"to promote human rights and to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتعزيز حقوق الإنسان
        
    • هو تعزيز حقوق الإنسان
        
    63. United Arab Emirates welcomed Algeria's measures to promote human rights and to implement the UPR recommendations. UN 63- ورحبت الإمارات العربية المتحدة بالتدابير التي اتخذتها الجزائر لتعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    3. Encourages the Government of Cambodia to continue to cooperate with the office and other United Nations agencies in their joint efforts to promote human rights and to implement in full their obligations under international human rights treaties and instruments; UN 3 - تشجع حكومة كمبوديا على مواصلة تعاونها مع المفوضية وسائر وكالات الأمم المتحدة في جهودها المشتركة لتعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ التزاماتهم بالكامل بموجب المعاهدات والصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛
    We urge the Assembly to enhance its cooperation with the Organization of American States (OAS), as that regional body strives to find solutions to difficult problems involving territorial disputes between its member States and as it seeks to promote human rights and to consolidate the foundations of democracy in a number of those States. UN ونحث الجمعية على تعزيز تعاونها مع منظمة الدول الأمريكية، حيث تسعى هذه الهيئة الإقليمية جاهدة لإيجاد حلول لمشاكل صعبة تنطوي على نزاعات على الأراضي بين دولها الأعضاء، كما تسعى لتعزيز حقوق الإنسان وتوطيد أسس الديمقراطية في عدد من هذه الدول.
    3. Encourages the Government of Cambodia to continue to cooperate with the office and other agencies of the United Nations system in their joint efforts to promote human rights and to implement in full their obligations under international human rights treaties and instruments; UN 3 - تشجع حكومة كمبوديا على مواصلة تعاونها مع المفوضية وسائر وكالات منظومة الأمم المتحدة في جهودها المشتركة لتعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ التزاماتها بالكامل بموجب المعاهدات والصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛
    The SCHR's main purpose will be to promote human rights and to encourage best practice in relation to human rights (its remit will not extend to equality legislation, as that is outside the Scottish Parliament's remit). UN وسيكون الغرض الرئيس من اللجنة هو تعزيز حقوق الإنسان وتشجيع أفضل الممارسات في مجال حقوق الإنسان (ولن يشمل اختصاصها تشريعات المساواة، لأن ذلك خارج اختصاص البرلمان الاسكتلندي).
    59. During the reporting period, the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, continued its efforts to promote human rights and to provide support to local NGOs. UN 59 - واصل مكتب الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا بذل الجهود لتعزيز حقوق الإنسان وتوفير الدعم للمنظمات المحلية غير الحكومية خلال الفترة التي يشملها التقرير.
    (k) Provide good offices, advice and support to the Government of the DRC to promote human rights and to fight impunity, including through the implementation of the Government's " zero tolerance policy " with respect to discipline and human rights and international humanitarian law violations, committed by elements of the security sector; UN (ك) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب، بسبل منها تنفيذ سياسة " عدم التهاون إطلاقا " التي تتبعها الحكومة حيال أشكال الخروج على الانضباط وانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي ترتكبها عناصر من قوات الأمن؛
    (k) Provide good offices, advice and support to the Government of the DRC to promote human rights and to fight impunity, including through the implementation of the Government's " zero tolerance policy " with respect to discipline and human rights and international humanitarian law violations, committed by elements of the security sector; UN (ك) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب، بسبل منها تنفيذ سياسة " عدم التهاون إطلاقا " التي تتبعها الحكومة حيال أشكال الخروج على الانضباط وانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي ترتكبها عناصر من قوات الأمن؛
    (h) Provide good offices, advice and support to the Government of the DRC to promote human rights and to fight impunity, including through the implementation of the Government's " zero tolerance policy " with respect to discipline and human rights and international humanitarian law violations, committed by elements of the security forces, in particular its newly integrated elements; UN (ح) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب، بما في ذلك من خلال تنفيذ سياسة " عدم التهاون إطلاقا " التي تتبعها الحكومة حيال أشكال الخروج على الانضباط وانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي ترتكبها عناصر من قوات الأمن، ولا سيما العناصر التي أدمجت حديثا؛
    (h) Provide good offices, advice and support to the Government of the DRC to promote human rights and to fight impunity, including through the implementation of the Government's " zero tolerance policy " with respect to discipline and human rights and international humanitarian law violations, committed by elements of the security forces, in particular its newly integrated elements; UN (ح) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب، بما في ذلك من خلال تنفيذ سياسة " عدم التهاون إطلاقا " التي تتبعها الحكومة حيال أشكال الخروج على الانضباط وانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي ترتكبها عناصر من قوات الأمن، ولا سيما العناصر التي أدمجت حديثا؛
    (h) Provide good offices, advice and support to the Government of the Democratic Republic of the Congo to promote human rights and to fight impunity, including through the implementation of the Government's " zero-tolerance policy " with respect to discipline and human rights and international humanitarian law violations committed by elements of the security forces, in particular its newly integrated elements; UN (ح) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب، بطرق منها تنفيذ سياسة " عدم التهاون إطلاقا " التي تتبعها الحكومة حيال أشكال الخروج على الانضباط وانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي ترتكبها عناصر من قوات الأمن، ولا سيما العناصر التي أدمجت حديثا؛
    The SHRC's main purpose is to promote human rights and to encourage best practice in relation to human rights (its remit does not extend to equality legislation, as that is outside the Scottish Parliament's remit). UN والغرض الرئيس من اللجنة هو تعزيز حقوق الإنسان وتشجيع أفضل الممارسات في مجال حقوق الإنسان (ولن يشمل اختصاصها تشريعات المساواة، لأن ذلك يقع خارج اختصاص البرلمان الاسكتلندي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus