السلام.
    An effort would naturally be made to pay off old debts, but he envisaged no significant relief. UN وسوف تبذل جهود بالطبع لسداد الديون القديمة ولكنه لا يتوقع انفراجا كبيرا.
    The surplus was used to pay off the claims for the additional child tax credit. UN واستُخدم الفائض لدفع قيمة المطالب المتعلقة بالمبالغ الإضافية لائتمانات ضريبة الأطفال.
    I was forced to steal it to pay off my debt, and if I don't hand it over, Open Subtitles لقد أُجبرت على السرقة لدفع ديني وإذا لم أقم بتسليمه
    After draining our bank accounts and putting our home in foreclosure to pay off his gambling debts. Open Subtitles نعم فبعد سحبه لأرصدتنا في المصرف ووضعه لمنزلنا قيد الرهن وذلك من أجل تسديد ديون المقامرة
    But he has to talk for it to pay off. Open Subtitles ولكن لديه لاجراء محادثات من أجل أن تؤتي ثمارها.
    Clearly, the continent's persistence with sometimes difficult macroeconomic reforms during the last decade and half has begun to pay off. UN ومن الواضح أن مثابرة القارة في بعض الأحيان بإصلاحات في الاقتصاد الكلي خلال فترة العقد والنصف الأخيرة، بدأ يؤتي ثماره.
    You're using the cozy money to pay off the peppermint-bark people. Open Subtitles دعني أخمن؟ أنت تستخدم أموال الغطاء لتدفع للمسؤولين عن حلوى النعناع
    Enough to pay off the detective and to live very well for the rest of our lives. Open Subtitles مايكفي لرشوة المحققين , و لنعيش في حاله جيدة ما تبقى من حياتنا
    I'm not gonna be alive to pay off my credit card. Open Subtitles لن أكون على قيد الحياة لأدفع ديون بطاقتي
    You want me to pay off an ambulance, fine. But it would be safer and quieter if you did it. Open Subtitles أتريدني أن أدفع أجرة الإسعاف حسناً ولكن سيكون أأمن وأهدأ أن تفعل أنت
    The residents living in this city are all slaves working to pay off their debt. Open Subtitles السكّان الذين يعيشون في هذه المدينة جميعهم عبيدٌ يعملون لدَفع دَينهم.
    Any leads you have on future scores would soften the blow. Troublemakers we need to pay off first-- Open Subtitles أي أدلة عن أرباح مستقبلية ستساعد في الأمر، يجب أن نسدد أولاً لمثيري الشغب...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus