"to plenary" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الجلسة العامة
        
    • إلى جلسة عامة
        
    • إلى الجلسات العامة
        
    • إلى الاجتماع العام
        
    The key outcomes of those groups would be reported back to plenary for consideration. UN ويتم إبلاغ نتائج هذه الأفرقة إلى الجلسة العامة للنظر فيها.
    On Friday, 19 September, the groups will report to plenary on the outcome of their deliberations. UN 12 - يقدم الفريق، في يوم الجمعة، 19 أيلول/سبتمبر، تقريره إلى الجلسة العامة بشأن النتائج التي يتوصل إليها في مداولاته.
    Identifying options to establish a relationship between the UNFCCC and the Montreal Protocol; and report back to plenary. UN تحديد الخيارات لإقامة علاقة بين اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول مونتريال؛ وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجلسة العامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item be allocated to plenary. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى جلسة عامة.
    [The General Assembly decided that the chapters of the report listed below would be referred also to plenary meetings and to the Second and Third Committees, as follows: UN ]قررت الجمعية العامة أن تُحال فصول التقرير الوارد أدناه أيضا إلى الجلسات العامة وإلى اللجنتين الثانية والثالثة كما يلي:
    Identifying options to establish a relationship between the UNFCCC and the Montreal Protocol; and report back to plenary. UN تحديد الخيارات لإيجاد علاقة بين اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول مونتريال؛ وتقديم تقرير بذلك إلى الاجتماع العام.
    The question of the reports that the Security Council is required to submit to plenary in keeping with the relevant Articles of the Charter should also continue to be discussed. UN كما أنه ينبغي مواصلة مناقشة المسألة المتعلقة بالتقارير التي يقتضي أن يقدمها مجلس الأمن إلى الجلسة العامة تمشيا مع المواد ذات الصلة من الميثاق.
    This summary will reflect the main thrust of the discussions and key positions stated during the two segments and will be submitted to plenary for endorsement. UN وسيبرز هذا الملخص التوجه الرئيسي للمناقشات والمواقف الرئيسية المعلنة من الجزءين، وسيقدم الموجز إلى الجلسة العامة لإقراره.
    Report back to plenary UN تقديم التقارير إلى الجلسة العامة
    These summaries will reflect the main thrust of the discussions and key positions stated during the two segments and will be submitted to plenary for endorsement. UN ويعكس الموجزان الزخم الرئيسي للمناقشات والمواقف الرئيسية التي اتضحت خلال الجزئين، والتي ستقدم إلى الجلسة العامة للموافقة عليها.
    Following an initial discussion on the issue, the Committee agreed to establish a contact group to further consider the rules set out in the Secretariat text and report back to plenary on the results of its deliberations. UN وبعد المناقشات الأولية التي دارت حول هذا الموضوع وافقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال لمواصلة النظر في المواد التي وردت في نص الأمانة، وتقرير إلى الجلسة العامة عن نتائج مداولاته.
    This summary will reflect the main thrust of the discussions and key positions expressed during the two segments and will be submitted to plenary for endorsement. UN وسيبرز هذا الملخص التوجه الرئيسي للمناقشات والمواقف الرئيسية المعلنة من الجزءين وسيقدم الموجز إلى الجلسة العامة لإقراره.
    The budget contact group would meet as necessary during the week and report to plenary on Friday. UN وسيجتمع فريق الاتصال المعني بالميزانية حسب الاقتضاء أثناء الأسبوع وسيقدّم تقريره إلى الجلسة العامة التي ستُعقد يوم الجمعة.
    The two summaries will reflect the main thrust of the discussions and the key positions stated during the two segments and will be submitted to plenary for endorsement. UN وتعكس هذه الملخصات التوجه الرئيسي للمناقشات والمواقف الرئيسية المعلن عنها خلال الجزئين، وتقدم إلى الجلسة العامة لإقرارها.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item be allocated to plenary. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item be allocated to plenary. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item be allocated to plenary. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى جلسة عامة.
    The Supreme Commander of the KPA has an obligation to respect the terms of the agreement signed in 1953, to recognize the UNC Senior Member, to send representatives to plenary MAC meetings to discuss Armistice-related issues and to help promote peace and stability on the Korean Peninsula. UN ويتوجب على القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري احترام شروط الاتفاق الموقع في عام ١٩٥٣، والاعتراف بالعضو اﻷقدم لقيادة اﻷمم المتحدة، وإرسال ممثلين إلى الجلسات العامة التي تعقدها لجنة الهدنة العسكرية لمناقشة المسائل المتصلة بالهدنة، والمساعدة على تعزيز السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية.
    Regarding Under-Secretary-General Tanaka's recommendation that experts on specific disarmament issues be invited to plenary meetings, we agree that this could be of benefit and believe that it could be useful to engage such experts in active dialogue. UN وفيما يتعلق بتوصية وكيل الأمين العام تاناكا بأن يُدعى إلى الجلسات العامة خبراء في مسائل محددة لنزع السلاح، نوافق على أن هذا يمكن أن يكون مفيدا ونرى أنه قد يكون من المفيد الدخول في حوار نشط مع هؤلاء الخبراء.
    [The General Assembly decided that the chapters of the report listed below would be referred also to plenary meetings and to the Third and Fifth Committees, as follows: UN [قررت الجمعية العامة أن تحال أيضا فصول التقرير المبينة أدناه إلى الجلسات العامة وإلى اللجنتين الثالثة والخامسة، على النحو التالي:
    Chair's report to plenary UN تقرير الرئيس المقدم إلى الاجتماع العام
    They must also provide access to the Task Force president, secretariat and members to plenary and working groups meetings, and documents, including all mutual evaluation discussions and all mutual evaluation reports adopted by Financial Action Task Force-style regional bodies. UN ويجب أيضا أن يتيحوا لرئيس فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وأمانتها وأعضائها الوصول إلى الاجتماع العام واجتماعات أفرقة العمل، والوثائق، بما فيها جميع مناقشات التقييم المتبادل وجميع تقارير التقييم المتبادل التي اعتمدتها الهيئات الإقليمية المناظرة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus