"to provide appropriate security" - Traduction Anglais en Arabe

    • بتقديم ضمان مناسب
        
    • توفير الأمن الملائم
        
    • تقديم ضمان مناسب
        
    • بتقديم ضمانة مناسبة
        
    • تقديم ضمانة مناسبة
        
    • بتقديم الضمان المناسب
        
    • توفير الأمن المناسب
        
    (1) The arbitral tribunal may require the party requesting an interim measure to provide appropriate security in connection with the measure. UN (1) يجوز لهيئة التحكيم أن تُلزم الطرف الذي يطلب تدبيرا مؤقّتا بتقديم ضمان مناسب فيما يتعلق بـالتدبير.
    (1) The arbitral tribunal may require the party requesting an interim measure to provide appropriate security in connection with the measure. UN (1) يجوز لهيئة التحكيم أن تُلزم الطرف الذي يطلب تدبيرا مؤقّتا بتقديم ضمان مناسب فيما يتعلق بـالتدبير.
    8. Underlines that it is the primary responsibility of both sides to provide appropriate security and to ensure the freedom of movement of UNOMIG, the CIS peacekeeping force and other international personnel and calls on both sides to fulfil their obligations in this regard; UN 8 - يشدد على أن المسؤولية الرئيسية عن توفير الأمن الملائم وكفالة حرية الحركة لأفراد البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وغيرهم من الموظفين الدوليين، تقع على عاتق الجانبين، ويدعو الجانبين إلى الوفاء بالتزاماتهما في هذا الصدد؛
    8. Underlines that it is the primary responsibility of both sides to provide appropriate security and to ensure the freedom of movement of UNOMIG, the CIS peacekeeping force and other international personnel and calls on both sides to fulfil their obligations in this regard; UN 8 - يشدد على أن المسؤولية الرئيسية عن توفير الأمن الملائم وكفالة حرية الحركة لأفراد البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وغيرهم من الموظفين الدوليين، تقع على عاتق الجانبين، ويدعو الجانبين إلى الوفاء بالتزاماتهما في هذا الصدد،
    95. As a matter of drafting, it was stated that the use of the word " or " was more appropriate than the word " and " to indicate that the arbitral tribunal could require either the requesting party or any other party to provide appropriate security. UN 95- أما فيما يخص الصياغة، فقيل ان استعمال الأداة " أو " أنسب من استعمال الأداة " و " للإشارة إلى أنه يمكن لهيئة التحكيم أن تطلب من الطرف الطالب أو أي طرف آخر تقديم ضمان مناسب.
    6. The arbitral tribunal may require the party requesting an interim measure to provide appropriate security in connection with the measure. UN 6- يجوز لهيئة التحكيم أن تُلزم الطرف الذي يطلب تدبيرا مؤقّتا بتقديم ضمانة مناسبة فيما يخص ذلك التدبير.
    17(A)(2) tribunal may require any party to provide appropriate security in connection with interim measures UN 17(A)(2) لهيئة التحكيم أن تشترط على أي من الطرفين تقديم ضمانة مناسبة فيما يتصل بالتدابير المؤقتة
    11. Underlines that it is the primary responsibility of both sides to provide appropriate security and to ensure the freedom of movement of UNOMIG, the CIS peacekeeping force and other international personnel and calls on both sides to fulfil their obligations in this regard; UN 11 - يشدد على أن المسؤولية الرئيسية عن توفير الأمن المناسب وكفالة حرية الحركة للبعثة ولقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وللموظفين الدوليين الآخرين تقع على عاتق كلا الجانبين ويدعوهما إلى الوفاء بالتزاماتهما في هذا الصدد؛
    “(5) The arbitral tribunal may require the requesting party to provide appropriate security as a condition to granting an interim measure of protection. UN " (5) يجوز لهيئة التحكيم أن تلزم الطرف الطالب بتقديم ضمان مناسب كشرط للموافقة على تدبير الحماية المؤقت.
    (5) The arbitral tribunal may require the requesting party to provide appropriate security in connection with such interim measure. UN (5) يجوز لهيئة التحكيم أن تُلزم الطرف الطالب بتقديم ضمان مناسب فيما يتعلق بذلك التدبير المؤقت.
    " (4) The arbitral tribunal may require the requesting party and any other party to provide appropriate security as a condition to granting an interim measure of protection. UN " (4) يجوز لهيئة التحكيم أن تلزم الطرف الطالب وأي طرف آخر بتقديم ضمان مناسب كشرط لمنح تدبير حماية مؤقت.
    " (c) The arbitral tribunal shall require the requesting party and any other party to provide appropriate security as a condition to granting an interim measure of protection; UN " (ج) يتعين على هيئة التحكيم أن تلزم الطرف الطالب وأي طرف آخر بتقديم ضمان مناسب كشرط لمنح تدبير الحماية المؤقت؛
    " (4) The arbitral tribunal may require the requesting party or any other party to provide appropriate security in connection with such interim measure of protection. UN " (4) يجوز لهيئة التحكيم أن تلزم الطرف الطالب أو أي طرف آخر بتقديم ضمان مناسب فيما يتعلق بتدبير الحماية المؤقت.
    " (g) The arbitral tribunal shall require the requesting party to provide appropriate security in connection with such preliminary order. UN " (ز) تلزم هيئة التحكيم الطرف الطالب بتقديم ضمان مناسب يتعلق بذلك الأمر الأوّلي.
    18. Underlines that it is the primary responsibility of both sides to provide appropriate security and to ensure the freedom of movement of UNOMIG, the CIS peacekeeping force and other international personnel; UN 18 - يؤكد أن الجانبين يتحملان مسؤولية أساسية عن توفير الأمن الملائم وكفالة حرية الحركة للبعثة ولقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وللأفراد الدوليين الآخرين؛
    25. Underlines that it is the primary responsibility of both sides to provide appropriate security and to ensure the freedom of movement of UNOMIG, the CIS peacekeeping force and other international personnel; UN 25 - يؤكد أن الجانبين يتحملان مسؤولية أولى عن توفير الأمن الملائم وكفالة حرية الحركة للبعثة ولقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وللموظفين الدوليين الآخرين؛
    18. Underlines that it is the primary responsibility of both sides to provide appropriate security and to ensure the freedom of movement of UNOMIG, the CIS peacekeeping force and other international personnel; UN 18 - يؤكد أن الجانبين يتحملان مسؤولية أساسية عن توفير الأمن الملائم وكفالة حرية الحركة للبعثة ولقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وللأفراد الدوليين الآخرين؛
    25. Underlines that it is the primary responsibility of both sides to provide appropriate security and to ensure the freedom of movement of UNOMIG, the CIS peacekeeping force and other international personnel; UN 25 - يؤكد أن الجانبين يتحملان مسؤولية أولى عن توفير الأمن الملائم وكفالة حرية الحركة للبعثة ولقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وللموظفين الدوليين الآخرين؛
    28. Underlines that it is the primary responsibility of both sides to provide appropriate security and to ensure the freedom of movement of UNOMIG, the CIS peacekeeping force and other international personnel; UN 28 - يؤكد أن المسؤولية الرئيسية عن توفير الأمن الملائم وكفالة حرية الحركة للبعثة ولقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وللموظفين الدوليين الآخرين تقع على عاتق الجانبين؛
    The UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration expressly deals in article 17 with the power of the arbitral tribunal to order such interim measure of protection as it may consider necessary and also to require a party to provide appropriate security in connection with such measure. UN ٢٢١ - قانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي يتناول صراحة في المادة ٧١ صلاحية هيئة التحكيم في اﻷمر باتخاذ أي تدبير وقائي مؤقت قد تراه ضروريا ، والطلب الى أي طرف تقديم ضمان مناسب فيما يتعلق بهذا التدبير .
    6. The arbitral tribunal may require the party requesting an interim measure to provide appropriate security in connection with the measure. UN 6- يجوز لهيئة التحكيم أن تُلزم الطرفَ الذي يطلب تدبيراً مُؤقَّتاً بتقديم ضمانة مناسبة فيما يَخُصُّ ذلك التدبير.
    In order to better encompass those situations, a proposal was made to amend subparagraph (iii) either by replacing the words " The requirement " with " Any requirement " or by replacing the words " The requirement to provide appropriate security " with " The arbitral tribunal's order with respect to the provision of security " . UN ومن أجل شمل تلك الحالات على نحو أفضل، اقتُرح تعديل الفقرة الفرعية `3` إما بالاستعاضة عن عبارة " أن اشتراط تقديم " بعبارة " أن أيّ اشتراط بشأن تقديم " وإمّا بالاستعاضة عن عبارة " أن اشتراط تقديم ضمانة مناسبة " بعبارة " أن الأمر الصادر عن هيئة التحكيم بشأن تقديم ضمانة مناسبة " .
    11. Underlines that it is the primary responsibility of both sides to provide appropriate security and to ensure the freedom of movement of UNOMIG, the CIS peacekeeping force and other international personnel and calls on both sides to fulfil their obligations in this regard; UN 11 - يشدد على أن المسؤولية الرئيسية عن توفير الأمن المناسب وكفالة حرية الحركة للبعثة ولقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وللموظفين الدوليين الآخرين تقع على عاتق كلا الجانبين ويدعوهما إلى الوفاء بالتزاماتهما في هذا الصدد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus