"to promote a transition" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشجيع الانتقال
        
    • لتعزيز الانتقال
        
    • تعزيز عملية انتقالية
        
    • لتعزيز التحول
        
    • تعزيز الانتقال
        
    Objective of the organization: to promote a transition within countries to the sustainable use of natural resources and reduced environmental degradation to protect human well-being from the environmental causes and consequences of natural and man-made disasters UN هدف المنظمة: تشجيع الانتقال داخل البلدان إلى الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية والحد من التدهور البيئي لحماية رفاه الإنسان من المسببات البيئية للكوارث والنزاعات وعواقبها
    Objective of the organization: to promote a transition to integrating the conservation and management of land, water and living resources to maintain biodiversity and ecosystem services sustainably and equitably UN هدف المنظمة: تشجيع الانتقال صوب الجمع بين حفظ وإدارة موارد الأراضي والموارد المائية والموارد الحيّة من أجل الحفاظ على التنوُّع البيولوجي وتوفير خدمات النظم الإيكولوجية بطريقة مستدامة وعادلة
    Following a general conclusion in section VII, a summary matrix of reported policy measures to promote a transition from ozone-depleting substances that minimizes environmental impact is set out in the annex to the present document. UN وعقب إجراء مناقشة عامة في الفرع السابع، ترد في مرفق هذه الوثيقة مصفوفة موجزة للتدابير السياساتية المبلَّغة لتعزيز الانتقال من المواد المستنفدة للأوزون بما يؤدي إلى تقليل الآثار البيئية إلى أدنى حد.
    The Platform will also have the function of strengthening environmental information systems and governance to promote a transition to a greener economy, including through more sustainable consumption and production. UN وسيضطلع المنبر أيضاً بوظيفة تعزيز نُظم المعلومات البيئية والحوكمة البيئية لتعزيز الانتقال إلى اقتصاد أخضر، بما في ذلك عن طريق مزيد من الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Objective of the Organization: to promote a transition in which goods and services are increasingly produced, processed and consumed in a sustainable way that decouples economic growth from resource use and environmental impact, while improving human well-being UN هدف المنظمة: تعزيز عملية انتقالية يزداد فيها إنتاج السلع والخدمات وتجهيزها واستهلاكها بطريقة مستدامة تفصل النمو الاقتصادي عن استخدام الموارد والأثر البيئي، بينما تحسن من رفاه البشر
    Summary matrix on reported policy measures to promote a transition from ozone-depleting substances to climate-friendly alternatives UN مصفوفة موجزة بشأن التدابير المتعلقة بسياسات مركبات الكربون الهيدروفلورية المُبلغة من جانب الأطراف الرامية لتعزيز التحول من استخدام المواد المستنفدة لطبقة الأوزون إلى استخدام بدائل صديقة للمناخ
    Objective of the Organization: to promote a transition to the integration of the conservation and management of land, water and living resources to maintain biodiversity and ecosystem services sustainably and equitably UN هدف المنظمة: تشجيع الانتقال إلى تحقيق التكامل في حفظ وإدارة موارد الأراضي والموارد المائية والموارد الحية من أجل الحفاظ على التنوع البيولوجي وتوفير خدمات النظم الإيكولوجية على نحو مستدام ومنصف
    Objective of the Organization: to promote a transition to integration of the conservation and management of land, water and living resources to maintain biodiversity and provide ecosystem services sustainably and equitably among countries UN هدف المنظمة: تشجيع الانتقال إلى تحقيق التكامل بين صون وإدارة الأراضي والمياه والموارد الحية، من أجل الحفاظ على التنوع البيولوجي وتوفير خدمات النظم الإيكولوجية على نحو مستدام ومنصف فيما بين البلدان
    Objective of the Organization: to promote a transition to integration of the conservation and management of land, water and living resources to maintain biodiversity and provide ecosystem services sustainably and equitably among countries UN هدف المنظمة: تشجيع الانتقال إلى دمج حفظ وإدارة موارد الأراضي والموارد المائية والموارد الحية للحفاظ على التنوع البيولوجي وتوفير خدمات النظم الإيكولوجية بصورة مستدامة ومنصفة فيما بين الدول
    Objective of the Organization: to promote a transition to the integration of the management of land, water and living resources to provide ecosystem services sustainably and equitably among countries UN هدف المنظمة: تشجيع الانتقال إلى دمج إدارة موارد الأراضي والموارد المائية والمعيشية لتوفير خدمات النظام الإيكولوجي بصورة مستدامة ومنصفة فيما بين الدول
    Objective of the Organization: to promote a transition to the integration of the management of land, water and living resources to provide ecosystem services sustainably and equitably among countries UN هدف المنظمة: تشجيع الانتقال إلى دمج إدارة موارد الأراضي والموارد المائية والمعيشية لتوفير خدمات النظام الإيكولوجي بصورة مستدامة ومنصفة فيما بين الدول
    In that regard, we feel the coordination of work between the International Maritime Organization and the International Hydrographic Organization is essential in order to promote a transition to electronic nautical charts -- for which several of the countries of our region already have the existing capacity. UN ونشعر في ذلك الصدد بأن تنسيق الأعمال بين المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية أمر جوهري من أجل تشجيع الانتقال إلى الخرائط الملاحية الإلكترونية - التي يمتلك العديد من البلدان في منطقتنا بالفعل القدرات اللازمة لها.
    2. Information submitted by parties on their implementation of paragraph 9 of decision XIX/6 to promote a transition from ozone-depleting substances that minimizes environmental impact UN 2 - المعلومات المقدمة من الأطراف عن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6 لتعزيز الانتقال من المواد المستنفدة للأوزون بما يقلل إلى الحد الأدنى من الآثار البيئية
    (f) Information submitted by parties on their implementation of paragraph 9 of decision XIX/6 to promote a transition from ozone-depleting substances that minimizes environmental impact (decision XXV/5, paragraph 3); UN (و) المعلومات المقدمة من الأطراف عن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6 لتعزيز الانتقال من المواد المستنفدة للأوزون بما يقلل من الحد الأدنى من الآثار البيئية (المقرر 25/5، الفقرة 3)؛
    Information submitted by parties on their implementation of paragraph 9 of decision XIX/6 to promote a transition from ozone-depleting substances that minimizes environmental impact (decision XXV/5, paragraph 3); UN ' 2` المعلومات المقدمة من الأطراف عن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6 لتعزيز الانتقال من المواد المستنفدة للأوزون بما يقلل إلى الحد الأدنى من الآثار البيئية (المقرر 25/5، الفقرة 3)؛
    (ii) Information submitted by parties on their implementation of paragraph 9 of decision XIX/6 to promote a transition from ozone-depleting substances that minimizes environmental impact (decision XXV/5, paragraph 3); UN ' 2` المعلومات المقدمة من الأطراف عن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6 لتعزيز الانتقال من المواد المستنفدة للأوزون بما يقلل إلى الحد الأدنى من الآثار البيئية (المقرر 25/5، الفقرة 3)؛
    Summary of the information submitted by parties on their implementation of paragraph 9 of decision XIX/6 to promote a transition from ozone-depleting substances that minimizes environmental impact (decision XXV/5, paragraph 3) UN موجز المعلومات المقدَّمة من الأطراف عن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6 لتعزيز الانتقال من المواد المستنفدة للأوزون بما يقلل إلى الحد الأدنى من الآثار البيئية (المقرر 25/5، الفقرة 3)
    (c) Information submitted by the parties on their implementation of paragraph 9 of decision XIX/6 to promote a transition from ozone-depleting substances that minimizes environmental impact (decision XXV/5, paragraph 3) UN (ج) المعلومات المقدمة من الأطراف عن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6 لتعزيز الانتقال من المواد المستنفدة للأوزون التي تقلل إلى الحد الأدنى من الآثار البيئية (المقرر 25/5، الفقرة 3)
    Objective of the Organization: to promote a transition in which goods and services are increasingly produced, processed and consumed in a sustainable way that decouples economic growth from resource use and environmental impact, while improving human well-being UN هدف المنظمة: تعزيز عملية انتقالية يزداد فيها توفير السلع والخدمات وتجهيزها واستهلاكها بطريقة مستدامة تفصل النمو الاقتصادي عن استخدام الموارد والأثر البيئي، بينما تحسن من رفاه البشر
    Objective of the Organization: to promote a transition in which goods and services are increasingly produced, processed and consumed in a sustainable way that decouples economic growth from resource use and environmental impact, while improving human well-being UN هدف المنظمة: تعزيز عملية انتقالية يزداد فيها توفير السلع والخدمات وتجهيزها واستهلاكها بطريقة مستدامة تفصل النمو الاقتصادي عن استخدام الموارد والأثر البيئي، بينما تحسن من رفاه البشر
    (b) Information submitted by parties on their implementation of paragraph 9 of decision XIX/6 to promote a transition from ozone-depleting substances that minimizes environmental impact (decision XXV/5, paragraph 3) UN (ب) معلومات قدمتها الأطراف عن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6 لتعزيز التحول عن المواد المستنفدة للأوزون بما يقلل إلى الحد الأدنى من الآثار البيئية (الفقرة 3 من المقرر 25/5)
    to promote a transition within countries to the sustainable use of natural resources and reduce environmental degradation to protect human well-being from the environmental causes and consequences of disasters and conflicts. UN تعزيز الانتقال داخل البلدان إلى الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية وخفض التدهور البيئي لحماية رفاهة البشر من الأسباب والعواقب البيئية للكوارث والنزاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus