"to primary health care" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الرعاية الصحية الأولية
        
    • إلى الرعاية الصحية الأولية
        
    • للرعاية الصحية الأولية
        
    • على الرعاية الصحية الأساسية
        
    • في الرعاية الصحية الأولية
        
    • على خدمات الرعاية الصحية الأولية
        
    • إلى خدمات الرعاية الصحية الأولية
        
    • بالرعاية الصحية اﻷولية
        
    • إلى الرعاية الصحة اﻷولية
        
    • على العناية الصحية الأولية
        
    • على خدمات الرعاية الصحية الأساسية
        
    • في الرعاية الصحية الأساسية
        
    • والرعاية الصحية اﻷولية
        
    • الحصول على الرعاية الصحية اﻷولية
        
    • من الرعاية الصحية اﻷولية
        
    The State party should also take effective measures to improve their access to primary health care and basic education. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تتخذ تدابير فعالة لتحسين حصولهن على الرعاية الصحية الأولية والتعليم الأساسي.
    The State party should also take effective measures to improve their access to primary health care and basic education. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تتخذ تدابير فعالة لتحسين حصولهن على الرعاية الصحية الأولية والتعليم الأساسي.
    Moreover, measures taken to facilitate access to primary health care had halted the decline in health among the population and, as a result, life expectancy had risen by 1.6 years for women and 2.3 years for men. UN وعلاوة على ذلك، فإن التدابير المتخذة لتيسير الحصول على الرعاية الصحية الأولية قد أوقفت من تدهور الصحة بين السكان ونتيجة لذلك ارتفع العمر المتوقع عن الولادة بواقع 1.6 سنة للنساء و2.3 سنة للرجال.
    This includes free access to high quality care in public hospitals and subsidised access to primary health care. UN وتشمل الخدمات الوصول إلى رعاية عالية الجودة في المستشفيات العامة والوصول المدعم إلى الرعاية الصحية الأولية.
    Although the priority set to primary health care is considered to be pro-poor, the level of equity in health care financing is low. UN وعلى الرغم من أن الأولوية المحددة للرعاية الصحية الأولية تعتبر مناصرة للفقراء، إلا أن مستوى الإنصاف في تمويل الرعاية الصحية منخفض.
    Women's access to primary health care and their right to choose serve them, their families and society as a whole. UN ويخدم حصول المرأة على الرعاية الصحية الأساسية وتمتعها بحق الاختيار مصلحتها ومصالح الأسرة والمجتمع ككل.
    Provision of enhanced mental health education and training provided to primary health care workers, social service professionals, and educators. UN :: تكثيف توعية وتدريب العاملين في الرعاية الصحية الأولية وأخصائيي الخدمات الاجتماعية والمربين في مجال الصحة النفسية.
    Moreover, the Committee is concerned that access to primary health care in rural areas is even more limited, in comparison to the urban areas. UN وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن إمكانيات الحصول على الرعاية الصحية الأولية محدودة أكثر في المناطق الريفية مقارنة بالمناطق الحضرية.
    About 75% per cent of the population lack access to primary health care and safe drinking water. UN ولا تتوفر لحوالي 75 في المائة من السكان إمكانية الحصول على الرعاية الصحية الأولية ومياه الشرب المأمونة.
    Poor health and access to primary health care UN اعتلال الصحة وسبل الحصول على الرعاية الصحية الأولية
    Moreover, the Committee is concerned that access to primary health care in rural areas is even more limited, in comparison to the urban areas. UN وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن امكانيات الحصول على الرعاية الصحية الأولية محدودة أكثر في المناطق الريفية مقارنة بالمناطق الحضرية.
    Access to primary health care for older persons is severely limited, in both physical and financial terms. UN وإمكانية الحصول على الرعاية الصحية الأولية للمسنين هي إمكانية محدودة للغاية من الناحيتين المادية والمالية معاً.
    WHO provided life-saving health services, such as increased access to primary health care. UN ووفرت منظمة الصحة العالمية الخدمات الصحية التي تنقذ الأرواح، من قبيل زيادة إمكانية الحصول على الرعاية الصحية الأولية.
    Statistics also indicate that women benefit from improved access to primary health care. UN وتُشير الإحصاءات أيضاً إلى أن النساء ينتفعن بتحسن الوصول إلى الرعاية الصحية الأولية.
    Access to primary health care is ensured UN يُؤمن الوصول إلى الرعاية الصحية الأولية.
    Increase access of Africans to primary health care UN رفع مستوى وصول الأفريقيين إلى الرعاية الصحية الأولية.
    It was noted that while social sector expenditure had increased, only a small percentage was allocated to primary health care (PHC). UN وذُكر أنه فيما تزايدت نفقات القطاع الاجتماعي، لم يُخصص للرعاية الصحية الأولية إلا نسبة مئوية ضئيلة.
    2. Ensuring, in partnership with non-governmental organizations, that trafficked persons are given access to primary health care and counselling. UN 2 - ضمان حصول الأشخاص المتَّجر بهم على الرعاية الصحية الأساسية والمشورة، وذلك بمشاركة المنظمات غير الحكومية.
    The independent expert suggested reducing poverty by half by 2015 and fulfilling universally the right to food, the right to primary education and the right to primary health care as objectives of the programmes for the right to development. UN وقد اقترح الخبير المستقل تخفيض الفقر إلى النصف بحلول عام 2015 وأداء الحق في الغذاء والحق في التعليم الابتدائي والحق في الرعاية الصحية الأولية على نطاق عالمي، بوصفها من أهداف برامج الحق في التنمية.
    Proportion of population with access to primary health care services UN نسبة السكان الذين يحصلون على خدمات الرعاية الصحية الأولية
    Measures relating to access to primary health care, and sexual and reproductive health care UN 12-3-2 الإجراءات المتعلقة بالوصول إلى خدمات الرعاية الصحية الأولية والصحة الجنسية والصحة الإنجابية
    There were important developments and progress with respect to primary health care during the review period. UN وقد جدت تطورات مهمة وأحرز قدر كبير من التقدم أثناء الفترة المشمـولة بالاستعراض فيما يتعلق بالرعاية الصحية اﻷولية.
    109. At the World Conference on Education for All and the World Summit for Social Development, Governments committed themselves to ensuring universal access to quality education, attaining the highest attainable standards of physical and mental health, and to ensuring access of all to primary health care. UN ٩٠١ - في المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، قطعت الحكومات على نفسها بأن تكفل إمكانية وصول الجميع إلى التعليم الجيد، وبلوغ أعلى مستويات ممكنة في مجال الصحة البدنية والعقلية، وبأن تكفل وصول الجميع إلى الرعاية الصحة اﻷولية.
    Ghana's commitment to the provision of universal access to basic health care is evidenced by over 60 per cent of the health sector budget's being appropriated to primary health care and the provision of health care facilities, particularly in the rural areas. UN ويشهد على التزام غانا بتوفير حصول الجميع على العناية الصحية الأولية أن أكثر من 60 في المائة من ميزانية القطاع الصحي مخصصة للعناية الصحية الأولية وتوفير مرافق الخدمات الصحية، وخاصة في المناطق الريفية.
    The fact that child mortality has declined at the same time may be because of increased access to primary health care services such as village drug kits, village health volunteers, medical and preventive outreach services and easy access to antibiotics. UN أما سبب انخفاض معدل الوفيات بين الأطفال في الوقت ذاته فقد يكون بسبب ازدياد الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية كمجموعات الأدوية القروية، والمتطوعين الصحيين القرويين، وخدمات التوعية الطبية والوقائية، وسهولة الحصول على المضادات الحيوية.
    1. Equatorial Guinea Justice (EGJ) noted that notwithstanding the obligations in a number of international human rights treaties ratified by Equatorial Guinea and the constitutional reaffirmation of these treaty obligations, the Government continued to neglect its people's rights to primary health care, education, water and sanitation, and the right to be free from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment. UN 1- لاحظت منظمة العدل في غينيا الاستوائية أن الحكومة لا تزال تهمل حقوق شعبها في الرعاية الصحية الأساسية وفي التعليم وفي المياه والصرف الصحي والحق في عدم التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة رغم الالتزامات المنصوص عليها في عدد من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها غينيا الاستوائية وتأكيد هذه الالتزامات في الدستور(2).
    Special attention must be devoted to primary education, particularly that of girls, and to primary health care, since both sectors were the cornerstones of any capacity-building process. UN ولهذا السبب ينبغي إيلاء اهتمام خاص للتعليم اﻷولي، ولا سيما تعليم الفتيات والرعاية الصحية اﻷولية ﻷن هذين القطاعين هما حجر الزاوية في أية عملية لزيادة قدرات البلدان.
    Increased ODA could also play a critical role in improving access to primary health care, basic education, and water and sanitation facilities. UN ويمكن لزيادة المساعدة اﻹنمائية الرسمية أن تؤدي أيضا دورا حاسما في تحسين الحصول على الرعاية الصحية اﻷولية والتعليم اﻷساسي ومرافق المياه واﻹصحاح.
    The total federal funding for indigenous health will be $127 million in 1997/98, of which $5.25 million will provide access to primary health care for 35 additional communities. UN ومن المتوقع أن يبلغ إجمالي التمويل الاتحادي للخدمات الصحية للسكان اﻷصليين ٧٢١ مليون استرليني في العامين ٧٩٩١ و٨٩٩١، وترصد ٥٢,٥ ملايين استرليني منها لانتفاع ٥٣ مجتمعاً إضافياً من الرعاية الصحية اﻷولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus