"to provide the commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتزويد اللجنة
        
    • أن يقدم إلى اللجنة
        
    • يوافي اللجنة
        
    • على تزويد اللجنة
        
    • أن تزود اللجنة
        
    • أن تقدم إلى اللجنة
        
    • موافاة اللجنة
        
    • تمد اللجنة بعد
        
    • تزويد اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
        
    • بتزويد اللجنة
        
    • أجل تزويد اللجنة
        
    • أن يزود اللجنة
        
    • تزويد لجنة حقوق الإنسان
        
    • من تزويد اللجنة
        
    Reports shall also contain sufficient information to provide the Commission with a comprehensive understanding of the implementation of the Convention in the country concerned. UN وتتضمن التقارير أيضا معلومات تكفي لتزويد اللجنة بفهم شامل لتنفيذ الاتفاقية في البلد المعني.
    Croatia was ready to provide the Commission with information about its practices during and after the dissolution of its predecessor State. UN وقالت إن كرواتيا مستعدة لتزويد اللجنة بمعلومات عن ممارساتها خلال تفكك دولتها السلف وبعده.
    Upon satisfactory completion of his mission he plans to provide the Commission with a more substantive report. UN وينوي عند إنجاز مهمته على ما يرام أن يقدم إلى اللجنة تقريراً وافياً.
    11. Requests the Secretary-General to provide the Commission at its fifty-third session with a report on the activities undertaken and information received in pursuance of the present resolution. UN ١١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريراً عن اﻷنشطة المنفذة وعن المعلومات الواردة عملاً بهذا القرار.
    33. The Commission also adopted resolution 1995/1, in which it requested the Secretary-General to report on the implementation of that resolution and to provide the Commission with all United Nations reports issued between sessions of the Commission that dealt with the conditions in which the citizens of the Palestinian and other occupied Arab territories were living under the Israeli occupation. UN ٣٣- كما اعتمدت اللجنة القرار ٥٩٩١/١ الذي رجت فيه من اﻷمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار وأن يوافي اللجنة بجميع تقارير اﻷمم المتحدة التي تصدر فيما بين دورات اللجنة وتتناول اﻷحوال التي يعيش فيها مواطنو اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى تحت الاحتلال الاسرائيلي.
    The authors are convinced that they would be in a position to provide the Commission with information that may be useful to determining the location of the missing persons. UN وأصحاب البلاغات مقتنعون بقدرتهم على تزويد اللجنة بمعلومات يمكن أن تكون مفيدة في تحديد أماكن المفقودين.
    Reports shall also contain sufficient information to provide the Commission with a comprehensive understanding of the implementation of the Convention in the country concerned. UN وتتضمن التقارير أيضا معلومات تكفي لتزويد اللجنة بفهم شامل لتنفيذ الاتفاقية في البلد المعني.
    Reports shall also contain sufficient information to provide the Commission with a comprehensive understanding of the implementation of the Convention in the country concerned. UN وتتضمن التقارير أيضا معلومات تكفي لتزويد اللجنة بفهم شامل لتنفيذ الاتفاقية في البلد المعني.
    Reports shall also contain sufficient information to provide the Commission with a comprehensive understanding of the implementation of the Convention in the country concerned. UN ويتعين أن تتضمن التقارير أيضا معلومات تكفي لتزويد اللجنة بفهم شامل لتنفيذ الاتفاقية في البلد المعني.
    41. The Commission on Human Rights, in its resolution 1996/41 on the question of a permanent forum in the United Nations system, requested the Secretary-General to provide the Commission at its fifty-third session with a report on the activities undertaken and information received in pursuance of that resolution. UN ١٤- رجت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام، في قرارها ٦٩٩١/١٤ بشأن مسألة إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة، أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريراً عن اﻷنشطة المنفذة وعن المعلومات الواردة عملاً بهذا القرار.
    11. Requests the Secretary-General to provide the Commission at its fifty-second session with his preliminary report to be submitted to the General Assembly at its fiftieth session, pursuant to Assembly resolution 49/166 relating to traffic in women and girls; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين نسخة عن تقريره اﻷولي المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عملا بقرار الجمعية العامة ٩٤/٦٦١ المتعلق بالاتجار بالنساء والطفلات؛
    23. The Commission also adopted resolution 1996/3, in which it requested the Secretary—General to report on the implementation of that resolution and to provide the Commission with all United Nations reports issued between sessions of the Commission that dealt with the conditions in which the citizens of the Palestinian and other occupied Arab territories were living under the Israeli occupation. UN ٣٢- كما اعتمدت اللجنة القرار ٦٩٩١/٣ الذي رجت فيه من اﻷمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار وأن يوافي اللجنة بجميع تقارير اﻷمم المتحدة التي تصدر فيما بين دورات اللجنة وتتناول اﻷحوال التي يعيش مواطنو اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى تحت الاحتلال الاسرائيلي.
    (b) To request the Secretary-General to report on the implementation of the resolution by the Government of Israel at its fifty-ninth session and to provide the Commission with all United Nations reports issued between sessions of the Commission that deal with the conditions in which the citizens of the Palestinian and other occupied Arab territories are living under the Israeli occupation. UN (ب) وأن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ حكومة إسرائيل لذلك القرار وأن يوافي اللجنة بجميع تقارير الأمم المتحدة التي تصدر فيما بين دورات اللجنة وتتناول الأحوال التي يعيشها مواطنو الأراضي الفلسطينية والأراضي العربية المحتلة الأخرى تحت الاحتلال الاسرائيلي.
    His delegation urged other States and international organizations to provide the Commission with information on their practice in that regard. UN ويحث وفده الدول والمنظمات الدولية الأخرى على تزويد اللجنة بمعلومات عن ممارساتها في هذا الشأن.
    Specialized agencies were encouraged to provide the Commission with information that was relevant to the issue of discrimination against women. UN وشجعت الوكالات المتخصصة على تزويد اللجنة بمعلومات ذات صلة بمسألة التمييز ضد المرأة.
    UNSTAT was requested to provide the Commission with alternative timetables, indicating the amount of time to be spent on each item and on introductory statements. IX. OTHER BUSINESS UN وطلب من الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تزود اللجنة بجداول زمنية بديلة تبين مقدار الوقت الذي يمكن قضاؤه في دراسة كل بند وفي الادلاء بالبيانات الاستهلالية.
    1. At the first session of the Commission on Sustainable Development, Governments were encouraged to provide the Commission at its second session with information on activities they were undertaking to implement Agenda 21. UN ١ - في الدورة اﻷولى للجنة المعنية بالتنمية المستدامة، شجعت الحكومات على أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية معلومات عما تضطلع به من أنشطة تنفيذا لجدول أعمال القرن ٢١.
    The claimant was not able to provide the Commission with its percentage interest in the joint venture at the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولم يتمكن صاحب المطالبة من موافاة اللجنة بالنسبة المئوية لحصته في المشروع المشترك عند غزو العراق الكويت واحتلاله لها.
    3. Takes note of the progress of the inquiry achieved since the Commission's last report to the Council, and notes with extreme concern that, while the inquiry is not yet complete, it confirms its previous conclusions and that the Syrian Government has yet to provide the Commission with the full and unconditional cooperation demanded in resolution 1636 (2005); UN 3 - يحيط علما مع الارتياح بالتقدم المحرز في التحقيق منذ آخر تقرير قدمته اللجنة إلى المجلس، ويلاحظ بقلق بالغ أنها تؤكد استنتاجاتها السابقة رغم أن التحقيق لم يكتمل بعد، وأن الحكومة السورية لم تمد اللجنة بعد بالتعاون الكامل وغير المشروط الذي يطالب به القرار 1636 (2005)؛
    280. Concern was expressed that the level of the increase in resources proposed for 2000–2001 did not represent an appropriate recognition of the priority given to the development of Africa and it was felt, in this connection, that it was necessary to provide the Commission with more adequate resources to enable it to play a leading role in the region. UN ٠٨٢ - وأعرب عن القلق ﻷن مستوى الزيادة في الموارد المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ لا يشكﱢل اعترافا مناسبا باﻷولوية الممنوحة للتنمية في أفريقيا، ورئي في هذا الصدد أن من الضروري تزويد اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بمزيد من الموارد المناسبة لتمكينها من أداء دور قيادي في المنطقة.
    59. The senior researchers also promised to provide the Commission with documents describing a $2 million shipment of weapons from a company based in south-eastern Europe destined for the Great Lakes region. UN ٩٥ - كما وعد كبار الباحثين بتزويد اللجنة بالوثائق التي تصف شحنة من اﻷسلحة قيمتها ٢ مليون دولار من شركة مقرها في جنوب شرقي أوروبا مرسلة إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    The arguments for and against these rules are presented in order to provide the Commission with a full picture. UN وقد عرضت الحجج المؤيدة لهاتين القاعدتين والمعارضة لهما من أجل تزويد اللجنة بصورة كاملة عن الوضع.
    In the present report, the Special Rapporteur would like to provide the Commission with more detailed information on the practice of the urgent appeal procedure. UN وفي هذا التقرير يود المقرر الخاص أن يزود اللجنة بمعلومات مفصلة عن ممارسة إجراء النداءات العاجلة.
    The Committee also encourages the State party to provide the Commission with adequate human and financial resources in order to fully carry out its mandate. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على تزويد لجنة حقوق الإنسان في ملديف بالموارد البشرية والمالية الكافية لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بشكل كامل.
    She is planning to pay another visit to the World Bank at the beginning of March 2002 so as to be able to provide the Commission with a full and up-to-date oral report. UN وهي تخطط للقيام بزيارة أخرى للبنك الدولي في أوائل آذار/مارس 2002 لتتمكن من تزويد اللجنة بتقرير شفوي كامل وحديث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus