It also requested information about the impact of the economic and financial crisis on the right to work, as well as measures undertaken to promote employment. | UN | كما طلبت معلومات عن أثر الأزمة الاقتصادية والمالية على الحق في العمل، فضلاً عن التدابير المتخذة لتعزيز العمالة. |
In Canada, for example, federal, provincial and territorial Governments have all sought to promote employment as the basis for both social and economic development. | UN | ففي كندا على سبيل المثال، تقوم الحكومات الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم بالعمل، كل في مجاله، لتعزيز العمالة باعتبارها أساسا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
This major programme was designed so as not only to assist families but also to promote employment. | UN | وهذا البرنامج الضخم لم يصمم لمساعدة الأسر فحسب وإنما لتشجيع العمالة أيضا. |
It had also opened women's information and counselling centres to promote employment and fight social exclusion. | UN | كما فتحت أيضا للمرأة مراكز للمعلومات والمشورة من أجل تعزيز العمالة ومحاربة الاستبعاد الاجتماعي. |
There are specific programmes to promote employment among young people. | UN | وثمة برامج للنهوض بالعمالة في صفوف الشباب. |
Policies should aim, in particular, to promote employment and decent work and investment in productive infrastructure. | UN | وينبغي أن تهدف السياسات، بصورة خاصة، إلى تعزيز فرص العمل وتوفير العمل الكريم والاستثمار في البنية التحتية الإنتاجية. |
Observance of the Day in Thailand included recognition of the efforts of companies to promote employment for persons with disabilities. | UN | وفي الاحتفال بيوم المعوقين في تايلند، أُعرب عن التقدير للجهود التي تبذلها الشركات لتعزيز توظيف المعوقين. |
26. There was a real commitment at the regional level to promote employment and equal opportunity for women. | UN | 26 - وأردفت قائلة إن هناك التزاما حقيقيا على المستوى الإقليمي لتعزيز العمالة والفرص المتساوية للمرأة. |
How can the international community address employment challenges and what can Governments do to promote employment in achieving sustainable development? | UN | كيف يمكن أن يتصدى المجتمع الدولي لتحديات العمالة وما الذي يمكن أن تقوم به الحكومات لتعزيز العمالة في سياق تحقيق التنمية المستدامة؟ |
The following strategic actions are proposed: (a) an efficient public employment service; and (b) establishing incentives and mechanisms to promote employment through consolidation of productive initiatives in different kinds of economic organizations. | UN | وتُقترح الإجراءات الاستراتيجية التالية: ' 1` إنشاء خدمة توظيف عام متسمة بالكفاءة؛ ' 2` إنشاء حوافز وآليات لتعزيز العمالة بتوحيد المبادرات المنتجة في كافة أنواع المنظمات الاقتصادية. |
60. Government programmes to promote employment and combat unemployment are managed by the implementing agencies. | UN | 60 - وتتولى وكالات التنفيذ وضع برامج عامة لتعزيز العمالة ومكافحة البطالة. |
Violations of the right to work can occur through the direct action of States or State entities, or through the lack of adequate measures to promote employment. | UN | وقد تقع انتهاكات للحق في العمل عن طريق الإجراءات المباشرة التي تتخذها الدول أو كيانات الدول، أو من خلال عدم اتخاذ التدابير الكافية لتعزيز العمالة. |
66. China welcomed the positive measures adopted by Poland to promote employment and rights of women and children, and to combat domestic violence. | UN | 66- ورحبت الصين بما اعتمدته بولندا من تدابير إيجابية لتشجيع العمالة وتعزيز حقوق النساء والأطفال ومكافحة العنف المنزلي. |
123. With a view to reducing differences in female employment and unemployment rates, which is a separate objective identified in the Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005 - 2013, special programmes to promote employment and work activity were carried out within active employment policy measures. | UN | 123 - وبغية الحد من الفوارق في معدلات العمالة والبطالة بين الإناث، وهو هدف في حد ذاته ورد ذكره في القرار المتعلق بالبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل للفترة 2005-2013، جرى تنفيذ برامج خاصة من أجل تعزيز العمالة والنشاط في إطار تدابير سياسة العمالة النشطة. |
The Central Government has embarked on a policy of promoting flexibility on the labour market, and legislation has been enacted to promote employment among young job-seekers. | UN | وشرعت الحكومة المركزية في تنفيذ سياسة لتشجيع المرونة في سوق العمل وأصدرت تشريعا للنهوض بالعمالة بين صفوف الشباب الباحثين عن عمل. |
Local initiatives to promote employment in the area of family support | UN | المبادرات المحلية الرامية إلى تعزيز فرص العمل في مجالات دعم الأسرة |
Specific policies and programmes, including free training courses, had been implemented to promote employment for the Roma in general and for Roma women in particular. | UN | ونُفِّذت سياسات وبرامج محددة، بما في ذلك تنظيم دورات تدريبية مجانية، لتعزيز توظيف أفراد طائفة الروما عامة ونسائها خاصة. |
Additional employment guarantees for this category of citizens are provided through the development and implementation of programmes to promote employment and to create additional jobs and specialized organizations. | UN | وتُكفل ضمانات عمالة إضافية لهذه الفئة من المواطنين من خلال وضع وتنفيذ البرامج الرامية إلى تشجيع العمالة وخلق مزيد من الوظائف والمنظمات المتخصصة. |
E. Positive measures to promote employment of persons with disabilities 35 - 39 10 | UN | هاء - التدابير الإيجابية لتعزيز عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة 35-39 12 |
The promotion of employment also requires effective involvement of the community and, more specifically, of associations for the protection and promotion of the rights of workers and trade unions in the definition of priorities, decision-making, planning, implementation and evaluation of the strategy to promote employment. | UN | ويتطلب تعزيز العمل إشراك المجتمع أيضاً، وبصفة أخص الجمعيات المعنية بحماية وتعزيز حقوق العمال والنقابات، إشراكاً فعلياً في تحديد الأولويات واتخاذ القرارات، وتخطيط الاستراتيجيات الموضوعة لتعزيز العمل وتنفيذها وتقييمها. |
The Roma are underrepresented as beneficiaries of measures to promote employment. | UN | ولا تتمتع سوى فئة قليلة من الغجر بالتدابير المتعلقة بتشجيع العمالة. |
105. The three major objectives of ILO are to support democracy and fundamental workers’ rights, to promote employment and combat poverty, and to protect working people. | UN | ١٠٥ - تتمثل اﻷهداف الثلاثة الرئيسية لمنظمة العمل الدولية في دعم الديمقراطية والحقوق اﻷساسية للعمال، وتشجيع العمالة ومحاربة الفقر، وحماية العاملين. |
There is a need to promote, improve, and extend the design and implementation of policies and programmes to promote employment among young people. | UN | وهناك حاجة إلى تشجيع وتحسين وتوسيع نطاق عملية تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز عمالة الشباب. |
To enable the State to create the necessary conditions to promote employment among people living in situations of vulnerability. | UN | قيام الدولة بتوفير الظروف اللازمة لتشجيع تشغيل الأشخاص الضعاف. |
It is important that Governments adopt or strengthen specific measures to promote employment opportunities for people in vulnerable groups. | UN | ومن المهم أن تقوم الحكومات باعتماد أو تعزيز تدابير محددة لتعزيز فرص العمل للأشخاص المنتمين إلى الفئات الضعيفة. |
Indonesia sought clarification regarding steps to address the issues of migration at the regional and international level, as well as on measures adopted to promote employment, implement a social safety net, and uphold solidarity particularly towards the most vulnerable groups. | UN | وطلبت توضيحات بشأن الخطوات المزمع اتخذها للتصدي لقضايا الهجرة على المستويين الإقليمي والدولي، فضلاً عن التدابير التي اعتمدت لزيادة فرص العمل وإقامة شبكة أمان اجتماعي وتشجيع التضامن ولا سيما لصالح الفئات الأشد ضعفاً. |