"to please" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإرضاء
        
    • إرضاء
        
    • لارضاء
        
    • لإسعاد
        
    • لرجاءً
        
    • لأرضاء
        
    • للإرضاء
        
    • لإرضائك
        
    • لإرضائي
        
    • رجاءً أن
        
    • الإرضاء
        
    • إرضاءه
        
    • إرضائك
        
    • لإسعادك
        
    • لإسعاده
        
    But if he gave her up to please you, that's another. Open Subtitles ولكن إذا أعطى لها حتى لإرضاء لك، ما هو آخر.
    It would not seek to please anyone or to build an island of democracy. Uzbekistan had its own views on those matters. UN وأضاف إننا لن نسعى لإرضاء أي شخص أو بناء جزيرة من الديمقراطية، فلدى أوزبكستان وجهات نظرها الخاصة بها بشأن هذه المسائل.
    Peggy, I asked you to please be careful with the grenades. Open Subtitles بيجي، طلبت منك أن إرضاء كن حذرا مع قنابل يدوية.
    I came here to please you and remained at court to please the King. Open Subtitles جئئت الى هنا لأرضائك و بقيت في البلاط لارضاء الملك
    The son who enlisted in the Civil War to please his father. Open Subtitles الابن الذي انخرط في الحرب الأهلية لإسعاد أبيه.
    Let us remember that we reform not to please others, but because we value what this Organization stands for. UN ولنتذكر أننا لا نقوم بالإصلاح لإرضاء الآخرين، ولكن لأننا نقيّم ما تمثله هذه المنظمة.
    The entrepreneur is thus under tremendous pressure to please the most powerful clan members. UN ولذا، فإن مَن يقيم مشروعا يتعرض لضغوط هائلة لإرضاء أقوى أفرادها.
    He gave me his business card and asked me to please pass it along to Howard. Open Subtitles أعطاني بطاقة العمل الخاصة به وطلب مني لإرضاء تمريرها على طول لهوارد.
    But you do a lot of things to please us too. Open Subtitles ولكنك تفعل الكثير من الأشياء لإرضاء لنا أيضا.
    I don't need to be so desperate to please everyone. Open Subtitles أنه ليس علي أن أكون يائساً لإرضاء الجميع لذا...
    No luck, and it's clear why his bosses wanted to please NASA - very big money at stake. Open Subtitles بلا حظ, إنه لمن الواضح أن رؤساءه يسعون لإرضاء ناسا أموال كثيرة على المحك
    Trying to please your Father by doing what you think is right? Open Subtitles تُحاول إرضاء والدك عن طريق فعل ما تعتقد أنه صائب ؟
    Guys have no clue how to please a chick. Open Subtitles الرجال ليست لديهم فكرة عن طريقة إرضاء فتاة
    ♪ and doing things just to please your crowd ♪ Open Subtitles ♪ وفعل الأشياء لمجرد إرضاء الحشد الخاص بك ♪
    Over the next few days, I did everything I could to please Mom. Open Subtitles خلال الأيام القليلة القادمة ، فعلت كل ما بوسعي لارضاء أمي.
    And so, to please Lady Ludlow, you came into my office, and you unlocked the drawer, and you took these documents away? Open Subtitles و لإسعاد السيدة ليدلو أتيت لمكتبي و فتحت الدرج و أخذت الوثائق؟
    Sweet Jane Parker would be a match to please our father. Open Subtitles جين باركر الحلوّة سَتَكُونُ المباراة لرجاءً أبانا.
    She should be. It's one thing to please a man with kisses. Open Subtitles يجب أن تكون كذلك، إنه الشيء الوحيد لأرضاء رجل بالقبلات.
    I wonder if it lies in an excessive courtesy and eagerness to please. Open Subtitles أتسائل لو كان يقع هذا في مجاملة مفرطة والزنجوية للإرضاء
    Whether it's a patient or your never-ending quest to please me sexually. Open Subtitles سواء كان مريضاً, أو سعيك اللامتناهي لإرضائك لي جنسياً
    Katherine, would you walk to those hills to please yourself or to please me? Open Subtitles كاثرين , هل ستصعدين تلك التلال لإرضاء نفسكِ أم لإرضائي ؟
    We know you're in there, Mr. Combes... and we ask you in a nice way to please come down of your own volition. Open Subtitles نعلم أنك في الداخل يا سيد كومبس نطلب منك بلطف رجاءً أن تنزل بإرادتك
    You're a very easy girl to please, and I love that about you, but have you ever stopped to consider that maybe I enjoy doing these things for you? Open Subtitles حقا ؟ أنت فتاة سهلة الإرضاء جدا و أنا أحب هذا بكِ لكن هل توقفت يوما لتفكرى أننى أستمتع بعمل هذه الأشياء لكِ ؟
    He wouldn't name names, but apparently one of us is a little too hard to please. Open Subtitles لم يقل الإسم لكن من الواضح ان أحدنا يصعب إرضاءه
    Mary risked her life today. And she was out there because she wanted to please you. Open Subtitles ماري خاطرت بحياتها اليوم وكانت هناك لأنها أرادت إرضائك
    'Cause if you saw it, then maybe you'd realize that Mike's throwing everything he loves away just to please you. Open Subtitles لأنك اذا رأيته ستلاحظ أن مايك سيلقي كل شئ يحبه بعيدا فقط لإسعادك
    He finally gets to rest. It's up to us to please him. Open Subtitles آن له أخير أن يرتاح الأمر عائد لنا لإسعاده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus