"to produce goods" - Traduction Anglais en Arabe

    • على إنتاج السلع
        
    • لإنتاج السلع
        
    • في إنتاج السلع
        
    • لإنتاج سلع
        
    • على إنتاج سلع
        
    • انتاج سلع
        
    • إنتاج بضائع
        
    • من إنتاج السلع
        
    The development of the least developed countries depends on improvement of their capacity to produce goods and services. UN وتعتمد تنمية أقل البلدان نموا على تحسين قدرتها على إنتاج السلع والخدمات.
    It has been defined as a nation's ability to produce goods and services that meet the test of international markets while simultaneously maintaining and expanding the real incomes of its people over the long term. UN وقد عرَّفت على أنها قدرة بلد ما على إنتاج السلع وتوفير الخدمات التي تلبي متطلبات الأسواق الدولية والعمل في نفس الوقت على الحفاظ على مستوى الدخل الحقيقي للسكان والارتقاء به على المدى الطويل.
    These related, for example, to understanding and characterizing ecosystem changes, to evaluating their capacity to produce goods and services and to determining the effects of direct and indirect impacts as well as integrating socioeconomic impacts. UN وتتعلّق هذه الفجوات، على سبيل المثال، بفهم التغيرات في النظم الإيكولوجية ووصف خصائصها، وتقييم قدرتها على إنتاج السلع والخدمات، وتحديد التأثيرات الناجمة عن الآثار المباشرة وغير المباشرة، وإدماج الآثار الاجتماعية والاقتصادية.
    UNDP organized tailored vocational training and business courses for women and provided women with assets such as livestock, home gardens and greenhouses to produce goods for their own consumption or for sale on the local market. UN ونظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تدريبات حرفية ودورات تدريبية في مجال الأعمال التجارية مكيفة لصالح النساء؛ وزود النساء بالأصول، مثل الماشية والحدائق المنزلية والصوبات الزراعية لإنتاج السلع لأغراض الاستهلاك الشخصي ولبيعها في السوق المحلية.
    The prevailing economic model concentrated resources in the hands of the few instead of using them to produce goods and services and thereby create employment and hasten the eradication of poverty and hunger. UN فالنموذج الاقتصادي السائد يعمل على تركيز الموارد في أيادي قلة قليلة بدلا من استغلالها في إنتاج السلع والخدمات وبالتالي خلق فرص للشغل والتعجيل بالقضاء على الفقر والجوع.
    Well-being policies will need to strive for a better balance between private interests and the common good, between competition and cooperation, and between private and public investments to produce goods that all can enjoy and that the planet can afford to support. UN ومن اللازم أن تسعى سياسات الرفاه إلى تحقيق توازن أفضل بين المصالح الخاصة والصالح العام، وبين المنافسة والتعاون، وبين استثمارات القطاعين العام والخاص لإنتاج سلع يمكن للجميع أن ينعموا بها، ويمكن للكوكب أن يتحملها.
    In this perspective, firm-level competitiveness refers to the ability to produce goods and services that can stand the test of international competition, while upgrading technological capabilities. UN ومن هذا المنظور، تعني القدرة التنافسية، على مستوى الشركة، القدرة على إنتاج سلع وخدمات يمكن أن تصمد أمام اختبار المنافسة الدولية، مع القيام، في اﻵن ذاته، برفع مستوى القدرات التكنولوجية.
    External capital flows must, therefore, be channelled into programmes that broaden economic participation and develop the ability of the people of Sierra Leone to produce goods and services that are competitive in both domestic and international markets. UN ولذا يجب ضخ تدفقات رؤوس أموال خارجية في البرامج التي توسع نطاق المشاركة الاقتصادية وتطور قدرات شعب سيراليون على إنتاج السلع والخدمات القادرة على المنافسة في الأسواق المحلية والدولية على حد سواء.
    26. A country's " productive capacity " is defined as its capacity to produce goods and services to enable it to grow and diversify its production. UN 26 - وتعرّف " القدرة الإنتاجية " لبلد ما بقدرته على إنتاج السلع والخدمات بما يتيح له أن ينمو وينوّع إنتاجه.
    AFT also aims at providing support for building productive capacity, that is, improved national capacity to produce goods and services. UN 11- رابعاً، ترمي المبادرة كذلك إلى تقديم الدعم لبناء القدرة الإنتاجية، بما في ذلك تحسين قدرة البلد على إنتاج السلع والخدمات.
    According to the United Nations Conference on Trade and Development, productive capacity is the productive resources, entrepreneurial capabilities and productive linkages that together determine the capacity of a country to produce goods and services and enable it to grow and develop. UN وفقاً لما جرى الإعراب عنه في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية فإن القدرة الإنتاجية تتمثل في الموارد الإنتاجية والقدرات المؤسسية والروابط الإنتاجية التي تحدد جميعها قدرة بلد ما على إنتاج السلع وتوفير الخدمات وتمكِّنه من تحقيق النمو والتطور.
    (c) What factors limit the capacity of African enterprises to produce goods and services that are competitive in export markets? UN (ج) ما هي العوامل التي تحد من قدرة الشركات الأفريقية على إنتاج السلع والخدمات القادرة على المنافسة في أسواق التصدير؟
    It adopted the following definition of competitiveness: " a nation's ability to produce goods and services that meet the test of international markets while simultaneously maintaining and expanding real incomes of its people over the long term " . UN واعتمدت التعريف التالي للقدرة التنافسية: " قدرة بلد ما على إنتاج السلع وتوفير الخدمات التي تلبي متطلبات الأسواق الدولية، والعمل، في نفس الوقت، على الحفاظ على مستوى الدخل الحقيقي للسكان والارتقاء به على المدى الطويل " .
    It adopted the following definition of competitiveness: " a nation's ability to produce goods and services that meet the test of international markets while simultaneously maintaining and expanding real incomes of its people over the long term " . UN واعتمدت التعريف التالي للقدرة التنافسية: " قدرة بلد ما على إنتاج السلع وتوفير الخدمات التي تلبي متطلبات الأسواق الدولية، والعمل، في نفس الوقت، على الحفاظ على مستوى الدخل الحقيقي للسكان والارتقاء به على المدى الطويل " .
    In this framework, competitiveness refers to the ability of firms to produce goods and services that stand the test of international competition, while upgrading technological capabilities. UN وفي هذا الإطار، تعني القدرة التنافسية قدرة الشركات على إنتاج السلع والخدمات القادرة على الصمود أمام اختبار المنافسة الدولية، في الوقت الذي ترتقي فيه بمستوى قدراتها التكنولوجية(4).
    Globally, more resources are being extracted to produce goods and services than the planet can replenish, while a large share of an increasingly urban world population is still struggling to meet basic needs. UN 51 - يجري، على الصعيد العالمي، استخراج مزيد من الموارد لإنتاج السلع والخدمات أكثر مما يستطيع كوكب الأرض تجديده، في حين لا تزال نسبة كبيرة من سكان العالم المتزايد في الحضر يناضلون لتلبية الاحتياجات الأساسية.
    Target 4. While natural resources are being used much more efficiently to produce goods and services, this advance is overwhelmed by the greatly increased total levels of consumption and it is unlikely that ecosystems can be kept within safe ecological limits given current patterns of consumption. UN الهدف 4 - في حين أن الموارد الطبيعية أصبحت تستخدم بكفاءة أكبر بكثير لإنتاج السلع والخدمات، فإن المستويات الإجمالية للاستهلاك التي ازدادت كثيرا تطغى على هذا التقدم، ومن غير المرجح أن يكون بالإمكان إبقاء النظم الإيكولوجية ضمن الحدود الإيكولوجية المأمونة بالنظر إلى أنماط الاستهلاك الحالية.
    Illegal traffic in wastes is perceived to be increasing, associated with the growing international trade in waste materials for recycling between waste-producing and manufacturing countries, where wastes are used as raw materials to produce goods. UN 9- ومن المتصور أن الاتجار غير المشروع في النفايات آخذ في الزيادة، ومصاحب للتجارة الدولية المتنامية في مواد النفايات من أجل إعادة التدوير فيما بين البلدان المنتجة للنفايات والبلدان المصنعة، حيث تستخدم النفايات كمواد خام لإنتاج السلع.
    11. To promote the use of indigenous crops and traditional production skills to produce goods and services. UN 11 - الترويج لاستغلال المحاصيل الأصلية ومهارات الإنتاج التقليدية في إنتاج السلع والخدمات.
    64. Increasing productive capacities is not only a matter involving the more efficient exploitation of existing comparative advantage. It requires exploration of new economic activities and a more strategic approach towards building up capabilities to produce goods that are more exclusive and that are only produced by countries that are more diversified. UN 64 - وليست زيادة القدرات الإنتاجية مسألة تتطلب الاستغلال الأكثر كفاءة للمزية النسبية الموجودة فحسب، بل تتطلب استكشاف أنشطة اقتصادية جديدة ونهجا أكثر استراتيجية نحو بناء قدرات لإنتاج سلع تكون أكثر خصوصية ولا ينتجها سوى بلدان أكثر تنويعا.
    The question of how those clear benefits can be more equitably shared across countries and regions in a sustainable manner will be the central issue for industrial development cooperation in the years to come, and raises a number of related issues such as access to energy, resource productivity and capacity to produce goods and compete in markets. UN وسيكون السؤال بشأن كيفية تقاسم هذه الفوائد الواضحة بين مختلف البلدان والمناطق الإقليمية على نحو مستدام هو القضية المحورية في التعاون في ميدان التنمية الصناعية خلال السنوات المقبلة، وهو يطرح عدة مسائل مترابطة من قبيل إمكانية الحصول على الطاقة وإنتاجية الموارد والقدرة على إنتاج سلع والمنافسة في الأسواق.
    Simple technologies can often make a big difference in the ability of producers to produce goods for the market place and to get them there. UN وفي كثير من الحالات، يمكن للتكنولوجيات البسيطة أن تلعب دوراً كبيراً في قدرة المنتجين على انتاج سلع للسوق ونقلها إليها.
    Government decision No. 301, which provides for the legalization of imports by Transnistrian economic agents, covers only raw material and spare parts imported to produce goods intended for export. UN ويشمل قرار الحكومة رقم 301، الذي ينص على الأحكام القانونية المتعلقة بواردات الوكلاء الاقتصاديين لترانسنيستريا، المواد الخام وقطع الغيار المستوردة للاستخدام في إنتاج بضائع لأغراض التصدير فقط.
    These opportunities in turn make it possible to cultivate societal values and define modes of governance and other rules that enable human beings to produce goods, trade with others and get access to well-being. UN وتتيح هذه الفرص بدورها غرس القيم المجتمعية وتحديد أساليب الإدارة وغيرها من القواعد التي تمكن البشر من إنتاج السلع ومزاولة التجارة مع الآخرين والاستفادة من خدمات الرعاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus