"to present a report to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتقديم تقرير إلى
        
    • لتقديم تقرير إلى
        
    • إلى تقديم تقرير إلى
        
    • أن يقدم تقريراً إلى
        
    • أن يقدم تقريرا إلى
        
    • أن تقدم تقريراً إلى
        
    • أن تقدم تقريرا إلى
        
    • إلى مدّها بتقرير
        
    • لعرض تقرير على
        
    The Conference therefore invited the SBI at its eighth session to consider the request by Turkey and to present a report to the fourth session of the Conference of the Parties for consideration and definitive action. UN لذا، دعا المؤتمر الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في دورتها الثامنة في طلب تركيا وتقديم تقرير إلى الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه ويتخذ إجراءً نهائياً.
    (a) Travel of the Special Rapporteur to Myanmar and to present a report to the Council ($17,000); UN (أ) سفر المقرر الخاص إلى ميانمار، وتقديم تقرير إلى المجلس (000 17 دولار)؛
    In its resolution 1998/72, the Commission invited the High Commissioner for Human Rights to present a report to the Commission each year. UN 32- دعت اللجنة، في قرارها 1992/72، المفوضة السامية لحقوق الإنسان، لتقديم تقرير إلى اللجنة كل عام.
    This resolution invites the United Nations High Commissioner to present a report to the Commission and to provide interim reports to the Open-ended working group on the right to development, in each case covering: UN إذ يدعو هذا القرار المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى تقديم تقرير إلى اللجنة وتوفير تقارير مرحلية للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية، تغطي في كل حالة ما يلي:
    18. Requests the Independent Expert to present a report to the Human Rights Council for its consideration at its thirtieth session; UN 18- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان لكي ينظر فيه في دورته الثلاثين؛
    “3. Requests the Rapporteur to present a report to the Special Committee next year on the implementation of the present resolution; UN " ٣ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في السنة القادمة عن تنفيذ هذا القرار؛
    44. In its resolution 23/21, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea for a period of one year, and requested her to present a report to the Council at its twenty-sixth session. UN 44- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 23/21، تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا سنة واحدة، وطلب إليها أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين.
    Decides to request the Secretary-General to examine the causes for persistent delays in the availability of documentation to the Committee on Non-Governmental Organizations, to take measures to address the problem and to present a report to the Committee at the 2006 regular session. UN تقرر مطالبة الأمين العام بدراسة أسباب التأخيرات المستمرة في توفير الوثائق للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، واتخاذ الإجراءات لمعالجة هذه المشكلة، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها العادية لعام 2006.
    (a) Travel of the Special Rapporteur for consultations/to attend the annual meeting of special procedures and to present a report to the Council and for two field missions per year ($36,200); UN (أ) سفر المقررة الخاصة لإجراء مشاورات/حضور الاجتماع السري للإجراءات الخاصة، وتقديم تقرير إلى المجلس، والقيام ببعثتين ميدانيتين في كل سنة (200 36 دولار)؛
    (a) Travel of the independent expert to attend the annual meeting of special procedures and to present a report to the Council and for two field missions per year ($ 31,300); UN (أ) سفر الخبير المستقل لحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة وتقديم تقرير إلى المجلس، والقيام ببعثتين ميدانيتين كل سنة (300 31 دولار)؛
    228. The Committee appreciates the willingness of the Government of Rwanda to present a report to the Committee and to engage in a dialogue with it, especially in view of the serious difficulties faced by the State party in recent years. UN ٨٢٢ - تقدر اللجنة استعداد حكومة رواندا لتقديم تقرير إلى اللجنة والحوار معها، بالنظر خصوصا إلى الصعوبات الخطيرة التي تواجه الدولة الطرف في السنوات اﻷخيرة.
    (c) One trip of the Special Rapporteur to New York each year (5 days) to present a report to the General Assembly; UN (ج) رحلة واحدة سنويا للمقرر الخاص إلى نيويورك (مدتها خمسة أيام) لتقديم تقرير إلى الجمعية العامة؛
    (a) Return travel and daily subsistence allowance for the Special Rapporteur to New York (for five days) to present a report to the General Assembly; UN (أ) السفر إيابا إلى نيويورك وبدل إقامة يومي للمقرر الخاص (لمدة خمسة أيام) لتقديم تقرير إلى الجمعية العامة؛
    41. In its resolution 1998/72, the Commission invited the High Commissioner for Human Rights to present a report to the Commission each year. UN 41- ودعت اللجنة، في قرارها 1998/72، المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى تقديم تقرير إلى اللجنة في كل عام.
    30. The Commission also invited the High Commissioner for Human Rights to present a report to the Commission each year for the duration of the mechanism, to provide interim reports to the working group and to make those reports available to the independent expert, in each case covering: UN ٠٣- ودعت اللجنة أيضاً المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان إلى تقديم تقرير إلى اللجنة كل عام، طيلة دوام اﻵلية، وتوفير تقارير مؤقتة للفريق العامل وتوفيرها أيضاً للخبير المستقل، في كل حالة تغطي:
    18. Requests the Independent Expert to present a report to the Human Rights Council for its consideration at its thirtieth session; UN 18- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان لكي ينظر فيه في دورته الثلاثين؛
    5. Requests the Secretary-General to present a report to the Council at its fifteenth session on how to improve conference and secretariat services for the Council; UN 5- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة بشأن كيفية تحسين خدمات المؤتمرات والأمانة المتاحة للمجلس؛
    “3. Requests the Rapporteur to present a report to the Special Committee next year on the implementation of the present resolution; UN " ٣ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة في السنة القادمة عن تنفيذ هذا القرار؛
    15. Also requests the Secretary-General to present a report to the General Assembly at its fifty-ninth session a report on the implementation of the present resolution. UN 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    5. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea for a period of one year, and requests her to present a report to the Human Rights Council at its twenty-sixth session and to address and engage in an interactive dialogue with the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 5- يقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا سنة واحدة، ويطلب إليها أن تقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين وأن تلقي كلمة أمام الجمعية العامة وتقيّم حواراً تفاعلياً معها في دورتها الثامنة والستين؛
    The Council also requested the secretariat to present a report to the Working Group on options for ensuring that the processing of such claims would be completed as soon as possible, as well as relevant financial implications, for the Working Group's consideration at an informal meeting to be held prior to the next session. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمانة أن تقدم تقريرا إلى الفريق العامل عن الخيارات المتعلقة بكفالة إنجاز عملية البت في هذه المطالبات بأسرع وقت ممكن، فضلا عن ما يترتب على ذلك من آثار مالية، لكي ينظر فيها الفريق العامل في جلسة غير رسمية يعقدها قبل موعد الدورة المقبلة.
    1. In its resolution 1998/72, the Commission on Human Rights invited the United Nations High Commissioner for Human Rights to present a report to the Commission each year for the duration of the follow-up mechanism established pursuant to paragraph 10 of that resolution and to provide interim reports to the open-ended Working Group on the Right to Development, in each case covering: UN 1- دعت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1998/72 مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى مدّها بتقرير كل سنة طيلة دوام آلية المتابعة المنشأة عملاً بالفقرة 10 من القرار المذكور، وإلى تقديم تقارير مؤقتة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية، وتغطي في كل حالة من الحالات ما يلي:
    The remaining amount of $7,200 pertained to resolution 27/25 for the Chairperson of the Working Group of Experts on People of African Descent to travel to New York to present a report to the General Assembly. UN أما المبلغ المتبقي ومقداره 200 7 دولار فهو متعلق بالقرار 27/25 ويخص سفر رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، إلى نيويورك لعرض تقرير على الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus