"to provide sufficient evidence to substantiate" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقدم أدلة كافية تثبت
        
    • تقدم أدلة كافية لإثبات
        
    • يقدم الأدلة الكافية لدعم
        
    • يقدموا أدلة كافية لإثبات
        
    • تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات صحة
        
    The Panel finds that Nam Kwang failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and, therefore, how it suffered the alleged losses. UN 246- ويرى الفريق أن شركة نام كوانغ لم تقدم أدلة كافية تثبت صحة مطالبتها وتبين بالتالي كيف تكبدت تلك الخسائر المزعومة.
    The Panel finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered any loss. UN ويستنتج الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسارة.
    The Panel therefore finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered any loss. UN ولذلك يستنتج الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسارة.
    It also failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered a loss. UN كما أنها لم تقدم أدلة كافية لإثبات مطالبتها، وبالتالي كيف تكبدت الخسارة.
    It reiterates that the author failed to provide sufficient evidence to substantiate his claims under articles 6 and 7 and that they should be declared inadmissible. UN وتؤكد الدولة الطرف من جديد أن صاحب البلاغ لم يقدم الأدلة الكافية لدعم ادعاءاته بموجب المادتين 6 و7 من العهد وترى أنه ينبغي اعتبار هذه الادعاءات غير مقبولة.
    It notes that this claim was not raised at the domestic level and argues that they have failed to provide sufficient evidence to substantiate their claim. UN وتشير إلى أن هذا الادعاء لم يُثر على المستوى المحلي، وتجادل بالقول إنهم لم يقدموا أدلة كافية لإثبات دعواهم.
    The Panel finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered any loss. UN ويستنتج الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسارة.
    The Panel therefore finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered any loss. UN ولذلك يستنتج الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسارة.
    The Panel therefore finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered any losses. UN ولذلك يرى الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسائر.
    The Panel therefore finds that Kiska failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and, therefore, how it suffered the alleged loss. UN ولذلك يستنتج الفريق أن شركة كيسكا لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبيّن بالتالي أنها تعرضت للخسارة المدعاة.
    The Panel finds that Eastern failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered a loss. UN ويرى الفريق أن الشرقية لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها، وتثبت بالتالي كيفية تكبدها خسارة.
    The Panel finds that Eastern failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered a loss. UN ويرى الفريق أن الشرقية لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها، وتثبت بالتالي كيفية تكبدها خسارة.
    It also failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered a loss. UN كما لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها، وتثبت بالتالي كيفية تكبدها للخسارة.
    However, the Panel finds that Wolff & Müller failed to provide sufficient evidence to substantiate the amount of salary paid to the employee, and, therefore, how it suffered any loss. UN إلا أن الفريق يرى أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تثبت مبلغ المرتبات التي دفعت إلى الموظف، ومن ثم فإنها لم تثبت كيفية تكبدها لأية خسائر.
    The Panel finds that Eastern failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered a loss. UN 282- ويرى الفريق أن الشرقية لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها، وتثبت بالتالي كيفية تكبدها خسارة.
    The Panel recommends no compensation as Sutton failed to provide sufficient evidence to substantiate its loss of profits claim. UN 602- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض لأن شركة " ساتون " لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها بخسائر الأرباح.
    The Panel finds that the MIE Consortium failed to provide sufficient evidence to substantiate its loss of profits claim. UN 447- ويرى الفريق أن " مي كونسورتيوم " لم تقدم أدلة كافية لإثبات مطالبتها بالكسب الفائت.
    In the absence of any evidence to the contrary, the Panel finds that Fujikura failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered a loss. UN 183- وبالنظر إلى عدم وجود أية أدلة على النقيض من ذلك، يرى الفريق أن فوجيكورا لم تقدم أدلة كافية لإثبات مطالبتها، ومن ثم الطريقة التي تكبدت بها الخسارة.
    It reiterates that the author failed to provide sufficient evidence to substantiate his claims under articles 6 and 7 and that they should be declared inadmissible. UN وتؤكد الدولة الطرف من جديد أن صاحب البلاغ لم يقدم الأدلة الكافية لدعم ادعاءاته بموجب المادتين 6 و7 من العهد وترى أنه ينبغي اعتبار هذه الادعاءات غير مقبولة.
    The Panel finds that the remaining claimants referred to in paragraph 109 have failed to provide sufficient evidence to substantiate their alleged declines in business. UN ويخلص الفريق إلى أن بقية أصحاب المطالبات المشار إليهم في الفقرة 109 لم يقدموا أدلة كافية لإثبات التراجع الذي يدعون حدوثه في النشاط التجاري.
    The Panel therefore finds that National failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and, therefore, how it suffered any loss. UN ولذلك يرى الفريق أن الشركة لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات صحة وبيان كيفية تكبدها لأية خسارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus