"to produce and use" - Traduction Anglais en Arabe

    • على إنتاج واستخدام
        
    • على إعداد واستخدام
        
    • لإنتاج واستخدام
        
    • تنتج وتستخدم
        
    These capabilities, collectively, are the ability to acquire, absorb, adapt, diffuse and adopt existing knowledge and the capacity to produce and use new knowledge. UN وتشمل هذه القدرات، على المستوى الجماعي، القدرة على اكتساب واستيعاب وتكييف ونشر واعتماد المعارف القائمة والقدرة على إنتاج واستخدام معارف جديدة.
    30. Since the periodic assessment of progress towards the Millennium Development Goals began over seven years ago, the capacity of countries to produce and use the necessary statistics for their national monitoring and to report to the international system for global monitoring has been a preoccupation of the statistical community. UN 30 - منذ بدء إجراء التقييم الدوري للتقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية منذ ما يزيد على سبع سنوات خلت، صارت قدرة البلدان على إنتاج واستخدام الإحصاءات الضرورية لأغراض الرصد على صعيدها الوطني وللإبلاغ إلى النظام الدولي لغرض الرصد على الصعيد العالمي تشغل بال المجتمع الدولي.
    44. Although it is unquestionable that there have been advances since the Millennium Development Goals were launched, critical gaps in the capacity of most developing countries to produce and use statistics in key areas like poverty, health and education persist. UN 44 - رغم حدوث تقدم لا ريب فيه منذ انطلاق الأهداف الإنمائية للألفية()، لا تزال معظم البلدان النامية تعاني من نقص حاد في قدرتها على إنتاج واستخدام الإحصاءات في مجالات رئيسية كالفقر والصحة والتعليم().
    (e) Provision of technical assistance to national institutions of 10 countries of the region to improve the quality of data and strengthen the national capacity to produce and use millennium development goals follow-up indicators in 10 selected countries UN (هـ) توفير المساعدات التقنية للمؤسسات الوطنية في 10 بلدان في المنطقة من أجل تحسين نوعية البيانات وتعزيز القدرة الوطنية على إعداد واستخدام مؤشرات متابعة الأهداف الإنمائية للألفية في 10 بلدان مختارة.
    Mr. Daggash gave a presentation on optimizing the energy balance of cement works and improving the population's living conditions, focusing on a project in northern Nigeria to establish a partnership between his company and local farmers to produce and use vegetable-based energy. UN 48 - قدم السيد دغش عرضاً عن تعظيم توازن طاقة أشغال الأسمنت وتحسين ظروف معيشة السكان، مع التركيز على مشروع في شمال نيجيريا لإقامة شراكة بين شركته والزراع المحليين لإنتاج واستخدام الطاقة المستندة إلى النبات.
    (b) The ability to acquire, adapt, diffuse and adopt existing knowledge is crucial for every country, as is the capacity to produce and use new knowledge; UN (ب) أن القدرة على اكتساب المعارف الموجودة والتكيف معها ونشرها والأخذ بها أمر حاسم في لكل بلد، شأنها شأن القدرة على إنتاج واستخدام معارف جديدة؛
    19.84 During the biennium 2012-2013, projected extrabudgetary resources of $204,200 will be utilized to strengthen the capacity of member countries to produce and use statistics, including gender statistics, for evidence-based policy and decision-making. UN 19-84 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية، البالغ قدرها 200 204 دولار، في تقوية قدرة البلدان الأعضاء على إنتاج واستخدام الإحصاءات، ومن بينها الإحصاءات الجنسانية، لوضع السياسات واتخاذ القرارات استنادا إلى الأدلة.
    The new technologies may be destroying more jobs than they create; there is a great risk that they will in fact widen the gap between rich and poor; and the huge capital investments required to strengthen national capabilities to produce and use ICTs may divert both public and private resources from other activities which could have greater development impact. UN فالتكنولوجيات الجديدة قد تقوﱢض من الوظائف أكثر مما تنشئ منها؛ كما توجد خطورة كبيرة تتمثل في أن تؤدي هذه التكنولوجيات في الواقع إلى توسيع الفجوة بين اﻷغنياء والفقراء؛ كما أن استثمارات رؤوس اﻷموال الهائلة المطلوبة لتعزيز القدرات الوطنية على إنتاج واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال قد تحوّل موارد كل من القطاعين العام والخاص من أنشطة أخرى يمكن أن يكون لها تأثير إنمائي أكبر.
    (a) Enhanced capacity of member States to produce and use economic, demographic, social and environmental statistics, including gender-disaggregated and gender-responsive statistics in support of regional integration and the Millennium Development Goals UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إنتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والديمغرافية والاجتماعية والبيئية بما فيها الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس والمراعية للمنظور الجنساني، دعما للتكامل الإقليمي ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    (a) Enhanced capacity of member States to produce and use economic, demographic, social and environmental statistics, including gender disaggregated and gender-responsive statistics in support of regional integration and the Millennium Development Goals UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إنتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والديمغرافية والاجتماعية والبيئية، بما فيها الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس والإحصاءات المراعية للمنظور الجنساني، دعما للتكامل الإقليمي ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    (a) Enhanced capacity of member States to produce and use economic, demographic and environmental statistics, including gender-disaggregated and gender-responsive statistics in support of regional integration and the Millennium Development Goals UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إنتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والديمغرافية والبيئية، بما فيها الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس والمراعية للمنظور الجنساني، دعما للتكامل الإقليمي والأهداف الإنمائية للألفية
    (a) Enhanced capacity of member States to produce and use economic, demographic, social and environmental statistics, including gender-disaggregated and gender-responsive statistics in support of regional integration and the Millennium Development Goals UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إنتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والديمغرافية والاجتماعية والبيئية بما فيها الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس والمراعية للمنظور الجنساني، دعما للتكامل الإقليمي ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    (a) Enhanced capacity of member States to produce and use economic, demographic, social and environmental statistics, including gender-disaggregated and gender-responsive statistics in support of regional integration and the Millennium Development Goals UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إنتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والديمغرافية والاجتماعية والبيئية بما فيها الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس والمراعية للمنظور الجنساني، دعما للتكامل الإقليمي ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    (c) Technical cooperation (regular budget and extrabudgetary): field projects: strengthened capacity of member countries to produce and use statistics, including gender statistics, for evidence-based policy and decision-making (1). UN (ج) التعاون التقني (من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): المشاريع الميدانية: تدعيم قدرة الدول الأعضاء على إنتاج واستخدام الإحصاءات، بما في ذلك الإحصاءات الجنسانية، بهدف وضع السياسات واتخاذ القرارات استنادا إلى الأدلة (1).
    (a) Enhanced capacity of member States to produce and use economic, demographic, social and environmental statistics, including gender disaggregated and gender-responsive statistics in support of regional integration and the Millennium Development Goals UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إنتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والديمغرافية والاجتماعية والبيئية، بما فيها الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس والإحصاءات المراعية للمنظور الجنساني، دعما للتكامل الإقليمي ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    (a) Enhanced capacity of member States to produce and use economic, demographic and environmental statistics, including gender-disaggregated and gender-responsive statistics in support of regional integration and the Millennium Development Goals UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إنتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والديمغرافية والبيئية، بما فيها الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس والمراعية للمنظور الجنساني، دعما للتكامل الإقليمي والأهداف الإنمائية للألفية
    (a) Enhanced capacity of member States to produce and use economic, demographic and environmental statistics, including gender-disaggregated and gender-responsive statistics in support of regional integration and the Millennium Development Goals UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إنتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والديمغرافية والبيئية، بما فيها الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس والمراعية للمنظور الجنساني، دعما للتكامل الإقليمي والأهداف الإنمائية للألفية
    (a) Enhanced capacity of member States to produce and use economic, demographic and environmental statistics, including gender-disaggregated and gender-responsive statistics, in support of regional integration and the Millennium Development Goals UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إنتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والديمغرافية والبيئية، بما فيها الإحصاءات المفصّلة حسب نوع الجنس والمراعية للمنظور الجنساني، دعما للتكامل الإقليمي والأهداف الإنمائية للألفية
    (a) Provision of consultative services and technical assistance to national institutions to improve the quality of data and strengthen the national capacity to produce and use millennium development goals follow-up indicators in 10 selected countries UN (أ) توفير خدمات استشارية ومساعدات تقنية للمؤسسات الوطنية لتحسين نوعية البيانات وتعزيز القدرة الوطنية على إعداد واستخدام مؤشرات متابعة الأهداف الإنمائية للألفية في 10 بلدان مختارة.
    NEW YORK – The key to climate change control lies in improved technology. We need to find new ways to produce and use energy, meet our food needs, transport ourselves, and heat and cool our homes that will allow us to cut back on oil, gas, coal, nitrogen-based fertilizer, and other sources of the climate-changing greenhouse gases. News-Commentary نيويورك ـ إن المفتاح إلى التحكم في تغير المناخ يكمن في التكنولوجيا المحسَّنة. ويتعين علينا أن نبحث عن طرق جديدة لإنتاج واستخدام الطاقة، وتلبية احتياجاتنا من الغذاء، والانتقال، وتدفئة وتبريد منازلنا، على أن تسمح لنا هذه الطرق بالحد من استخدامنا للنفط والغاز والفحم والمخصبات النيتروجينية، وغير ذلك من مصادر غازات الانحباس الحراري المسببة لتغير المناخ.
    Three remaining plants continue to produce and use quantities of CTC as process agent in the production of chlorinated rubber (CR) and chlorosulphonated polyethylene (CSM) within the targets established in the approved sector plan, as indicated below. UN وثمّة ثلاثة مصانع باقية تنتج وتستخدم كميات من رابع كلوريد الكربون كعامل تصنيع في إنتاج المطاط المكلور وكلوروسولفونيتيد بولييتيلين (CSM) من ضمن الأهداف المحددة في الخطة القطاعية الموافق عليها، كما هو مبين أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus