"to promote and monitor" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتعزيز ورصد
        
    • أجل تعزيز ورصد
        
    • لتشجيع ورصد
        
    • وتعزيز ورصد
        
    • لتعزيز ومراقبة
        
    • بتعزيز ورصد
        
    • إلى تعزيز ورصد
        
    • في تعزيز ورصد
        
    • على تعزيز ورصد
        
    A mechanism has been put in place to promote and monitor implementation of the universal periodic review recommendations. UN وقد وُضعت آلية لتعزيز ورصد تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    II. Statistical data as a method to promote and monitor racial equality and non-discrimination: benefits and risks UN ثانياً - البيانات الإحصائية بوصفها أسلوباً لتعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز: الفوائد والمخاطر
    Panel discussion on statistical data as a method to promote and monitor racial equality and non-discrimination: benefits and risks UN حلقة نقاش بشأن البيانات الإحصائية بوصفها أسلوباً لتعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز: الفوائد والمخاطر
    It also provided a forum for sharing experience in data collection and use of indicators to promote and monitor racial equality and non-discrimination. UN كما شكّلت الحلقة الدراسية محفلاً لتبادل الخبرات المتعلقة بجمع البيانات واستخدام المؤشرات من أجل تعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز.
    Panel discussion involving data collection and exchange of experience in use of disaggregated statistical data to promote and monitor racial equality and non-discrimination UN حلقة نقاش بشأن تبادل الخبرات المتعلقة بجمع واستخدام البيانات الإحصائية المفصّلة من أجل تعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز
    It is therefore imperative to put in place an effective mechanism to promote and monitor the implementation of the agreed goals and commitments on development by States, by development partners and by the concerned institutions, including the Bretton Woods institutions. UN ولذلك من الحتمي إنشاء آلية فعالة لتشجيع ورصد تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها بشأن التنمية من جانب الدول والجهات الشريكة والمؤسسات المعنية، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    (j) To apply all United Nations and OAU human rights instruments to promote and monitor the rights of persons with disabilities. UN (ي) تطبيق جميع صكوك حقوق الإنسان للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية وتعزيز ورصد حقوق المعوقين.
    The Government has established a Unit of Ombudsman to promote and monitor the provision of social security. UN وأنشأت الحكومة وحدة مظالم لتعزيز ومراقبة تقديم الضمان الاجتماعي.
    The great majority of States have incorporated appropriate controls into domestic legislation, and most have established intragovernmental coordination mechanisms to promote and monitor implementation of the requirements by relevant Government departments and the private sector. UN وأدرجت الغالبية العظمى من الدول ضوابط مناسبة في التشريعات المحلية، وأنشأ معظمها آليات تنسيق داخل الحكومة لتعزيز ورصد قيام الإدارات الحكومية ذات الصلة والقطاع الخاص بتنفيذ تلك المتطلبات.
    II. Statistical data as a method to promote and monitor racial equality and non-discrimination: benefits and risks 25 - 32 9 UN ثانياً - البيانات الإحصائية بوصفها أسلوباً لتعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز: الفوائد والمخاطر 25-32 12
    Other measures to promote and monitor implementation of the Manual UN تدابير أخرى لتعزيز ورصد العمل بالدليل
    The report outlines the adopted conceptual and methodological framework for identifying contextually relevant quantitative and other appropriate indicators to promote and monitor the implementation of all human rights. UN ويعرض التقرير الإطار المفاهيمي والمنهجي لتحديد المؤشرات الكمية وغيرها من المؤشرات المناسبة من حيث السياق لتعزيز ورصد إعمال حقوق الإنسان كافة.
    OHCHR organized a regional seminar for Latin American and Caribbean countries on data collection and the use of indicators to promote and monitor racial equality and non-discrimination, with the collaboration of the Government of Brazil. UN ونظمت المفوضية، بالتعاون مع حكومة البرازيل، حلقة مناقشة إقليمية لبلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشأن جمع البيانات واستخدام المؤشرات لتعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز.
    The European Commission had recognized Croatia's stable institutions, its basic laws ensuring equality between men and women and its institutional structures to promote and monitor gender equality. UN وقد اعترفت المفوضية الأوروبية بمؤسسات كرواتيا المستقرة، وبقوانينها الأساسية التي تكفل المساواة بين الرجل والمرأة، وبهياكلها المؤسسية لتعزيز ورصد المساواة بين الجنسين.
    :: Technical guidance and logistical support for the two DDR Commissions to promote and monitor reintegration programmes, including the provision of advice on gender-responsive reintegration, for 50,000 ex-combatants and members of special-needs groups, including women and the disabled UN :: تقديم التوجيه التقني والمساعدة اللوجستية لدعم لجان نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تعزيز ورصد برامج إعادة الإدماج، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن إعادة الإدماج الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية لـ 000 50 مقاتل سابق؛ وأفراد من المجموعات ذات الاحتياجات الخاصة، بمن فيهم النساء والمعوقون
    March 2007: appointed Commissioner for children, an independent human rights institution, set up by Parliament to promote and monitor compliance of the Convention on the Rights of the Child in Malta. UN آذار/مارس 2007: عُينت مفوضة لشؤون الطفل، وهي مؤسسة مستقلة تعنى بحقوق الإنسان، أنشأها البرلمان من أجل تعزيز ورصد الامتثال لاتفاقية حقوق الطفل في مالطة.
    112. Participatory and accountable institutions should be developed to promote and monitor the advancement of the inclusion of disability and the realization of the Millennium Development Goals for persons with disabilities. UN 112- ويجب العمل على إنشاء مؤسسات تشاركية ومسؤولة من أجل تعزيز ورصد التقدم المحرز في إدراج عنصر الإعاقة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح ذوي الإعاقة.
    23. The Committee calls upon States parties to develop a comprehensive national plan of action to promote and monitor realization of the objectives listed in article 29 (1). UN 23- وتدعو اللجنة الدول الأطراف إلى وضع خطة عمل وطنية شاملة لتشجيع ورصد تحقيق الأهداف الواردة في المادة 29(1).
    23. The Committee calls upon States parties to develop a comprehensive national plan of action to promote and monitor realization of the objectives listed in article 29 (1). UN 23- وتدعو اللجنة الدول الأطراف إلى وضع خطة عمل وطنية شاملة لتشجيع ورصد تحقيق الأهداف الواردة في المادة 29(1).
    Bearing also in mind that the Sub-Committee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS Sub-Committee) was created pursuant to resolution 1999/65 to make the GHS available worldwide, to keep it up-to-date and to promote and monitor its implementation; UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً أن لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المنسَّق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها أنشئت عملاً بالقرار 1999/65 لإتاحة النظام المنسَّق عالمياً على النطاق العالمي، واستيفائه بأحدث المعلومات، وتعزيز ورصد تنفيذه؛
    Finally, she thanked him for his written contribution to the United Nations seminar on data collection and the use of indicators to promote and monitor racial equality and on discrimination, which had been held in Rio de Janeiro from 3 to 5 May 2010. UN وأخيراً، أعربت عن شكرها لمساهمته المكتوبة إلى حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن جمع البيانات واستخدام المؤشرات لتعزيز ومراقبة المساواة العنصرية وبشأن التمييز التي عُقدت في ريو دي جانيرو في الفترة من 3 إلى 5 أيار/مايو 2010.
    The United States further commended Botswana for its intent to improve the national capacity to promote and monitor human rights, including efforts to address judicial delays. UN وأشادت الولايات المتحدة أيضاً ببوتسوانا على عزمها تحسين القدرات الوطنية المتعلقة بتعزيز ورصد حقوق الإنسان، بما في ذلك الجهود الرامية إلى معالجة التأخيرات القضائية.
    In this introduction, the Special Rapporteur reports on his activities to promote and monitor the right to food over the last year, before moving on to discussing further conceptual issues related to the right to food. UN 5- ويذكر المقرر الخاص في هذه المقدمة أنشطته الرامية إلى تعزيز ورصد الحق في الغذاء خلال العام المنصرم، قبل الانتقال إلى مناقشة قضايا مفاهيمية أخرى متصلة بالحق في الغذاء.
    131. The terms of reference of the NCHR are to promote and monitor the protection and implementation of human rights in Norway. UN 131- وتتمثل اختصاصات المركز النرويجي لحقوق الإنسان في تعزيز ورصد حماية حقوق الإنسان وإعمالها في النرويج.
    In particular, the International Labour Organization (ILO) works with States, business enterprises and trade unions to promote and monitor the implementation of international labour standards that are part of the normative content of the Guiding Principles, together with other human rights standards. UN فمنظمة العمل الدولية، بوجه خاص، تعمل مع الدول ومؤسسات الأعمال والنقابات على تعزيز ورصد تنفيذ معايير العمل الدولية التي تشكل جزءاً من المضمون المعياري للمبادئ التوجيهية، إلى جانب غيرها من معايير حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus