"to persons with disabilities in" - Traduction Anglais en Arabe

    • للأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • للمعوقين في
        
    • للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في
        
    • بالأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • على الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • للمعوقين لتمكينهم من
        
    • للأشخاص ذوي الإعاقة فيما
        
    • للأشخاص ذوي الإعاقة لتمكينهم من
        
    It also should take appropriate measures to facilitate legal support to persons with disabilities in all matters impacting on their physical and mental health. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ تدابير مناسبة تيسّر المساعدة القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المسائل التي تؤثر على صحتهم البدنية والعقلية.
    It also should take appropriate measures to facilitate legal support to persons with disabilities in all matters impacting on their physical and mental health. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ تدابير مناسبة تيسّر المساعدة القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المسائل التي تؤثر على صحتهم البدنية والعقلية.
    The Nippon Foundation provided scholarships, but only to persons with disabilities in ASEAN countries. UN ولا تقدم المؤسسة اليابانية منحا دراسية إلا للأشخاص ذوي الإعاقة في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Sweden made explicit references to persons with disabilities in its priority goals that relate to freedom from violence and access to quality education for the post 2015-agenda. UN وأشارت السويد صراحة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في الأهداف ذات الأولوية المتصلة بالتحرر من العنف وإمكانية الحصول على التعليم الجيد التي وضعتها لخطة ما بعد عام 2015.
    The Government of Yemen has passed a law to allocate 5 percent of total jobs to persons with disabilities in all sectors of government employment. UN وقد أصدرت حكومة اليمن قانوناً تُخصص بموجبه نسبة 5 في المائة من مجموع الوظائف للمعوقين في جميع قطاعات العمل الحكومي.
    To provide social support to persons with disabilities in difficult circumstances, the local centres have sections whose role is to provide targeted assistance in kind. UN ولأغراض توفير الدعم الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في ظروف صعبة، تعمل في إطار مراكز الخدمات المحلية أقسام مختصة بتنظيم خدمات المساعدات الموجهة لأشخاص بعينهم وتقديم المساعدة العينية.
    The high-level meeting examined disability statistics, monitoring and evaluation, and discussed strategies to integrate targets and measurements for goals related to persons with disabilities in the post-2015 development framework. UN وبحث الاجتماع الرفيع المستوى إحصاءات الإعاقة، وأعمال الرصد، والتقييم، وناقش استراتيجيات لإدماج غايات ومقاييس للأهداف المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة في الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Priority is also given to persons with disabilities in waiting queues. UN وتُعطى الأولوية أيضاً للأشخاص ذوي الإعاقة في صفوف الانتظار.
    C. Information on support available to persons with disabilities in exercising their legal capacity and managing their financial affairs UN جيم- معلومات عن الدعم المتاح للأشخاص ذوي الإعاقة في ممارسة أهليتهم القانونية وإدارة شؤونهم المالية
    Interventions in this regard focus on improving accessibility, removing barriers and making reasonable accommodations to persons with disabilities in public transportation, built environments and communications, as well as in education and health care, to facilitate individual autonomy and participation in the community. UN وتركز التدخلات في هذا الصدد على تحسين إمكانية الوصول، وإزالة الحواجز وإجراء تعديلات معقولة مناسبة للأشخاص ذوي الإعاقة في خدمات النقل العام، والبيئات المبنية، والاتصالات، وكذلك في مجالي التعليم والرعاية الصحية لتيسير الاستقلال الفردي والمشاركة في المجتمع.
    Provincial and territorial governments also delivered significant support to persons with disabilities in education, health, employment, housing and other areas. UN كذلك تقوم حكومات المقاطعات والأقاليم أيضا بتقديم دعم كبير للأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات التعليم، والصحة، والعمل والسكن والمجالات الأخرى.
    The Chinese Government will continue to give priority and special attention and assistance to persons with disabilities in plans to help the intransigent cases of poverty. UN وستواصل الحكومة الصينية إيلاء الأولوية والاهتمام الخاص وتقديم المساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة في الخطط الرامية لمد يد العون لحالات الفقر المستحكمة.
    Through providing support and assistance to persons with disabilities in the development of creative and intellectual potential in the art and culture, the Scheme aims at helping persons with disabilities to excel through their artistic abilities and perseverance. UN ومن خلال توفير الدعم والمساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة في تنمية إمكانياتهم الإبداعية والفكرية في الفن والثقافة، يهدف المخطط إلى مساعدتهم على تحقيق الامتياز عن طريق قدراتهم الفنية ومثابرتهم.
    Legislative and other measures taken to ensure that information provided to the general public is accessible to persons with disabilities in a timely manner and without additional cost UN التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لضمان أن المعلومات المتاحة للجمهور متاحة أيضاً للأشخاص ذوي الإعاقة في الوقت المناسب وبدون كلفة إضافية
    The Alliance continually stressed that the Convention must be taken fully into account in international cooperation and in efforts to achieve the MDGs and had ensured the inclusion of references to persons with disabilities in the outcome document adopted at the MDG Review Summit. UN وقد شدد التحالف باستمرار على ضرورة مراعاة الاتفاقية مراعاة كاملة في مجال التعاون الدولي وفي الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية كما ضمن إدراج الإشارة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في الوثيقة الختامية المعتمدة في مؤتمر القمة الاستعراضي للأهداف الإنمائية للألفية.
    Legislative and other measures taken to ensure that information provided to the general public is accessible to persons with disabilities in a timely manner an without additional cost UN التدابير التشريعية وغيرها المتخذة لضمان وصول المعلومات المقدمة إلى الجمهور بوجه عام إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في الوقت المناسب وبدون تكلفة إضافية
    It may be noted that references to persons with disabilities in the context of population groups could be understood as an effort to mainstream disability. UN والجدير بالذكر أن الإشارة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في سياق فئات السكان قد تُفهم على أنها مسعى لتعميم مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالإعاقة.
    Assistance should be provided to persons with disabilities in the exercise of their family and reproductive rights and responsibilities. UN وينبغي توفير المساعدة للمعوقين في ممارسة حقوقهم ومسؤولياتهم اﻷسرية والانجابية.
    (b) Further strengthening action in all countries and providing assistance to developing countries, in particular to least developed countries, with special attention to persons with disabilities in vulnerable circumstances; UN (ب) مواصلة تعزيز الإجراءات المتخذة في جميع البلدان وتقديم المساعدة للبلدان النامية، ولا سيما لأقل البلدان نموا، مع إيلاء اهتمام خاص للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في ظروف صعبة؛
    From 2010 to 2013, there have been 13 enforced bylaws documents related to persons with disabilities in the field of communication, sports, tourism, access to social security and the implementation the Millennium Goals. UN وفي الفترة من 2010 إلى 2013، تم إنفاذ 13 لائحة تتصل بالأشخاص ذوي الإعاقة في مجال الاتصالات والرياضة والسياحة والحصول على الضمان الاجتماعي وتنفيذ أهداف الألفية.
    The same procedure applies to persons with disabilities in remand custody. UN وينطبق الإجراء ذاته على الأشخاص ذوي الإعاقة في الحبس الاحتياطي.
    States Parties shall render appropriate assistance to persons with disabilities in the performance of their child-rearing responsibilities. UN وتقدم الدول الأطراف المساعدات المناسبة للمعوقين لتمكينهم من الاضطلاع بمسؤولياتهم في تنشئة الأطفال.
    That Act abolished the National Professional Rehabilitation Board and made available the trained staff and five operational units managed by the Ministry to provide direct support to persons with disabilities in relation to protection, special education, occupational training and labour market integration. UN وحل هذا القانون المجلس الوطني لإعادة التأهيل المهني ووفر موظفين ذوي كفاءة وخمس وحدات تنفيذية تابعة لوزارة الرفاه الاجتماعي، لتقديم الرعاية المباشرة للأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بجوانب الحماية والتعليم الخاص والتدريب الوظيفي والإدماج في سوق العمل.
    States Parties shall render appropriate assistance to persons with disabilities in the performance of their child-rearing responsibilities. UN وتقدم الدول الأطراف المساعدات المناسبة للأشخاص ذوي الإعاقة لتمكينهم من الاضطلاع بمسؤولياتهم في تنشئة الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus