"to promote human rights education" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن تعزز التثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    • لتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    • أجل تشجيع التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
        
    • على تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    • إلى تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    • لتعزيز تعليم حقوق اﻹنسان
        
    • أجل تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    • بتعزيز التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
        
    • تعزيز تدريس حقوق اﻹنسان
        
    • وتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    16. Calls upon Governments, civil society, including the media, and non-governmental organizations to promote human rights education and the full respect for and enjoyment of the human rights of the girl child, inter alia, through the translation, production and dissemination of age-appropriate information material on those rights to all sectors of society, in particular to children; UN 16- تهيب بالحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية، أن تعزز التثقيف في مجال حقوق الإنسان والاحترام الكامل لحقوق الإنسان الخاصة بالطفلة والتمتع بها، وذلك بجملة أمور منها ترجمة المواد الإعلامية المتناسبة مع الأعمار بشأن تلك الحقوق وإنتاج هذه المواد ونشرها بين جميع قطاعات المجتمع، وبخاصة بين الأطفال؛
    16. Calls upon Governments, civil society, including the media, and non-governmental organizations to promote human rights education and the full respect for and enjoyment of the human rights of the girl child, inter alia, through the translation, production and dissemination of age-appropriate information material on those rights to all sectors of society, in particular to children; UN 16- تهيب بالحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية، أن تعزز التثقيف في مجال حقوق الإنسان والاحترام الكامل لحقوق الإنسان للطفلة والتمتع التام بها، وذلك بعدة وسائل منها ترجمة المواد الإعلامية المتناسبة مع الأعمار بشأن تلك الحقوق وإنتاج هذه المواد ونشرها بين جميع قطاعات المجتمع، وبخاصة بين الأطفال؛
    Numerous delegations also welcomed the initiatives taken by Japan to promote human rights education among civil servants. UN ورحبت وفود عديدة بالمبادرات التي اتخذتها اليابان لتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان في صفوف الموظفين المدنيين.
    19. The High Commissioner stressed the importance of human rights education in the school system, welcomed the impressive amount of human rights education, both formal and informal, ongoing in Cambodia, and informed the workshop participants of United Nations efforts to promote human rights education worldwide through the mechanism of the United Nations Decade for Human Rights Education. UN ١٩ - وشدد المفوض السامي على أهمية التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في إطار النظام المدرسي، ورحب بالكمية الهائلة من عمليات التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان الجارية في كمبوديا على الصعيدين النظامي وغير النظامي، وأبلغ المشاركين في حلقة العمل بالجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة من أجل تشجيع التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في كافة أنحاء العالم عن طريق آلية عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    5. Encourages States to promote human rights education on the issues of systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices during armed conflicts, ensuring the accuracy of accounts of historical events, in the educational curricula; UN 5- تشجع الدول على تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان بشأن قضايا الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاع المسلح، مع ضمان دقة الروايات عن الأحداث التاريخية في المناهج التعليمية؛
    Finally, his delegation expressed support for efforts to promote human rights education. UN وأعرب في ختام كلمته عن تأييد وفده للجهود الرامية إلى تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    13. Calls upon Governments, civil society, including the media, and non-governmental organizations to promote human rights education and the full respect for and enjoyment of the human rights of the girl child, inter alia, through the translation, production and dissemination of age-appropriate information material on those rights to all sectors of society, in particular to children; UN 13 - تهيب بالحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية، أن تعزز التثقيف في مجال حقوق الإنسان والاحترام الكامل لحقوق الإنسان للطفلة والتمتع التام بها، وذلك بعدة وسائل منها ترجمة المواد الإعلامية المتناسبة مع الأعمار بشأن تلك الحقوق وإنتاج هذه المواد ونشرها بين جميع قطاعات المجتمع، وبخاصة بين الأطفال؛
    16. Calls upon Governments, civil society, including the media, and nongovernmental organizations to promote human rights education and the full respect for and enjoyment of the human rights of the girl child, inter alia, through the translation, production and dissemination of age-appropriate information material on those rights to all sectors of society, in particular to children; UN 16 - تهيب بالحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية، أن تعزز التثقيف في مجال حقوق الإنسان والاحترام الكامل لحقوق الإنسان للطفلة والتمتع التام بها، وذلك بعدة وسائل منها ترجمة المواد الإعلامية المتناسبة مع الأعمار بشأن تلك الحقوق وإنتاج هذه المواد ونشرها بين جميع قطاعات المجتمع، وبخاصة بين الأطفال؛
    18. Calls upon Governments, civil society, including the media, and non-governmental organizations to promote human rights education and the full respect for and enjoyment of the human rights of the girl child, inter alia, through the translation, production and dissemination of age-appropriate information material on those rights to all sectors of society, in particular to children; UN 18 - تهيب بالحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية، أن تعزز التثقيف في مجال حقوق الإنسان والاحترام الكامل لحقوق الإنسان المتعلقة بالطفلة والتمتع التام بها، وذلك بعدة وسائل منها ترجمة المواد الإعلامية المتناسبة مع الأعمار بشأن تلك الحقوق وإنتاج هذه المواد ونشرها بين جميع قطاعات المجتمع، وبخاصة بين الأطفال؛
    13. Calls upon Governments, civil society, including the media, and non-governmental organizations to promote human rights education and the full respect for and enjoyment of the human rights of the girl child, inter alia, through the translation, production and dissemination of age-appropriate information material on those rights to all sectors of society, in particular to children; UN 13 - تهيب بالحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية، أن تعزز التثقيف في مجال حقوق الإنسان والاحترام الكامل لحقوق الإنسان للطفلة والتمتع التام بها، وذلك بعدة وسائل منها ترجمة المواد الإعلامية المتناسبة مع الأعمار بشأن تلك الحقوق وإنتاج هذه المواد ونشرها بين جميع قطاعات المجتمع، وبخاصة بين الأطفال؛
    18. Calls upon Governments, civil society, including the media, and nongovernmental organizations to promote human rights education and the full respect for and enjoyment of the human rights of the girl child, inter alia, through the translation, production and dissemination of ageappropriate information material on those rights to all sectors of society, in particular to children; UN 18 - تهيب بالحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية، أن تعزز التثقيف في مجال حقوق الإنسان والاحترام الكامل لحقوق الإنسان المتعلقة بالطفلة والتمتع التام بها، وذلك بعدة وسائل منها ترجمة المواد الإعلامية المتناسبة مع الأعمار بشأن تلك الحقوق وإنتاج هذه المواد ونشرها بين جميع قطاعات المجتمع، وبخاصة بين الأطفال؛
    37. Calls upon Governments, civil society, including the media, and nongovernmental organizations to promote human rights education and full respect for and the enjoyment of the human rights of the girl child, inter alia, through the translation, production and dissemination of ageappropriate and gendersensitive information material on those rights to all sectors of society, in particular to children; UN 37 - تهيب بالحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية، أن تعزز التثقيف في مجال حقوق الإنسان والاحترام الكامل لحقوق الإنسان المتعلقة بالطفلة والتمتع التام بها، بوسائل عدة منها ترجمة المواد الإعلامية التي تتعلق بتلك الحقوق والتي تتناسب مع مختلف الأعمار وتراعي نوع الجنس وإنتاج تلك المواد ونشرها في جميع قطاعات المجتمع، وبخاصة بين الأطفال؛
    The European Union attaches great importance to efforts at the national and regional levels to promote human rights education. UN ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة للجهود المبذولة على المستويات الوطنية والإقليمية لتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Question IV: Are there any specific arrangements to promote human rights education in the country? UN السؤال الرابع: هل هنالك أي ترتيبات محددة لتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان في البلد؟
    In order to remedy such modes of behaviour, the State is intensifying its endeavours to promote human rights education as an effective tool to raise social awareness of women's rights and tackle these erroneous practices at their roots. UN ولتصحيح هذه الأنماط من السلوك، تكثف الدولة حالياً مساعيها لتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان كأداة فعالة لإذكاء الوعي الاجتماعي بحقوق النساء واستئصال هذه الممارسات المغلوطة من جذورها.
    6. Encourages States to promote human rights education on the issues of systematic rape, sexual slavery and slaverylike practices during armed conflicts, ensuring the accuracy of accounts of historical events in the educational curricula, in an effort to prevent the recurrence of such violations and to encourage better understanding among all peoples; UN 6- تشجّع الدول على تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان بشأن قضايا الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق أثناء النزاعات المسلحة، مع ضمان دقة تسجيل الأحداث التاريخية في المناهج الدراسية، سعياً إلى منع تكرار هذه الانتهاكات والتشجيع على تحسين التفاهم فيما بين جميع الشعوب؛
    6. Encourages States to promote human rights education on the issues of systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices during armed conflicts, ensuring the accuracy of accounts of historical events in the educational curricula, in an effort to prevent the recurrence of such violations and to encourage better understanding among all peoples; UN 6- تشجّع الدول على تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان بشأن قضايا الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق أثناء النزاعات المسلحة، مع ضمان دقة تسجيل الأحداث التاريخية في المناهج الدراسية، سعياً إلى منع تكرار هذه الانتهاكات والتشجيع على تحسين التفاهم فيما بين جميع الشعوب؛
    44. Algeria noted the incorporation into national legislation of international treaties and the efforts to promote human rights education. UN 44- ولاحظت الجزائر إدراج المعاهدات الدولية في التشريعات الوطنية والجهود الرامية إلى تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    42. The international community must work harder to promote human rights education and a culture of tolerance. UN ٤٢ - ويجب أن يعمل المجتمع الدولي بمزيد من الجدية لتعزيز تعليم حقوق اﻹنسان ودعم ثقافة التسامح.
    Through its assisting communities together programme, UNDP will partner with civil society organizations to promote human rights education at the grass-roots level. UN وعن طريق برنامج المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية، وسيتشارك البرنامج الإنمائي مع منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان على صعيد القاعدة الشعبية.
    12. Calls upon Governments, civil society, including the media, and non-governmental organizations to promote human rights education and the full respect for and enjoyment of the human rights of the girl child, inter alia, through the translation, production and dissemination of age-appropriate information materials on these rights to all sectors of society, and particularly to children; UN ١٢ - تطلب إلى الحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية، تعزيز تدريس حقوق اﻹنسان والاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان للطفلة والتمتع بها، وذلك، في جملة أمور، من خلال ترجمة المواد اﻹعلامية المتناسبة مع اﻷعمار بشأن هذه الحقوق وإنتاج هذه المواد ونشرها بين جميع قطاعات المجتمع، وبخاصة بين اﻷطفال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus