"to political participation" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المشاركة السياسية
        
    • بالمشاركة السياسية
        
    • للمشاركة السياسية
        
    • إلى المشاركة السياسية
        
    • في مجال المشاركة السياسية
        
    • في المشاركة في الحياة السياسية
        
    This affects the voting rights and rights to political participation of people of African descent employed as seasonal workers. UN وهذا يؤثر على الحق في التصويت وعلى حق العمال الموسميين المنحدرين من أصل أفريقي في المشاركة السياسية.
    Some progress was recorded, however, in the promotion of women's right to political participation in some countries of the subregion. UN بيد أنه أحرز بعض التقدم في عدد من بلدان المنطقة دون الإقليمية في مجال تعزيز حق المرأة في المشاركة السياسية.
    Particular emphasis was given to the right to political participation. UN وتم التركيز بصورة خاصة على الحق في المشاركة السياسية.
    Exceptions to this general rule mainly concern rights relevant to political participation and freedom of movement. UN وتتعلق استثناءات هذه القاعدة العامة بشكل رئيسي بالحقوق المتصلة بالمشاركة السياسية وحرية التنقل.
    Setting quotas for women's political participation is a workable measure for ensuring women's right to political participation. UN تحديد نسبة مئوية للمشاركة السياسية للمرأة هو تدبير ملائم لضمان حق المرأة في المشاركة السياسية.
    Brazil was a country with tremendous potential, and a model of development, a situation that should advance the status of women. And yet, such areas as access to political participation and education, the situation of rural women and women's health care and reproductive services raised serious concerns. UN والبرازيل بلد ذو امكانات هائلة، ويعدّ نموذجا للتنمية يُحتذى به، وهو وضع من شأنه أن يحسّن وضع المرأة، ومع ذلك فإن هناك مجالات تثير قلقا كبيرا مثل إمكانية الوصول إلى المشاركة السياسية وإلى التعليم، ووضع المرأة الريفية، ورعاية صحة المرأة، وخدمات الصحة الإنجابية.
    :: UNAMA outreach activities promoted the right to political participation among women during the 2010 parliamentary elections. UN :: روجت أنشطة التوعية التي تضطلع بها البعثة للحق في المشاركة السياسية بين النساء خلال الانتخابات البرلمانية عام 2010.
    First, the right to political participation is a human right in itself as well as a critical attribute of notions of good governance. UN أولهما أن الحق في المشاركة السياسية هو في حد ذاته من حقوق الإنسان إلى جانب كونه خاصية أساسية من خصائص الحكم الرشيد.
    Bahrain's 2002 Constitution guarantees women's right to political participation. UN ويضمن دستور البحرين لعام 2002 حق المرأة في المشاركة السياسية.
    67. JS4 stated that the legislation did not ensure the right of persons with disabilities to political participation. UN ٦٧- وذكرت الورقة المشتركة 4 أن التشريعات لا تكفل حق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة السياسية.
    Evidence-based knowledge is weak on the extent of violence against women in political and public life and its impact on women's capacity to exercise their right to political participation. UN وقليلة هي المعارف المتوفرة القائمة على الأدلة عن مدى انتشار العنف ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة وعن أثره على قدرة المرأة على إعمال حقها في المشاركة السياسية.
    For poor city-dwellers, the right to political participation is closely related to urban governance practices. UN وبالنسبة إلى سكان المدن الفقراء، يرتبط الحق في المشاركة السياسية ارتباطاً وثيقاً بممارسات الحوكمة الحضرية.
    F. Insecurity, exclusion and discrimination, and right to political participation UN واو- انعدام الأمن، والاستبعادُ والتمييزُ، والحق في المشاركة السياسية
    For poor city-dwellers, the right to political participation is closely related to urban governance practices. UN وبالنسبة إلى سكان المدن الفقراء، يتعلق الحق في المشاركة السياسية تعلقاً وثيقاً بممارسات الحوكمة الحضرية.
    G. Right to political participation 51 - 53 16 UN زاي - الحق في المشاركة السياسية 51-53 21
    For poor city dwellers, the right to political participation is closely related to urban governance practices. UN وبالنسبة إلى سكان المدن الفقراء، يتعلق الحق في المشاركة السياسية تعلقاً وثيقاً بممارسات الحوكمة الحضرية.
    The Constitution also recognizes the right to political participation and to access to public employment. UN كذلك كفل الدستور الحق في المشاركة السياسية وشغل الوظائف العامة.
    116. Denial of the right to political participation is a human rights violation in itself. However, it is also the source of all the other violations. UN ٦١١- وانكار الحق في المشاركة السياسية هو في حد ذاته انتهاك لحقوق الانسان ولكنه أيضاً مصدر كافة الانتهاكات اﻷخرى.
    Its Education Programme supports the training of women leaders in areas related to political participation. UN ويدعم برنامج التعليم تدريب القيادات النسائية في المواضيع المتصلة بالمشاركة السياسية.
    The Commission noted with deep concern the violations of the human rights of women and girls and urged all Afghan parties to provide women with equal access to political participation, employment, education and health care, to ensure women’s freedom of movement and prosecute those responsible for physical attacks on women. UN ولاحظت اللجنة بقلق بالغ انتهاكات حقوق اﻹنسان للنساء والبنات وحثت جميع اﻷطراف اﻷفغانية على ضمان إتاحة الفرص للمرأة على قدم المساواة مع الرجل للمشاركة السياسية والعمل والتعليم والرعاية الصحية، وضمان حرية النساء في التنقل، ومحاكمة المسؤولين عن الاعتداءات البدنية على النساء.
    At one level, it refers to political participation in terms of the right to vote and be elected (art. 29 (a)). UN فهو يشير من جهة، إلى المشاركة السياسية فيما يتعلق بالحق في التصويت والترشح للانتخابات (المادة 29(أ)).
    The members of the Chamber of Deputies invited the Government to continue its efforts in regard to political participation by women, in particular: UN دعا النواب الحكومة إلى مواصلة جهودها في مجال المشاركة السياسية للمرأة، وخاصة:
    2. Right to political participation UN 2- الحق في المشاركة في الحياة السياسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus