"to protect public health and" - Traduction Anglais en Arabe

    • في حماية الصحة العامة
        
    • لحماية الصحة العامة
        
    The 2001 Doha Declaration on TRIPS and Public Health reaffirms these flexibilities in support of World Trade Organization (WTO) members' right to protect public health and to promote access to medicines for all. UN ويؤكد إعلان الدوحة الصادر عام 2001 بشأن اتفاق تريبس والصحة العامة من جديد جوانب المرونة تلك دعماً لحق أعضاء منظمة التجارة العالمية في حماية الصحة العامة وتعزيز حصول الجميع على الأدوية.
    It called attention to the WTO's Fourth Ministerial Conference held in 2001 at Doha and the adoption of a Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health, which supports WTO members' right to protect public health and promote access to medicines for all. UN ووجهت الانتباه إلى المؤتمر الوزاري الرابع للمنظمة الذي عُقد في الدوحة في عام 2001 واعتماده إعلاناً خاصاً بالاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، ويؤيد حق أعضاء المنظمة في حماية الصحة العامة تعزيز فرص حصول الجميع على الأدوية.
    Accordingly, while reiterating our commitment to the TRIPS Agreement, we reaffirm that the Agreement can and should be interpreted and implemented in a manner supportive of WTO members' right to protect public health and, in particular, to promote access to medicines for all. UN وبناء عليه، ومع التأكيد مجددا على التزامنا باتفاق حقوق الملكية الفكرية المرتبطة بالتجارة، نؤكد مرة أخرى أن الاتفاق يمكن، بل ينبغي أن يجـري تفسيره وتنفيذه على نحو يدعم حق أعضاء المنظمة في حماية الصحة العامة وخاصة فــي تعزيز حصول الجميع على الدواء.
    In addition, appropriate laws and regulations to protect public health and the human right to health need to be adequately formulated and implemented. UN وثمة أيضاً حاجة إلى وضع وتنفيذ قوانين ونظم مناسبة لحماية الصحة العامة والحق الإنساني في الصحة.
    In addition, appropriate laws and regulations to protect public health and the human right to health need to be adequately formulated and implemented. UN وثمة أيضاً حاجة إلى وضع وتنفيذ قوانين ونظم مناسبة لحماية الصحة العامة والحق الإنساني في الصحة.
    Accordingly, while reiterating our commitment to the TRIPS Agreement, we reaffirm that the Agreement can and should be interpreted and implemented in a manner supportive of WTO members' right to protect public health and in particular to promote access to medicines for all. UN وبناء عليه، ومع التأكيد مجددا على التزامنا باتفاق حقوق الملكية الفكرية المرتبطة بالتجارة، نؤكد مرة أخرى أن الاتفاق يمكن، بل ينبغي أن يجـري تفسيره وتنفيذه على نحو يدعم حق أعضاء المنظمة في حماية الصحة العامة وخاصة فــي تعزيز حصول الجميع على الدواء.
    27. The company should respect the letter and spirit of the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health (2001) that recognizes a State's right to protect public health and promote access to medicines for all. UN 27 - وينبغي أن تحترم الشركة نص وروح إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة (2001)، الذي يسلم بحق الدولة في حماية الصحة العامة وتعزيز سبل إتاحة الأدوية للجميع.
    Accordingly, while reiterating our commitment to the TRIPS Agreement, reaffirm that the Agreement can and should be interpreted and implemented in a manner supportive of the right to protect public health and, in particular, to promote access to medicines for all including the production of generic antiretroviral drugs and other essential drugs for AIDS-related infections. UN وعليه، فإنه على الرغم من أننا نكرر التزامنا بذلك الاتفاق، فإننا نؤكد من جديد أن الاتفاق يمكن وينبغي أن يفسر وينفذ بطريقة تدعم الحق في حماية الصحة العامة ولا سيما تعزيز إمكانية حصول الجميع على الدواء، بما في ذلك إنتاج أدوية جنيسة مضادة للفيروسات الرجعية وغيرها من الأدوية الأساسية لمعالجة الأمراض المرتبطة بالإيدز.
    The World Trade Organization (WTO) Ministerial Declaration of November 2001, which clarified that the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) could and should be interpreted in a manner supportive of the right of Member States to protect public health and promote access to medicines, represents some movement on the part of our development partners as well. UN والإعلان الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، والذي أوضح أن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية الدولية المتصلة بالتجارة (اتفاق تريبس) يمكن بل ويجب تفسيره بصورة تؤيد حقوق الدول الأعضاء في حماية الصحة العامة وتعزيز سبل الحصول على الأدوية، وهذا الإعلان يشكل بعض التحرك من جانب شركائنا في التنمية أيضا.
    Importantly, the WTO Doha Declaration on the TRIPS Agreement and public health explicitly recognizes that the TRIPS Agreement " can and should be interpreted and implemented in a manner supportive of WTO Members' right to protect public health " , and reaffirmed the right to use the flexibilities included in the Agreement for this purpose. UN ومن المهم الإشارة إلى أن إعلان الدوحة لمنظمة التجارة العالمية بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة " يسلم صراحة بأن هذا الاتفاق يمكن بل يجب أن يفسر وينفذ على نحو يدعم حق أعضاء المنظمة في حماية الصحة العامة " ، ويعيد تأكيد الحق في اللجوء إلى أوجه المرونة المدرجة في الاتفاق لهذا الغرض.
    They reaffirm the right of Member States to protect public health and, in particular, to ensure access to medicines and diagnostic and medical technologies for all, including through the full use of the flexibilities of the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS), as confirmed by the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health of 14 November 2001. UN ويؤكدون من جديد على حق الدول الأعضاء في حماية الصحة العامة ولا سيما لضمان إتاحة الدواء والتكنولوجيات التشخيصية والطبية للجميع، بسبل منها الاستفادة الكاملة من أوجه المرونة في الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية، على النحو الذي أكد عليه إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Countries are free to provide grounds to protect public health and promote access to medicines for all. UN وتركت للبلدان حرية إيراد الأسباب لحماية الصحة العامة وتعزيز إمكانية الحصول على الأدوية للجميع.
    Aware that promoting air quality is a priority to protect public health and provide co-benefits for the climate, ecosystem services, biodiversity and food security, UN وإذ تعي أن تحسين نوعية الهواء يمثل أولويةً لحماية الصحة العامة وتوفير منافع مشتركة للمناخ، وخدمات النظام البيئي، والتنوع البيولوجي، والأمن الغذائي،
    Aware that promoting air quality is a priority to protect public health and provide co-benefits for the climate, ecosystem services, biodiversity and food security, UN وإذ تعي أن تحسين نوعية الهواء يمثل أولويةً لحماية الصحة العامة وتوفير منافع مشتركة للمناخ، وخدمات النظام البيئي، والتنوع البيولوجي، والأمن الغذائي،
    Selected issues concerning intellectual property rights should also be considered, in particular the implications of legal protection of results of biotechnological research and biological resources, including study of measures necessary to protect public health and nutrition. UN كما ينبغي النظر في موضوعات مختارة تتعلق بحقوق الملكية الفكرية، لا سيما آثار الحماية القانونية المترتبة على نتائج بحوث تكنولوجيا البيئة والموارد البيولوجية، بما في ذلك دراسة التدابير اللازمة لحماية الصحة العامة والتغذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus