"to programme planning" - Traduction Anglais en Arabe

    • بتخطيط البرامج
        
    • لتخطيط البرامج
        
    • في تخطيط البرامج
        
    • للتخطيط البرنامجي
        
    • على تخطيط البرامج
        
    The Office is the central service on matters related to programme planning, budget and accounts. UN والمكتب هو الدائرة المركزية المعنية بالمسائل المتصلة بتخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    The Office is the central service on matters related to programme planning, budget and accounts. UN والمكتب هو الدائرة المركزية المعنية بالمسائل المتصلة بتخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    A single, harmonized and simplified approach to programme planning, reporting and budgeting has implications for internal efficiency and effectiveness. UN ولاتباع نهج واحد متوائم ومبسَّط لتخطيط البرامج وتقديم التقارير والميزنة آثار تتعلق بتحقيق الفعالية والكفاءة داخلياً.
    The bleak financial outlook for 2008 had forced the Agency to adopt a contingency approach to programme planning and implementation and also to adopt austerity measures in a number of areas. UN وأرغمت التوقعات المالية القاتمة لعام 2008 الوكالة على اعتماد نهج طارئ لتخطيط البرامج وتنفيذها، وعلى اتخاذ تدابير للتقشف في عدد من المجالات.
    The Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration has continued to facilitate an integrated approach to programme planning and implementation, in addition to its work on developing guidance. UN ولم يزل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ييسر إقامة نهج متكامل في تخطيط البرامج وتنفيذها، علاوة على العمل الذي يضطلع به في سبيل تطوير التوجيهات.
    In that regard, UNHCR, when formulating solutions, will work closely with development entities and international financial institutions to ensure a comprehensive approach to programme planning. UN وستقوم المفوضية لدى صياغتها لحلول في هذا الصدد بالعمل على نحو وثيق مع الكيانات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية لكفالة اتباع نهج شامل في تخطيط البرامج.
    Accordingly, the Committee must give priority to programme planning. UN وبناء على ذلك، ينبغي للجنة أن تمنح الأولوية للتخطيط البرنامجي.
    A programme coordination and support unit was established to bring rigour and cohesion to programme planning and management, including through strengthening the monitoring and evaluation function and programming aspects of the Agency's gender mainstreaming strategy. UN وأنشئت وحدة لتنسيق ودعم البرامج من أجل إضفاء الدقة والتماسك على تخطيط البرامج وإدارتها، بما في ذلك عبر تعزيز وظيفة الرصد والتقييم وجوانب البرمجة في استراتيجية الوكالة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The Office is the central service on matters related to programme planning, budget and accounts. UN والمكتب هو الدائرة المركزية المعنية بالمسائل المتصلة بتخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    To serve as the central service on matters related to programme planning, budget and accounts; UN العمل بوصفه الدائرة المركزية فيما يتعلق بالمسائل المتعلقة بتخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛
    (ix) Integrating job classification with management processes: preparation of administrative instructions, internal position papers or policy documents on classification matters, including the coordination of classification policies and procedures with processes relating to programme planning, organizational analysis, utilization of human resources and career development; UN `٩` دمج تصنيف الوظائف في عمليات اﻹدارة: إعداد التعليمات اﻹدارية أو ورقات المواقف الداخلية أو وثائق السياسة الخاصة بمسائل التصنيف، بما في ذلك تنسيق سياسات وإجراءات التصنيف مع العمليات المتصلة بتخطيط البرامج والتحليل التنظيمي واستخدام الموارد البشرية والتطوير الوظيفي؛
    (ix) Integrating job classification with management processes: preparation of administrative instructions, internal position papers or policy documents on classification matters, including the coordination of classification policies and procedures with processes relating to programme planning, organizational analysis, utilization of human resources and career development; UN `٩` دمج تصنيف الوظائف في عمليات اﻹدارة: إعداد التعليمات اﻹدارية أو ورقات المواقف الداخلية أو وثائق السياسة الخاصة بمسائل التصنيف، بما في ذلك تنسيق سياسات وإجراءات التصنيف مع العمليات المتصلة بتخطيط البرامج والتحليل التنظيمي واستخدام الموارد البشرية والتطوير الوظيفي؛
    It meets regularly and as often as necessary to perform its governance role with regard to programme planning, administrative and budget issues, including extrabudgetary funding, through, inter alia, the review and approval of programmes of work and subsidiary structures of the sectoral committees, ensuring coherence and coordination among subprogrammes. UN وتجتمع اللجنة دوريا وكلما دعت الحاجة إلى ذلك للاضطلاع بدورها الإداري في ما يتصل بتخطيط البرامج والمسائل الإدارية ومسائل الميزانية، بما في ذلك التمويل الخارج عن الميزانية، وذلك بسبل منها استعراض برامج العمل والهياكل الفرعية للجان القطاعية وإقرارها، مع كفالة اتساق البرامج الفرعية وتنسيقها.
    2. Initiation of a review and revision to the rules and regulations pertaining to programme planning, budgeting, monitoring and evaluation. UN 2 - بدء إجراء استعراض وتنقيح للقواعد والأنظمة المتعلقة بتخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها.
    Since 2004, the " i-Track " web interface supports all UNFPA staff in focusing on a more results-based approach to programme planning, monitoring and reporting. UN وابتداء من عام 2004، لم تنفك الوصلة البينية الإلكترونية لرصد الأثر تدعم جميع موظفي الصندوق في التركيز على نهج لتخطيط البرامج ورصدها وإعداد تقارير بشأنها يقوم بقدر أكبر على النتائج.
    Possible new approach to programme planning UN نهج جديد ممكن لتخطيط البرامج
    Mr. TEIRLINCK (Belgium), speaking on behalf of the European Community and its member States, said that they endorsed the conclusions and recommendations of CPC concerning a new approach to programme planning. UN ١٢ - السيد تايرلينك )بلجيكا(: تكلم باسم الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء، فقال إنها توافق على النتائج والتوصيات التي خلصت اليها لجنة البرنامج والتنسيق بشأن النهج الجديد لتخطيط البرامج.
    In connection with a possible new approach to programme planning, the proposal regarding the replacement of the Introduction to the medium-term plan by a policy-level " Perspective " had merit. UN وفيما يتعلق بصياغة نهج جديد ممكن لتخطيط البرامج قال إن الاقتراح المتصل بالاستعاضة عن مقدمة الخطة المتوسطة اﻷجل ﺑ " منظور " على صعيد السياسة العامة اقتراح له وجاهته.
    In that regard, UNHCR, when formulating solutions, will work closely with development entities and international financial institutions to ensure a comprehensive approach to programme planning. UN وستقوم المفوضية لدى صياغتها لحلول في هذا الصدد بالعمل على نحو وثيق مع الكيانات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية لكفالة اتباع نهج شامل في تخطيط البرامج.
    In that regard, UNHCR, when formulating programmes, will work closely with development entities and international financial institutions to ensure a comprehensive approach to programme planning. UN وستواصل المفوضية، عند وضعها للبرامج في هذا الصدد، العمل بصورة وثيقة مع الكيانات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية لكفالة اتباع نهج شامل في تخطيط البرامج.
    68. Throughout the region, training workshops and other activities were held to ensure a more gender-sensitive and gender-responsive approach to programme planning. UN ٦٨ - وعقدت في جميع أنحاء المنطقة حلقات عمل تدريبية وأنشطة أخرى لكفالة اتباع نهج في تخطيط البرامج يكون أكثر مراعاة وأكثر استجابة للفوارق بين الجنسين.
    In that regard, UNHCR, when formulating programmes, will work closely with development entities and international financial institutions to ensure a comprehensive approach to programme planning. " UN وستقوم المفوضية عند وضعها للبرامج في ذلك الصدد، بالعمل على نحو وثيق مع الكيانات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية لكفالة اتباع نهج شامل في تخطيط البرامج " .
    (a) Decision by the General Assembly on a new approach to programme planning, on the basis of recommendations by CPC and Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN )أ( مقرر الجمعية العامة بشأن النهج الجديد للتخطيط البرنامجي استنادا إلى التوصيات الصادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة اﻹدارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    According to the Secretary-General, the process, which was introduced in 1974, has failed to resolve the fundamental issue of determining the effectiveness of the work of the Organization in terms of the efficient use of resources, objectives and accomplishments, in spite of various improvements made to programme planning, budgeting, monitoring and evaluation since 1974. UN ويرى الأمين العام أن تلك العملية، التي بدأت عام 1974، قد أخفقت في حل القضية الأساسية المتمثلة في تحديد فعالية عمل المنظمة، من حيث كفاءة استخدام الموارد، والأهداف وأساليب، بالرغم من أوجه التحسن العديدة التي أدخلت على تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها منذ عام 1974.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus