Cuba asked Norway to provide more information on measures to address the above-mentioned issues. | UN | وطلبت كوبا من النرويج تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير الرامية إلى التصدي للقضايا المشار إليها أعلاه. |
It requests the State party to provide more information on the literacy levels of ethnic minorities. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف تقديم مزيد من المعلومات عن مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الأقليات الإثنية. |
to provide more information on technology transfer activities in their national communications. | UN | `2` تقديم المزيد من المعلومات في بلاغاتها الوطنية بشأن أنشطتها في مجال نقل التكنولوجيا. |
With regard to the educational system, Ukraine asked Cuba to provide more information on the University for elderly people. | UN | وفيما يتعلق بنظام التعليم، طلبت أوكرانيا من كوبا أن تقدم المزيد من المعلومات عن التحاق كبار السن بالجامعة. |
It requested the Secretariat to provide more information on those issues, in order to avoid a recurrence of such problems. | UN | وتطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم مزيدا من المعلومات عن هذه المسائل، من أجل تجنب تكرار هذه المشاكل. |
In the article 34 notification, DIWI was requested to provide more information about its claim for retention monies. | UN | وفي الإخطار الموجَّه بموجب المادة 34، طُلب من ديوي أن تقدم مزيداً من المعلومات بشأن المطالبة المتعلقة بضمانات الأداء. |
The Unit has striven to provide more information in its annual report on the acceptance and implementation of its recommendations. | UN | وقد بذلت الوحدة قصارى جهدها لتقديم المزيد من المعلومات عن قبول توصياتها وتنفيذها في تقريرها السنوي . |
It requests the State party to provide more information on the literacy levels of ethnic minorities. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف تقديم مزيد من المعلومات عن مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الأقليات الإثنية. |
Slovenia asked Japan to provide more information on the right to conscientious objection. | UN | ورجت سلوفينيا اليابان تقديم مزيد من المعلومات عن الحق في الاستنكاف الضميري. |
She asked the delegation to provide more information in that regard. | UN | وطلبت إلى الوفد تقديم مزيد من المعلومات بهذا الشأن. |
It asked the delegation to provide more information on the reduced number of women in Congress. | UN | وطلبت إلى الوفد البرازيلي تقديم المزيد من المعلومات فيما يتعلق بقلة عدد النساء في مجلس الشيوخ. |
One representative asked UNCTAD to provide more information about alternatives to reform the investor - State dispute settlement mechanism. | UN | وطلب أحد الممثلين إلى الأونكتاد تقديم المزيد من المعلومات حول البدائل المتاحة لإصلاح آلية تسوية المنازعات بين الدولة والمستثمر. |
To enable such an evaluation, the Conference of the Parties may wish to further consider inviting parties to report on their exports of new listed persistent organic pollutants and for all reporting parties to provide more information on the purposes of those exports. | UN | وللسماح بمثل هذا التقييم، قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يواصل بحث دعوة الأطراف إلى الإبلاغ عن صادراتها من الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً، وكذلك دعوة جميع الأطراف المُبلِّغة إلى تقديم المزيد من المعلومات حول أغراض هذه الصادرات. |
It asked Ghana to provide more information on the implementation of the recommendations made by the National Reconciliation Commission. | UN | وطلبت إلى غانا أن تقدم المزيد من المعلومات بشأن تنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة المصالحة الوطنية. |
The Government of Afghanistan will be very pleased to provide more information, as needed. | UN | وحكومة أفغانستان يسعدها تماما أن تقدم المزيد من المعلومات حسب اللزوم. |
He therefore requested the Secretariat to provide more information to justify its request for additional funds. | UN | لذلك طلب من اﻷمانة العامة أن تقدم المزيد من المعلومات لتبرير طلبها على اﻷموال اﻹضافية. |
She would be happy to provide more information about the Task Force at a subsequent meeting of the Committee. | UN | وقالت إنه يسرها أن تقدم مزيدا من المعلومات عن الفرقة العاملة في جلسة تالية للجنة. |
Lastly, she asked the State party to provide more information about the National Strategy for Women 2006-2010. | UN | وأخيرا، طلبت من الدولة الطرف أن تقدم مزيدا من المعلومات عن الاستراتيجية الوطنية للمرأة للفترة 2006-2010. |
It requested Rwanda to provide more information on food insecurity, internal displacement, deforestation and declining agricultural productivity. | UN | وطلبت إلى رواندا أن تقدم مزيداً من المعلومات عن انعدام الأمن الغذائي، والتشرد الداخلي، وإزالة الغابات، وانخفاض الإنتاجية الزراعية. |
Sufficient resources should be made available to provide more information on, and heighten the world’s awareness of, the question of Palestine and other questions relating to international peace and security. | UN | وينبغي توفير موارد كافية لتقديم المزيد من المعلومات عن قضية فلسطين والقضايا اﻷخرى المتصلة بالسلام واﻷمن الدوليين، وزيادة الوعي العالمي بها. |
There is also a great need to provide more information to families about care for mental illness. | UN | وهناك أيضا حاجة كبيرة لتقديم مزيد من المعلومات للأسر بشأن الرعاية المتعلقة بالمرض العقلي. |
They therefore made an appeal to the international technical assistance institutions to provide more information about the technical nature of these conventions and how the land-locked and transit countries would stand to benefit if they adhered to them. | UN | وعليه فقد وجهوا نداء إلى مؤسسات المساعدة التقنية الدولية لتوفير مزيد من المعلومات عن الطابع الفني لهذه الاتفاقيات وكيف تستفيد البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر منها في حالة انضمامها إليها. |
Steps will be taken to provide more information, education and counselling to the communities, and build communes free of social vices. | UN | وسوف تُتخذ خطوات لتوفير المزيد من المعلومات والتعليم والإرشاد للمجتمعات المحلية، وبناء كوميونات خالية من المفاسد الاجتماعية. |
Additionally, he expressed concern that the Algerian delegation had not complied with the requests of his delegation to provide more information on the matter. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعرب عن القلق لأن الحكومة الجزائرية لم تستجب لطلبات وفده بتقديم المزيد من المعلومات في هذا الشأن. |
As has been justifiably and repeatedly requested in the past, the Special Representative is requested to provide more information such as date of birth, full name and surname, father's name, place of birth or residence, etc. | UN | وحسب ما سبق طلبه مرارا وبما له ما يبرره، فإن الممثل الخاص مطلوب منه أن يقدم مزيدا من المعلومات من قبيل تاريخ الميلاد والاسم الكامل واللقب واسم اﻷب ومكان الميلاد أو اﻹقامة، وما إلى ذلك. |
The Committee requests the State party to provide more information in the next periodic report on its efforts to eradicate the wage gap. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إتاحة مزيد من المعلومات في التقرير الدوري القادم عن الجهود التي تبذلها للقضاء على التفاوت في الأجور. |
There is very little statistical data available on sex role stereotyping in Namibia, and research is needed to provide more information on the changing roles of women in all aspects of economic and social life, especially since independence. | UN | وهناك حاجة شديدة للبحث من أجل الحصول على معلومات أكثر عن الأدوار المتغيرة للمرأة في جميع مجالات الحياة الاقتصادية والاجتماعية، خاصة منذ الاستقلال. |