Police stations had special units for the protection of women and children, and every province had comprehensive centres to promote the empowerment of women and children. | UN | وتوجد لمراكز الشرطة وحدات خاصة من أجل حماية المرأة والطفل، ولدى كل مقاطعة مراكز شاملة لتعزيز تمكين المرأة والطفل. |
Specific strategies were accordingly being developed to promote the empowerment of women, both for their own sake and as a means of contributing to social change. | UN | وبناء عليه، يتم وضع استراتيجيات محددة لتعزيز تمكين النساء، وذلك لمصلحتهن وكوسيلة للمساهمة في إحداث تغيير اجتماعي. |
3. Policies and strategies to promote the empowerment of people | UN | 3 - السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز تمكين الناس |
In the same resolution, the General Assembly requested the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to support national efforts to promote the empowerment of women and gender equality in order to enhance national efforts to eliminate violence against women, including by strengthening throughout its programme of work its crime prevention and criminal justice efforts in response to violence against women. | UN | 4- وطلبت الجمعية العامة، في القرار ذاته، إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (المكتب) أن يدعم الجهود الوطنية المبذولة للنهوض بتمكين المرأة وبالمساواة بين الجنسين، بطرق منها أن يعزّز، على نطاق برنامج عمله، ما يبذله من جهود في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تصدّياً للعنف ضد المرأة. |
Objective: To mainstream gender perspectives into the policies and programmes of member States and to promote the empowerment of women in the political, economic and social spheres. | UN | الهدف: إدراج المنظور الجنساني في صميم سياسات وبرامج الدول الأعضاء وتعزيز تمكين المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
5.b Enhance the use of enabling technology, in particular information and communications technology, to promote the empowerment of women | UN | ٥-ب تعزيز استخدام التكنولوجيا التمكينية، وبخاصة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من أجل تعزيز تمكين المرأة |
:: Encourage greater participation of women and girls in sport as an effective means to promote the empowerment of women | UN | :: تشجيع زيادة مشاركة النساء والفتيات في الرياضة كوسيلة فعالة لتعزيز تمكين المرأة |
Using leading edge innovative technology and science to promote the empowerment of women, environmental sustainability and enhanced health and violence-prevention | UN | استخدام التكنولوجيا والعلوم الرائدة الحديثة المبتكرة لتعزيز تمكين المرأة والاستدامة البيئية وتعزيز الصحة ومنع العنف |
There are clear recommendations on ageing in their reports, with specific policy priorities to promote the empowerment of older women and men. | UN | وهناك في تقارير الاجتماعين توصيات واضحة بشأن الشيخوخة، تتضمن أولويات سياسة معينة لتعزيز تمكين المسنات والمسنين. |
Various institutions had been established to promote the empowerment of women, including a government ministry, a national women's institute and a women's development bank. | UN | وفي هذا السياق، تم إنشاء العديد من المؤسسات لتعزيز تمكين المرأة، بما في ذلك وزارة حكومية والمعهد الوطني للمرأة ومصرف التنمية للمرأة. |
Italy had also undertaken a series of international cooperation projects to promote the empowerment of persons with disabilities and welcomed the inclusion of disability concerns in the proposals of the Open Working Group on Sustainable Development Goals. | UN | كما نفذت إيطاليا أيضا مجموعة من مشاريع التعاون الدولي لتعزيز تمكين ذوي الإعاقة، وهي ترحب بإدراج اهتماماتهم في مقترحات الفريق العامل. |
20. With regard to supporting the role of women as part of civil society, the United Nations system has organized seminars to promote the empowerment of women. | UN | 20 - وبخصوص تدعيم دور المرأة كعضو في المجتمع المدني، عقدت منظومة الأمم المتحدة حلقات دراسية لتعزيز تمكين المرأة. |
6. INSTRAW sought to promote the empowerment of women and, in particular, their inclusion as equal partners in development. | UN | ٦ - ويسعى المعهد إلى تعزيز تمكين المرأة ولا سيما إدماجها كشريكة في التنمية على قدم المساواة. |
Strategies to promote the empowerment of people are discussed in section II.A above. | UN | ويتناول الفرع ثانيا - ألف أعلاه الاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز تمكين الأفراد. |
" 17. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to support national efforts to promote the empowerment of women and gender equality in order to enhance national efforts to eliminate violence against women, including by strengthening throughout its programme of work its crime prevention and criminal justice efforts in response to violence against women; | UN | " 17 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم الجهود الوطنية المبذولة للنهوض بتمكين المرأة وبالمساواة بين الجنسين من أجل تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، بطرق منها أن يعزز، على نطاق برنامج عمله، ما يبذله من جهود في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تصديا للعنف ضد المرأة؛ |
" 17. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to support national efforts to promote the empowerment of women and gender equality in order to enhance national efforts to eliminate violence against women, including by strengthening throughout its programme of work its crime prevention and criminal justice efforts in response to violence against women; | UN | " 17 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم الجهود الوطنية المبذولة للنهوض بتمكين المرأة وبالمساواة بين الجنسين بغية تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء، بطرائق منها أن يعزّز، على نطاق برنامج عمله، كل ما يبذله من جهود في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تصديا للعنف ضد المرأة؛ |
Objective: To mainstream gender perspectives into the policies and programmes of member States and to promote the empowerment of women in the political, economic and social spheres for poverty eradication. | UN | الهدف: إدراج المنظور الجنساني في سياسات وبرامج الدول الأعضاء وتعزيز تمكين المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية من أجل القضاء على الفقر. |
14.32 The main objective of this subprogramme is to mainstream gender perspectives into the policies and programmes of Member States and to promote the empowerment of women in the political, economic and social spheres. | UN | 14-32 الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو إدماج المنظور الجنساني في التيار الرئيسي لسياسات وبرامج الدول الأعضاء وتعزيز تمكين المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
5. to promote the empowerment of women and girls, Governments must eliminate all forms of commercial sexual exploitation. | UN | 5 - ويجب على الحكومات، من أجل تعزيز تمكين النساء والفتيات، أن تقضي على جميع أشكال الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية. |
Its main goal is to promote the empowerment of civil society organisations in the fields of human rights, citizenship, and gender equality. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للصندوق في تعزيز تمكين منظمات المجتمع المدني العاملة في ميادين حقوق الإنسان والمواطنة والمساواة بين الجنسين. |
to promote the empowerment of women, special programmes and projects have been developed and implemented, as described under article 3 above. | UN | وبغية التشجيع على تمكين المرأة، وُضعت ونفذت مشاريع وبرامج خاصة على النحو المبين في إطار المادة 3 من هذا التقرير. |
(b) To respond to the needs, and to promote the empowerment and realization of the rights, of the poorest and disadvantaged, and people in vulnerable situations, and to take into account the guiding principles on extreme poverty and human rights, adopted by the Human Rights Council in its resolution 21/11 on 27 September 2012; | UN | (ب) تلبية احتياجات أفقر الفئات، وتلك التي تعاني الحرمان والضعف، وزيادة تمكين هذه الفئات وإعمال حقوقها، ومراعاة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في قراره 21/11 المؤرخ 27 أيلول/ سبتمبر 2012؛ |
(c) Develop national programmes for sustainable development and local and community development, where appropriate within country-owned poverty reduction strategies, to promote the empowerment of people living in poverty and their organizations. | UN | (ج) وضع برامج وطنية للتنمية المستدامة والتنمية المحلية والمجتمعية حيثما اقتضت الحاجة ذلك ضمن الاستراتيجيات القطرية لتخفيف وطأة الفقر من أجل زيادة تمكين الأشخاص الذين يعانون الفقر ومنظماتهم. |