"to policymakers" - Traduction Anglais en Arabe

    • لواضعي السياسات
        
    • إلى واضعي السياسات
        
    • لمقرري السياسات
        
    • لصانعي السياسات
        
    • إلى صانعي السياسات
        
    • إلى مقرري السياسات
        
    • على واضعي السياسات
        
    • على صانعي السياسات
        
    • إلى صناع السياسات
        
    • على مقرري السياسات
        
    • أمام واضعي السياسات
        
    • راسمو السياسات
        
    • للمسؤولين عن رسم
        
    • لدى واضعي السياسات
        
    • على واضعي السياسة
        
    Secondly, it is necessary to build relations among existing networks working on sustainable development and make their activities more visible to policymakers. UN وثانيا، من الضروري إقامة علاقات فيما بين الشبكات الحالية العاملة في مجال التنمية المستدامة وجعل أنشطتها أكثر وضوحا لواضعي السياسات.
    The impact of our knowledge-based institution hinges on the timely availability of relevant information to policymakers and other change agents that act globally, regionally and nationally. UN ويتوقف تأثير مؤسستنا القائمة على المعرفة على إتاحة معلومات وجيهة لواضعي السياسات وغيرهم من جهات التغيير التي تعمل على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
    Relevant facts and analysis must be provided in a timely and accessible way to policymakers in a position to act. UN وينبغي أن تُقَّدم إلى واضعي السياسات القادرين على اتخاذ إجراءات الوقائع والتحليلات ذات الصلة، في الوقت المناسب وعلى نحو ميسَّر.
    (ii) Provided briefings to policymakers, Government officials, law enforcement officials, universities and foreign technocrats; UN `2` قدّم إحاطات لمقرري السياسات والمسؤولين الحكوميين وموظفي إنفاذ القانون والجامعات والمهنيين الأجانب؛
    This publication is directed to policymakers, planners and practitioners in planning and organizing quality literacy programmes for members of minorities UN وهذا المنشور موجَّه لصانعي السياسات والمخططين والممارسين القائمين على تخطيط وتنظيم برامج جيدة لتعليم أفراد الأقليات القراءة والكتابة.
    Best practice guidance to policymakers and stock exchanges on sustainability reporting initiatives Item 5 UN إرشادات لأفضل الممارسات موجهة إلى صانعي السياسات وإلى الأسواق المالية بشأن مبادرات الإبلاغ عن الاستدامة
    These trends signalled to policymakers that action needed to be taken, oftentimes ending in cyclical downturn. UN وأوحت تلك الاتجاهات إلى مقرري السياسات بضرورة اتخاذ إجراءات، مما كان يؤدي في أغلب الأحيان إلى نكوص اقتصادي دوري.
    The impact of our knowledge-based institution hinges on the timely availability of relevant information to policymakers and other change agents that act globally, regionally and nationally. UN ويتوقف تأثير مؤسستنا القائمة على المعرفة على إتاحة معلومات وجيهة لواضعي السياسات وغيرهم من جهات التغيير التي تعمل على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
    It does, however, provide information to policymakers on relevant issues. UN إلا أنه يقدم معلومات لواضعي السياسات بشأن المسائل التي تتصل بها.
    UNCTAD also provides advice and technical assistance to policymakers, trade negotiators and regulators. UN كما يسدي الأونكتاد المشورة ويقدم المساعدة التقنية لواضعي السياسات والمفاوضين التجاريين والمنظمين.
    In doing so, the courses imparted knowledge and skills to policymakers so that policies were evidence-based and could deliver on development objectives. UN وبهذه الطريقة، نقلت هذه الدروس المعرفة والمهارات إلى واضعي السياسات حتى تكون سياسات قائمة على الأدلة ويتسنى لها تحقيق الأهداف الإنمائية.
    In doing so, the courses imparted knowledge and skills to policymakers so that policies were evidence-based and could deliver on development objectives. UN وبهذه الطريقة، نقلت هذه الدروس المعرفة والمهارات إلى واضعي السياسات حتى تكون سياسات قائمة على الأدلة ويتسنى لها تحقيق الأهداف الإنمائية.
    UNCTAD provided advisory services to policymakers on accounting, financial reporting, corporate governance disclosure and corporate responsibility reporting. UN وقدم الأونكتاد إلى واضعي السياسات خدمات استشارية في مجالات المحاسبة والإبلاغ المالي والكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات والإبلاغ عن مسؤولية الشركات.
    The subprogramme provided regularly updated information to policymakers to improve their understanding of emerging foreign direct investment-related issues and policy options for development. UN قدّم البرنامج الفرعي معلومات مستكملة بانتظام لمقرري السياسات لتحسين فهمهم للقضايا الناشئة المتصلة بالاستثمار المباشر الأجنبي وخيارات السياسات العامة لأغراض التنمية.
    An UNCITRAL model law would thus provide the necessary level of confidence to policymakers and legislators that their law enacted on the basis of the UNCITRAL model reflected best international practices. UN وبالتالي فإنّ القانون النموذجي المتوخى من الأونسيترال سيتيح لمقرري السياسات والهيئات التشريعية ما يلزم من ثقة في أنّ القانون الذي يشترعونه استناداً إلى نموذج الأونسيترال يجسّد أفضل الممارسات الدولية.
    While this option provides easily read visual products, it would provide limited information and guidance to policymakers. UN وعلى الرغم من أن هذا الخيار يوفر منتجات بصرية يمكن قراءتها بسهولة، فإنه يوفر معلومات وتوجيهات محدودة لصانعي السياسات.
    In its summary of the results for decision-makers, the Census summarized the discoveries, tools and technologies that are most relevant to policymakers, resource managers and Government officials. UN ويلخِّص التعداد في موجز النتائج الذي أعدَّه لصانعي القرار أكثر الاكتشافات والأدوات والتكنولوجيات ملاءمة لصانعي السياسات ومديري الموارد والمسؤولين الحكوميين.
    The Group of Experts agreed on the need for further analysis and deliberations on sustainability reporting initiatives with a view to sharing experiences in this area among countries and providing best practice guidance to policymakers and stock exchanges. UN واتفق فريق الخبراء على ضرورة مواصلة إجراء التحليلات والمداولات بشأن المبادرات المتعلقة بالإبلاغ عن الاستدامة بهدف تبادل الخبرات في هذا المجال بين البلدان وتقديم إرشادات بشأن أفضل الممارسات إلى صانعي السياسات وإلى الأسواق المالية.
    It works with older people worldwide to help them claim their rights and convey their concerns to policymakers. UN ونحن نعمل مع المسنّين في جميع أنحاء العالم لمساعدتهم على المطالبة بحقوقهم ونقل شواغلهم إلى مقرري السياسات.
    The findings have been disseminated to policymakers by various means, including through workshops and on the Internet. UN وعُممت الاستنتاجات على واضعي السياسات عن طريق عدة وسائل منها، حلقات العمل وشبكة الإنترنت.
    The report has been extensively disseminated to policymakers and stakeholders including the REC. UN وتم تعميم التقرير على نطاق واسع على صانعي السياسات وأصحاب المصلحة، بما يشمل الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    With all these and other reports, the risk of conflicting messages to policymakers cannot be over-emphasized. UN وليست هناك حاجة، مع كل هذه التقارير وغيرها، للمبالغة في تأكيد خطورة الرسائل المتناقضة إلى صناع السياسات.
    This challenge applies equally to policymakers in the ESCWA region. UN وهذا التحدي ينطبق بالمثل على مقرري السياسات في منطقة الإسكوا.
    Better climate prediction information could open up new opportunities to policymakers in such areas as water and agricultural management, disaster mitigation and response, urban planning and energy production. UN وقال إن المعلومات المحسنة عن التنبؤ المناخي يمكن أن تفتح فرصاً جديدة أمام واضعي السياسات في مجالات من قبيل إدارة المياه والإدارة الزراعية، والتخفيف من آثار الكوارث والتصدي لها، والتخطيط العمراني، وإنتاج الطاقة.
    Noting that the wealth of scientific information available on planet Earth remains largely untapped and hardly known to the public or to policymakers and decision makers, UN وإذ تلاحظ أن الثروة المتاحة من المعلومات العلمية عن كوكب الأرض لم يستفد منها تماما حتى الآن وأنه لا يكاد يعلم بها العامة أو راسمو السياسات ومتخذو القرارات،
    However, the extremely limited policy space available to policymakers made the meeting of these challenges unfeasible. UN إلا أن حيز التحرك المحدود جداً المتاح للمسؤولين عن رسم السياسات العامة يجعل التصدي لهذه التحديات أمراً غير ممكنٍ عملياً.
    Environmental concerns have increased the attractiveness of renewable energy sources to policymakers. UN كما أدت الشواغل البيئية إلى زيادة جاذبية مصادر الطاقة المتجددة لدى واضعي السياسات.
    This does not mean that there is no policy space at all, but rather that the narrowed scope is posing much greater challenges to policymakers today. UN ولم يكن معنى هذا أنه لا يوجد مجال على الإطلاق للسياسة العامة، بل حريّ بنا أن نقول إن النطاق الذي ضاق يفرض تحديات أكبر على واضعي السياسة هذه الأيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus