24. Under this section, States parties are requested to provide relevant information with respect to article 1 of the Convention, including on: | UN | 24- في إطار هذا الفرع، يرجى من الدول الأطراف تقديم المعلومات ذات الصلة بالمادة 1 من الاتفاقية، بما يشمل الآتي: |
24. Under this section, States parties are requested to provide relevant information with respect to article 1 of the Convention, including on: | UN | 24- في إطار هذا الفرع، يرجى من الدول الأطراف تقديم المعلومات ذات الصلة بالمادة 1 من الاتفاقية، بما يشمل الآتي: |
It invited the Scientific Committee to continue its consultations with scientists and experts from member States and stood ready to provide relevant information on the levels and effects of ionizing radiation. | UN | ويدعو بلده اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء، وأعلن عن استعداد بلده لتقديم المعلومات ذات الصلة المتعلقة بمستويات الإشعاع المؤين وآثاره. |
Parties are therefore encouraged to provide relevant information as soon as possible. | UN | وتشجع الأطراف، بذلك على توفير المعلومات ذات الصلة بأسرع ما يمكن؛ |
The list would be made publicly available and other interested stakeholders would thereby invited be invited to provide relevant information. | UN | وسوف تتاح القائمة للجمهور العام، ويمكن دعوة أصحاب المصلحة المعنيين إلى تقديم معلومات ذات صلة بشأنها. |
Establish a Website to provide relevant information (with the assistance of the Office for Outer Space Affairs) | UN | انشاء موقع في شبكة الانترنيت لتوفير المعلومات ذات الصلة )بمساعدة مكتب شؤون الفضاء الخارجي( |
+++ Requests the Parties included in Annex I to provide relevant information in relation to paragraph1 above in accordance with Article 7 of the Kyoto Protocol, for review under its Article 8; | UN | 2- +++ يرجو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول توفير معلومات ذات صلة بصدد الفقرة 1 أعلاه وفقا للمادة 7 من بروتوكول كيوتو وذلك لاستعراضها بموجب المادة 8 منه، |
The purpose of the present note is to provide relevant information with a view to assisting the Commission in formulating an opinion or recommendation for the General Assembly. | UN | والغرض من هذه المذكرة هو تقديم المعلومات ذات الصلة بغية مساعدة اللجنة في تكوين رأي أو صوغ توصية للجمعية العامة. |
24. Under this section, States parties are requested to provide relevant information with respect to article 1 of the Convention, including on: | UN | 24- في إطار هذا الفرع، يرجى من الدول الأطراف تقديم المعلومات ذات الصلة بالمادة 1 من الاتفاقية، بما يشمل الآتي: |
24. Under this section, States parties are requested to provide relevant information with respect to article 1 of the Convention, including on: | UN | 24- في إطار هذا الفرع، يرجى من الدول الأطراف تقديم المعلومات ذات الصلة بالمادة 1 من الاتفاقية، بما يشمل الآتي: |
It regrets that other such entities and actors were not in a position to provide relevant information. | UN | وهي تشعر بالأسف لأن كيانات وجهات فاعلة أخرى لم تستطع تقديم المعلومات ذات الصلة. |
In this regard, the Committee requests the State party to provide relevant information in its next periodic report to the Committee. | UN | ولهذا الغرض، تطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم المعلومات ذات الصلة في تقريرها الدوري المقبل إلى اللجنة. |
It regrets that other such entities and actors were not in a position to provide relevant information. | UN | وهي تشعر بالأسف لأن كيانات وجهات فاعلة أخرى لم تستطع تقديم المعلومات ذات الصلة. |
18.28 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) the stakeholders fulfil their responsibilities and obligations; and (b) national institutions are willing to provide relevant information. | UN | 18-28 ينتظر أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض: (أ) أن يضطلع أصحاب المصلحة بمسؤولياتهم ويفوا بالتزاماتهم؛ (ب) وأن تكون المؤسسات الوطنية على استعداد لتقديم المعلومات ذات الصلة بالموضوع. |
28. The UNCITRAL website (www.uncitral.org) is designed to provide relevant information concerning the Commission to Governments, Commission delegates, researchers, practitioners and others interested in the work of the Commission. | UN | 28 - وقد صمم موقع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي على الشبكة العالمية (http://www.uncitral.org) لتقديم المعلومات ذات الصلة عن اللجنة إلى الحكومات والمندوبين والباحثين والحقوقيين الممارسين وغيرهم من المهتمين بأعمالها. |
It is therefore necessary to encourage Parties to the Convention to provide relevant information and to promote technical assistance and transfer of technology. | UN | ولذلك، يتعيّن تشجيع الأطراف في الاتفاقية على توفير المعلومات ذات الصلة وعلى النهوض بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا. |
The Working Group also invited Governments, indigenous peoples, the United Nations system and NGOs to provide relevant information on the principal theme. | UN | كما دعا الفريق العامل الحكومات والشعوب الأصلية ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات ذات صلة بالموضوع الرئيسي. |
Establish a Website to provide relevant information (with the assistance of the Office for Outer Space Affairs and Stockholm University) | UN | انشاء موقع في شبكة الانترنيت لتوفير المعلومات ذات الصلة )بمساعدة مكتب شؤون الفضاء الخارجي وجامعة ستوكهلم( |
Requests the Parties included in Annex I to provide relevant information in relation to paragraph 1 above, in accordance with Article 7 of the Kyoto Protocol, for review under its Article 8; | UN | 2- يطلب من الأطراف المدرجة في المرفق الأول توفير معلومات ذات صلة بصدد الفقرة 1 أعلاه وفقاً للمادة 7 من بروتوكول كيوتو وذلك لاستعراضها بموجب المادة 8 منه؛ |
In view of this provision, Member States were requested to provide relevant information on the matter. | UN | وبالنظر إلى هذا الحكم، طُلب إلى الدول الأعضاء أن تقدم معلومات ذات صلة بهذا الشأن. |
10. Requests the Secretary-General to provide relevant information regarding the utilization of funds appropriated from the regular budget for the Court in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2004-2005; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات ذات صلة بشأن استخدام المبالغ المعتمدة للمحكمة الخاصة من الميزانية العادية، في سياق تقرير الأداء الثاني المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛ |
2. Pursuant to that request of the General Assembly, the Secretary-General, in a note verbale dated 28 February 1994, invited Member States to provide relevant information on this matter. | UN | ٢ - وعملا بطلب الجمعية العامة هذا، دعا اﻷمين العام في مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، الدول اﻷعضاء الى أن تقدم المعلومات ذات الصلة بهذا الموضوع. |
This body should be mandated to provide relevant information to all concerned parties in a timely and open manner. | UN | وينبغي إناطة هذه الهيئة بتوفير المعلومات ذات الصلة لجميع اﻷطراف المعنية على نحو مفتوح وحسن التوقيت. |
:: The Commission of Integrity has the legal authority to require financial institutions, by judicial order, to provide relevant information following receipt of a mutual legal assistance request without having to revert to the courts. | UN | :: وتملك هيئة النـزاهة السلطة القانونية لمطالبة المؤسسات المالية بموجب أمر قضائي بتقديم المعلومات ذات الصلة عقب تلقي طلب للحصول على المساعدة القانونية دون الحاجة إلى اللجوء إلى المحاكم. |
3. Urges non-governmental organizations active in the protection and promotion of the human rights of persons with disabilities to provide relevant information to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and to the Centre for Human Rights; | UN | ٣- تحث المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حماية وتعزيز ما للمعوقين من حقوق اﻹنسان على أن توفر المعلومات ذات الصلة للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولمركز حقوق اﻹنسان؛ |
" 9. Invites Member States and relevant international, regional and non-governmental organizations to provide relevant information to assist the Secretary-General in preparing the above-mentioned report; | UN | " ٩ - تدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية واﻹقليمية وغير الحكومية ذات الصلة إلى تقديم المعلومات المناسبة لمساعدة اﻷمين العام في إعداد التقرير المذكور أعلاه؛ |
Other institutions are also invited to provide relevant information. | UN | كما تدعى المؤسسات الأخرى إلى تقديم معلومات متصلة بالموضوع. |
Communicating with stakeholders and ascertaining their views, therefore, is very important for enabling enterprises to provide relevant information. | UN | 8- ولذلك، يكتسي التواصل مع أصحاب المصلحة والتأكد من آرائهم أهمية بالغة لتمكين المؤسسات من تقديم معلومات ذات صلة بالموضوع. |