"to prison staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • لموظفي السجون
        
    • لموظفي السجن
        
    • وموظفي السجون
        
    • موظفي السجن
        
    • إلى موظفي السجون
        
    • عليه موظفو السجون
        
    • موظفي السجون تبين
        
    • للعاملين في السجون
        
    The adoption of a statute relating to prison staff and the legal regime applicable to prisons; UN اعتماد النظام الأساسي لموظفي السجون والنظام القانوني للسجون؛
    UNOCI continued to provide support and technical advice to prison staff on regulations, prison management, security improvement and new prison procedures. UN وواصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تقديم الدعم وإسداء المشورة التقنية لموظفي السجون بشأن اللوائح وإدارة السجون وتحسين الأمن والإجراءات الجديدة المتعلقة بالسجون.
    3. Where children are allowed to stay with their mothers in prison, awareness-raising on child development and basic training on the health care of children shall also be provided to prison staff, in order for them to respond appropriately in times of need and emergencies. UN 3 - حيثما يُسمح للأطفال بالبقاء مع أمهاتهم في السجن، يجب أيضاً أن تُوفَّر لموظفي السجن توعية بشأن تنمية الطفل وتدريب أساسي على الرعاية الصحية للأطفال، من أجل أن يتمكَّنوا من الاستجابة على النحو الملائم في أوقات الحاجة وحالات الطوارئ.
    The State party should take all appropriate measures to send a clear and unambiguous message to the Police Force and to prison staff that torture, violence and illtreatment are unacceptable. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف كافة التدابير المناسبة لتوجيه رسالة واضحة ولا لبس فيها إلى قوات الشرطة وموظفي السجون مفادها أن التعذيب والعنف وسوء المعاملة أمور غير مقبولة.
    3. Where children are allowed to stay with their mothers in prison, awarenessraising on child development and basic training on the health care of children shall also be provided to prison staff, in order for them to respond appropriately in times of need and emergencies. UN 3 - حيثما يسمح للأطفال بالبقاء مع أمهاتهم في السجن، تتم أيضا توعية موظفي السجن بشأن نمو الطفل ويوفر لهم تدريب أساسي على الرعاية الصحية للأطفال لكي يتمكنوا من الاستجابة على النحو الملائم عند الضرورة وفي حالات الطوارئ.
    Through approximately 10 visits daily, support and technical advice to prison staff was provided by 33 UNOCI corrections officers UN قدم 33 موظفا من موظفي شؤون الإصلاحيات التابعين لعملية الأمم المتحدة الدعم والمشورة التقنية إلى موظفي السجون بقيامهم بما يقرب من 10 زيارات يوميا
    (26) The Committee notes that although the State party has increased the duration of the training provided to prison staff and police and to the officials responsible for deportations, it is still too brief to ensure that they receive adequate multidisciplinary training in the field of human rights. UN (26) تلاحظ اللجنة أنه على الرغم من أن الدولة الطرف قد زادت في مدة التدريب الذي يحصل عليه موظفو السجون والشرطة وكذلك الموظفون المكلفون بتنفيذ عمليات الإبعاد فإن مدة التدريب لا تزال غير كافية للتأكد من تأهيلهم تأهيلاً كافياً ومتعدد الاختصاصات في مجال حقوق الإنسان.
    (a) Send a clear and unambiguous message to all levels of the police force hierarchy and to prison staff that torture, violence and illtreatment are unacceptable, including through the introduction of a code of conduct for all officials; UN (أ) توجيه رسالة واضحة لا لبس فيها، بما في ذلك عن طريق وضع مدونة قواعد سلوك لجميع الموظفين، إلى جميع مستويات الهيكل الهرمي لقوات الشرطة وجميع موظفي السجون تبين أن التعذيب والعنف وإساءة المعاملة أمور غير مقبولة؛
    The United Nations Office on Drugs and Crime has provided capacity-building to prison staff and management and improved conditions in prisons in Kenya and Seychelles. UN ووفر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بناء القدرات لموظفي السجون وإدارتها وقام بتحسين الأوضاع في سجون كينيا وسيشل.
    (g) Provide training to prison staff and medical personnel on communication with and the managing of inmates and on detecting signs of vulnerability; UN (ز) أن توفر التدريب لموظفي السجون والموظفين الطبيين فيما يتعلق بالتواصل مع السجناء واحتوائهم وباكتشاف علامات الضعف؛
    (c) Draft, approve and then distribute a code of conduct to prison staff; UN (ج) وضع مدونة لقواعد السلوك لموظفي السجون واعتمادها ونشرها فيما بعد؛
    (g) Provide training to prison staff and medical personnel on communication with and the managing of inmates and on detecting signs of vulnerability; UN (ز) أن توفر التدريب لموظفي السجون والموظفين الطبيين فيما يتعلق بالتواصل مع السجناء واحتوائهم وباكتشاف علامات الضعف؛
    120.110 Allocate more resources to improve the conditions of prisons around the country and in French overseas territories and provide additional training to prison staff (United States of America); UN 120-110- تخصيص مزيد من الموارد لتحسين ظروف السجون المتواجدة في البلد وفي الأقاليم الفرنسية ما وراء البحار، وتوفير تدريب إضافي لموظفي السجون (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    In particular, AFHR recommended providing adequate training to prison staff and ensuring accountability, in order to avoid human rights violations against prisoners. UN وأوصت منظمة مناصرو حقوق الإنسان، بوجه خاص، بإتاحة التدريب المناسب لموظفي السجون وضمان مساءلتهم من أجل ضمان عدم انتهاك الحقوق الإنسانية للسجناء(20).
    3. Where children are allowed to stay with their mothers in prison, awareness-raising on child development and basic training on the health care of children shall also be provided to prison staff, in order for them to respond appropriately in times of need and emergencies. UN 3 - حيثما يُسمح للأطفال بالبقاء مع أمهاتهم في السجن، يجب أيضاً أن تُوفَّر لموظفي السجن توعية بشأن تنمية الطفل وتدريب أساسي على الرعاية الصحية للأطفال، من أجل أن يتمكَّنوا من الاستجابة على النحو الملائم في أوقات الحاجة وحالات الطوارئ.
    The direction to prison staff for the author's delivery were that handcuffs were to be carried and used " if necessary " , and that the author had to remain in constant visual observation by a female prison officer, except when in delivery. UN وكانت التعليمات الموجهة لموظفي السجن أثناء وضع صاحبة البلاغ أن تُحمل الأغلال وتستخدمَ في حالة " الضرورة " وأن تبقى دائماً تحت المراقبة البصرية الدائمة لضابطة السجن، باستثناء وقت الوضع.
    3. Where children are allowed to stay with their mothers in prison, awareness-raising on child development and basic training on the health care of children shall also be provided to prison staff, in order for them to respond appropriately in times of need and emergencies. UN 3- حيثما يُسمح للأطفال بالبقاء مع أمهاتهم في السجن، يجب أيضاً أن تُوفَّر لموظفي السجن توعية بشأن تنمية الطفل وتدريب أساسي على الرعاية الصحية للأطفال، من أجل أن يتمكَّنوا من الاستجابة على النحو الملائم في أوقات الحاجة وحالات الطوارئ.
    The State party should take all appropriate measures to send a clear and unambiguous message to the Police Force and to prison staff that torture, violence and ill-treatment are unacceptable. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف كافة التدابير المناسبة لتوجيه رسالة واضحة ولا لبس فيها إلى قوات الشرطة وموظفي السجون مفادها أن التعذيب والعنف وسوء المعاملة أمور غير مقبولة.
    " 3. Where children are allowed to stay with their mothers in prison, awarenessraising on child development and basic training on the health care of children shall also be provided to prison staff, in order for them to respond appropriately in times of need and emergencies. UN " 3 - حيثما يسمح للأطفال بالبقاء مع أمهاتهم في السجن، تتم أيضا توعية موظفي السجن بشأن نمو الطفل ويوفر لهم تدريب أساسي على الرعاية الصحية للأطفال لكي يتمكنوا من الاستجابة على النحو الملائم عند الضرورة وفي حالات الطوارئ.
    25. Furthermore, with the support of the Human Rights Commission of Jalisco, training and refresher courses have been given to prison staff on the following topics: UN 25- وبالإضافة إلى ذلك، قدمت دورات تدريبية وتذكيرية إلى موظفي السجون بدعم من لجنة خاليسكو لحقوق الإنسان، وتضمنت الدورات المواضيع التالية:
    (26) The Committee notes that although the State party has increased the duration of the training provided to prison staff and police and to the officials responsible for deportations, it is still too brief to ensure that they receive adequate multidisciplinary training in the field of human rights. UN (26) تلاحظ اللجنة أنه على الرغم من أن الدولة الطرف قد زادت في مدة التدريب الذي يحصل عليه موظفو السجون والشرطة وكذلك الموظفون المكلفون بتنفيذ عمليات الإبعاد فإن مدة التدريب لا تزال غير كافية للتأكد من تأهيلهم تأهيلاً كافياً ومتعدد الاختصاصات في مجال حقوق الإنسان.
    (a) Send a clear and unambiguous message to all levels of the police force hierarchy and to prison staff that torture, violence and illtreatment are unacceptable, including through the introduction of a code of conduct for all officials; UN (أ) توجيه رسالة واضحة لا لبس فيها، بما في ذلك عن طريق وضع مدونة قواعد سلوك لجميع الموظفين، إلى جميع مستويات الهيكل الهرمي لقوات الشرطة وجميع موظفي السجون تبين أن التعذيب والعنف وإساءة المعاملة أمور غير مقبولة؛
    At the Congress, he participated in an ancillary meeting organized by Penal Reform International (PRI) on a draft manual prepared by PRI with the aim of making the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners more accessible, especially to prison staff. UN وشارك المقرر الخاص في أثناء المؤتمر في اجتماع فرعي نظمته المؤسسة الدولية لﻹصلاح الجنائي عن مشروع دليل أعدته المؤسسة بهدف التوسع في إتاحة القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، لا سيما للعاملين في السجون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus