"to production of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى إنتاج
        
    • بانتاج
        
    Central to the analysis is the distinction between productive and reproductive roles, referring to production of goods and services and to the social reproduction of society over generations, and their interrelationship. UN ومحور التحليل هو التمييز بين الدورين اﻹنتاجي واﻹنجابي مع اﻹشارة إلى إنتاج السلع والخدمات وإلى عملية التكاثر الاجتماعي في المجتمع عبر اﻷجيال ووشائج الترابط فيما بينها.
    Soaring fuel oil prices in recent years have not only caused food prices to rise but have also reduced land devoted to agriculture through the change to production of bioenergy as an alternative to fuel oil. UN لم يتسبب ارتفاع أسعار الوقود في السنوات الأخيرة في ارتفاع أسعار المواد الغذائية فحسب، بل أيضا في تخفيض الأراضي المخصصة للزراعة، من خلال التحول إلى إنتاج الطاقة الأحيائية.
    These instruments, combined with the long-standing subsidies for agricultural production, contribute to diversion of land and of crops produced from food production or consumption to production of biofuels. UN وهذه الأدوات، إلى جانب إعانات الإنتاج الزراعي القائمة منذ أمد بعيد، تسهم في تحويل الأراضي والمحاصيل المنتَجة بعيداً عن الإنتاج أو الاستهلاك الغذائي إلى إنتاج الوقود الأحيائي.
    14. The " reversion " of such closed-down or decommissioned facilities back to production of nuclear-weapon-use fissile material should be subject to a ban, as such " reversion " would mean nothing less than de facto " production " . UN 14- وينبغي أن تخضع للحظر " إعادة " هذه المرافق المغلقة أو المفككة إلى إنتاج مواد انشطارية تستعمل في صنع الأسلحة النووية، بالنظر إلى أن هذه " الإعادة " لا تعني أقل من " إنتاج " فعلي.
    Governments in the region should take appropriate measures to enhance the cooperation and coordination of investigations related to production of and trafficking in MDMA. UN 19- ينبغي لحكومات المنطقة أن تتخذ التدابير المناسبة لتعزيز التعاون والتنسيق في التحقيقات المتعلقة بانتاج عقار م.
    However this cost should be small considering that most producers have already switched to production of other substances and the increased market demand of alternatives to CPentaBDE, because of the phase-out in regions with the highest demands of the substance. UN بيد أن هذه التكلفة يُفتَرَض أن تكون زهيدة نظراً لأن معظم المنتجين قد تحولوا بالفعل إلى إنتاج مواد أخرى لازدياد الطلب السوقي على بدائل الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بسبب التخلص في المناطق التي يوجد فيها أعلى طلب على هذه المادة.
    However this cost should be small considering that most producers have already switched to production of other substances and the increased market demand of alternatives to CPentaBDE, because of the phase-out in regions with the highest demands of the substance. UN بيد أن هذه التكلفة يُفتَرَض أن تكون زهيدة نظراً لأن معظم المنتجين قد تحولوا بالفعل إلى إنتاج مواد أخرى لازدياد الطلب السوقي على بدائل الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بسبب التخلص في المناطق التي يوجد فيها أعلى طلب على هذه المادة.
    One case in point was the shift to production of CFC-free refrigerators, when Greenpeace was acting not only as a pressure group but also as a catalyst for innovation and as a public relations or marketing agency for the new technology. UN ومثال على ذلك التحول إلى إنتاج برادات خالية من مركبات الكلوروفلوروكربون، وذلك عندما عمل مجلس " غرين بيس " ليس فقط كمجموعة ضغط وإنما أيضا كحفاز على الابتكار وكوكالة للعلاقات العامة أو التسويق فيما يخص التكنولوجيا الجديدة.
    It aims at training senior managers of Chinese military enterprises for conversion to production of civilian goods for the domestic and world markets, and facilitating joint ventures by bringing together major domestic and international investors from the private sector in the most attractive and committed Chinese enterprises. UN ويهدف هذا المشروع إلى تدريب كبار مديري المؤسسات العسكرية الصينية في مجال التحول إلى إنتاج السلع المدنية لﻷسواق المحلية والعالمية، وتيسير المشاريع المشتركة من خلال الجمع بين المستثمرين المحليين والدوليين الرئيسيين من القطاع الخاص في الشركات الصينية اﻷكثر اجتذابا والتزاما.
    10. Recent technological advancements can lead to production of sophisticated space weapons, such as anti-satellites, which could become a threat to the security and safety of outer space. UN 10- ويمكن أن تؤدي التطورات التكنولوجية الحديثة إلى إنتاج أسلحة متطورة تُستخدَم في الفضاء الخارجي، كالأسلحة المضادة للسواتل، والتي يمكن أن تتحول إلى تهديد للأمن والسلامة في الفضاء الخارجي.
    52. Speakers suggested that more diversification in the commodities sector should lead to production of more and varied finished goods. UN 52 - واعتبر متكلمون أن زيادة التنويع في قطاع السلع الأساسية من شأنه أن يؤدي إلى إنتاج المزيد من السلع النهائية وإلى تنوع هذه السلع.
    52. Speakers suggested that more diversification in the commodities sector should lead to production of more and varied finished goods. UN 52- واعتبر متكلمون أن زيادة التنويع في قطاع السلع الأساسية من شأنه أن يؤدي إلى إنتاج المزيد من السلع النهائية وإلى تنوع هذه السلع.
    14/ Twelve (out of 22 considered) of them referred to the extent of the forest resource; 1 (out of 18 considered), to health and vitality of the forest; and 3 (out of 11 considered), to production of wood and other forest products. UN )١٤( يشير ١٢ )من أصل ٢٢ مؤشرا تم النظر فيها( إلى نطاق موارد الغابات؛ و ١ )من بين ١٨ تم النظر فيها( إلى صحة الغابة وحيويتها؛ و ٣ )من بين ١١ تم النظر فيها( إلى إنتاج المنتجات الحرجية الخشبية وغيرها.
    It could be discussed whether the costs for producers of C-PentaBDE of closing the production and eventually switch to production of other substances should be included in a cost benefit analysis. UN ويمكن أن تخضع للمناقشة مسألة ما إذا كان ينبغي أن تدرج في تحليل التكاليف/الفوائد تكاليف وقف الإنتاج والتحوّل في نهاية المطاف إلى إنتاج مواد أخرى التي يتكبدها منتجو الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري.
    It could be discussed whether the costs for producers of C-PentaBDE of closing the production and eventually switch to production of other substances should be included in a cost benefit analysis. UN ويمكن أن تخضع للمناقشة مسألة ما إذا كان ينبغي أن تدرج في تحليل التكاليف/الفوائد تكاليف وقف الإنتاج والتحوّل في نهاية المطاف إلى إنتاج مواد أخرى التي يتكبدها منتجو الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري.
    The company 3M voluntarily phased out PFOS production in 2002 and changed to production of shorter-chain polyfluorinated chemicals (PFCs). UN تخلصت شركة ثري إم (3M) تدريجياً بصورة طوعية من إنتاج سلفونات البيرفلوروكتان في عام 2002 وتحولت إلى إنتاج مواد كيميائية متعددة الفلور أقصر سلسلةً (PFCs).
    Note that manufacture of PCP leads to production of contaminants including HCB, PeCB, dioxins and furans, which are already listed in the Convention. UN 42 - ويرجى ملاحظة أن تصنيع الفينول الخماسي الكلور يؤدي إلى إنتاج الملوثات بما في ذلك البنزين السداسي الكلور (HCB)، والبنزين الخماسي الكلور (PeCB)، والديوكسينات والفيورانات، وهي مدرجة بالفعل في الاتفاقية.
    Note that manufacture of PCP leads to production of contaminants including HCB, PeCB, dioxins and furans, which are already listed in the Convention. UN 40 - ويرجى ملاحظة أن تصنيع الفينول الخماسي الكلور يؤدي إلى إنتاج الملوثات بما في ذلك البنزين السداسي الكلور (HCB)، والبنزين الخماسي الكلور(PeCB) ، والديوكسينات والفيورانات، وهي مدرجة بالفعل في الاتفاقية.
    Let me add in elaboration that so far as Sri Lanka is concerned, my delegation agrees to the draft mandate on the understanding that consideration should not only relate to production of fissile material, both past and future, but also to other related issues such as management of such material. UN واسمحي لي بأن أضيف على سبيل التفصيل أنه فيما يتعلق بسري لانكا حتى اﻵن، يوافق وفدي على مشروع الولاية على أساس أن النظر في المسائل لا يجب أن يتعلق فقط بانتاج المواد الانشطارية، في الماضي والمستقبل، لكن أيضاً بالمسائل اﻷخرى ذات الصلة مثل إدارة هذه المواد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus