"to prevent acts of torture in any" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمنع أعمال التعذيب في أي
        
    • لمنع أفعال التعذيب في أي
        
    • إلى منع أعمال التعذيب في أي
        
    Each State party shall take effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction. UN تتخذ كل دولة طرف إجراءات تشريعية أو إدارية أو قضائية فعالة أو أية إجراءات أخرى لمنع أعمال التعذيب في أي إقليم يخضع لاختصاصها القضائي.
    1. Each State Party shall take effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction. UN 1- تتخذ كل دولة طرف إجراءات تشريعية أو إدارية فعالة أو أية إجراءات أخرى لمنع أعمال التعذيب في أي إقليم يخضع لاختصاصها القضائي.
    The Committee drew the State party's attention, in particular, to article 2, paragraph 1, of the Convention, according to which each State party shall take effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction. UN ولفتت اللجنة انتباه الدولة الطرف بوجه خاص إلى الفقرة الأولى من المادة 2 من الاتفاقية وبمقتضاها تتخذ كل دولة طرف التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية أو غيرها من التدابير لمنع أعمال التعذيب في أي أراض تدخل في ولايتها.
    The State party should publicly condemn the practice of torture and take effective measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction. UN ينبغي للدولة الطرف أن تدين علناً ممارسات التعذيب وأن تتخذ تدابير فعالة لمنع أفعال التعذيب في أي إقليم خاضع لولاياتها القضائية.
    States must take effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under their jurisdiction. UN ويجب على الدول أن تتخذ تدابير تشريعية أو إدارية أو قضائية أو غيرها من التدابير الرامية إلى منع أعمال التعذيب في أي إقليم يخضع لاختصاصها القضائي.
    Each State Party shall take effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction. " UN " ١- تتخذ كل دولة طرف إجراءات تشريعية أو إدارية أو قضائية فعالة أو أية إجراءات أخرى لمنع أعمال التعذيب في أي اقليم يخضع لاختصاصها القضائي " .
    68. Under article 2 of the Convention against Torture, all States parties are required to take effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under their jurisdiction. UN 68 - وبموجب المادة 2 من اتفاقية مناهضة التعذيب، يطلب إلى جميع الدول الأطراف أن تتخذ تدابير تشريعية، وإدارية وقضائية أو غيرها من التدابير الفعالة لمنع أعمال التعذيب في أي من الأراضي الواقعة تحت ولايتها.
    75. The Special Rapporteur welcomes the recent entry into force of the Optional Protocol to the Convention against Torture and reminds States parties to the Convention of their obligation under its article 2 to take effective measures to prevent acts of torture in any territory under their jurisdiction. UN 75 - ويرحب المقرر الخاص بدخول البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب حيز النفاذ. وهو يذكّر الدول الأطراف في الاتفاقية بالتزاماتها بموجب المادة 2 بأن تتخذ إجراءات فعالة لمنع أعمال التعذيب في أي من الأقاليم التابعة لولايتها.
    19. Under article 2 of the Convention, States parties shall enact " effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction. " UN 19- يجب على الدول الأطراف، بموجب المادة 2 من الاتفاقية، أن تتخذ " إجراءات تشريعية أو إدارية أو قضائية فعالة أو أية إجراءات أخرى لمنع أعمال التعذيب في أي إقليم يخضع لاختصاصها القضائي " .
    19. Under article 2 of the Convention, States parties shall enact " effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction. " UN 19- يجب على الدول الأطراف، بموجب المادة 2 من الاتفاقية، أن تتخذ " إجراءات تشريعية أو إدارية أو قضائية فعالة أو أية إجراءات أخرى لمنع أعمال التعذيب في أي إقليم يخضع لاختصاصها القضائي " .
    3.3 The complainant also invokes article 2, paragraph 1, of the Convention, pursuant to which the State party should have taken all " effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction " . UN 3-3 وتحتج صاحبة الشكوى أيضاً بالفقرة 1 من المادة 2 من الاتفاقية، التي كان على الدولة الطرف بمقتضاها اتخاذ جميع " الإجراءات التشريعية أو الإدارية أو القضائية الفعالة أو أية إجراءات أخرى لمنع أعمال التعذيب في أي إقليم يخضع لاختصاصها القضائي " .
    6.4 The complainant also invokes article 2, paragraph 1, of the Convention, according to which the State party should have taken all " effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction " . UN 6-4 وتحتج صاحبة الشكوى أيضاً بالفقرة 1 من المادة 2 من الاتفاقية، التي كان على الدولة الطرف بمقتضاها أن تتخذ جميع " الإجراءات التشريعية أو الإدارية أو القضائية الفعالة أو أية إجراءات أخرى لمنع أعمال التعذيب في أي إقليم يخضع لاختصاصها القضائي " .
    Article 2, paragraph 1, of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment -- to which all States parties to the Optional Protocol must also be parties -- provides that, " Each State Party shall take effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction " . UN وتنص الفقرة 1 من المادة 2 من الاتفاقية، التي ينبغي لجميع الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري أن تنضم إليها أيضاً، على واجب أن " تتخذ كل دولة طرف إجراءات تشريعية أو إدارية أو قضائية فعالة أو أية إجراءات أخرى لمنع أعمال التعذيب في أي إقليم يخضع لاختصاصها القضائي " .
    3.3 The complainant also invokes article 2, paragraph 1, of the Convention, pursuant to which the State party should have taken all " effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction " . UN 3-3 وتحتج صاحبة الشكوى أيضاً بالفقرة 1 من المادة 2 من الاتفاقية، التي كان على الدولة الطرف بمقتضاها اتخاذ جميع " الإجراءات التشريعية أو الإدارية أو القضائية الفعالة أو أية إجراءات أخرى لمنع أعمال التعذيب في أي إقليم يخضع لاختصاصها القضائي " .
    6.4 The complainant also invokes article 2, paragraph 1, of the Convention, according to which the State party should have taken all " effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction " . UN 6-4 وتحتج صاحبة الشكوى أيضاً بالفقرة 1 من المادة 2 من الاتفاقية، التي كان على الدولة الطرف بمقتضاها أن تتخذ جميع " الإجراءات التشريعية أو الإدارية أو القضائية الفعالة أو أية إجراءات أخرى لمنع أعمال التعذيب في أي إقليم يخضع لاختصاصها القضائي " .
    Article 2, paragraph 1, of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment -- to which all States parties to the Optional Protocol must also be parties -- provides that, " Each State Party shall take effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction " . UN وتنص الفقرة 1 من المادة 2 من الاتفاقية، التي ينبغي لجميع الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري أن تنضم إليها أيضاً، على واجب أن " تتخذ كل دولة طرف إجراءات تشريعية أو إدارية أو قضائية فعالة أو أية إجراءات أخرى لمنع أعمال التعذيب في أي إقليم يخضع لاختصاصها القضائي " .
    Article 2, paragraph 1, of the Convention, to which all States Parties to the Optional Protocol must also be parties, provides that " Each State Party shall take effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction " . UN وتنص الفقرة 1 من المادة 2 من الاتفاقية، التي ينبغي لجميع الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري أن تنضم إليها أيضاً، على واجب أن " تتخذ كل دولة طرف إجراءات تشريعية أو إدارية أو قضائية فعالة أو أية إجراءات أخرى لمنع أعمال التعذيب في أي إقليم يخضع لاختصاصها القضائي " .
    The State party should publicly condemn the practice of torture and take effective measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction. UN ينبغي للدولة الطرف أن تدين علناً ممارسات التعذيب وأن تتخذ تدابير فعالة لمنع أفعال التعذيب في أي إقليم خاضع لولاياتها القضائية.
    (a) The State party should publicly condemn the practice of torture and take effective measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction. UN (أ) ينبغي للدولة الطرف أن تدين علناً ممارسات التعذيب وأن تتخذ تدابير فعالة لمنع أفعال التعذيب في أي إقليم خاضع لولاياتها القضائية.
    3.5 The complainant also invokes article 2, paragraph 1, of the Convention, under which the State party should have taken " effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction " . UN 3-5 ويتذرع صاحب الشكوى أيضاً بالفقرة 1 من المادة 2 من الاتفاقية، التي ينبغي بموجبها أن تتخذ الدولة الطرف التدابير التشريعية والإدارية والقضائية وغيرها من التدابير الفعالة لمنع أفعال التعذيب في أي إقليم خاضع لولايتها.
    " States must take effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under their jurisdiction. UN " ويجب على الدول أن تتخذ تدابير تشريعية أو إدارية أو قضائية أو غيرها من التدابير الرامية إلى منع أعمال التعذيب في أي إقليم يخضع لاختصاصها القضائي.
    " States must take effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under their jurisdiction. UN " ويجب على الدول أن تتخذ تدابير تشريعية أو إدارية أو قضائية أو غيرها من التدابير الرامية إلى منع أعمال التعذيب في أي إقليم يخضع لاختصاصها القضائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus