"to provide the mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • تزويد البعثة
        
    • لتزويد البعثة
        
    • أن توفر للبعثة
        
    • مد البعثة
        
    :: Increased use of commercial cargo carriers in the area of operations to provide the Mission with more flexibility in cargo movements UN :: زيادة استخدام شركات نقل البضائع التجارية في منطقة العمليات من أجل تزويد البعثة بمزيد من المرونة في نقل الشحنات
    The military component should play a significant role in joint information management to provide the Mission with integrated strategic analysis. UN وينبغي أن يضطلع العنصر العسكري بدور هام في الإدارة المشتركة للمعلومات من أجل تزويد البعثة بتحليل استراتيجي متكامل.
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to complete its administrative liquidation, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد البعثة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من إكمال تصفيتها الإدارية،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to complete its administrative liquidation, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد البعثة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من إتمام إجراءات تصفيتها الإدارية،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the financial resources necessary to enable it to fulfil its responsibilities under the resolution of the Security Council, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد البعثة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها بموجب قرار مجلس الأمن،
    Against this backdrop, the contract to provide the Mission with helicopters is still pending final approval from United Nations Headquarters. UN وعلى ضوء ما سبق، لا يزال عقد تزويد البعثة بطائرات هليكوبتر معلقا ريثما تصدر الموافقة النهائية في مقر الأمم المتحدة.
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to meet its outstanding liabilities, UN وإدراكا منها لضرورة تزويد البعثة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها غير المسددة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to meet its outstanding liabilities, UN وإدراكا منها لضرورة تزويد البعثة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بما عليها من خصوم غير مسددة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to meet its outstanding liabilities, UN وإدراكا منها لضرورة تزويد البعثة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها غير المسددة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to meet its outstanding liabilities, UN وإدراكا منها بضرورة تزويد البعثة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بمسؤولياتها،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to meet its outstanding liabilities, UN وإدراكا منها بضرورة تزويد البعثة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بمسؤولياتها،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to complete its administrative liquidation, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد البعثة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من إتمام تصفيتها الإدارية،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to meet its outstanding liabilities, UN وإذ تدرك أنه لا غنى عن تزويد البعثة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها المعلقة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the financial resources necessary to enable it to fulfil its responsibilities under the resolution of the Security Council, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد البعثة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها بموجب قرار مجلس الأمن،
    It was now essential to provide the Mission with the financial resources necessary to carry out its mandate. UN وأصبح من الضروري الآن تزويد البعثة بالموارد المالية اللازمة لإنجاز ولايتها.
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to complete its administrative liquidation, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد البعثة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من إتمام تصفيتها الإدارية،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to meet its outstanding liabilities, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد البعثة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها غير المسددة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to meet its outstanding liabilities, UN وإدراكا منها لضرورة تزويد البعثة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الإيفاء بالتزاماتها غير المسددة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to meet its outstanding liabilities, UN وإدراكا منها لضرورة تزويد البعثة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الإيفاء بالتزاماتها غير المسددة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإذ تدرك ضرورة تزويد البعثة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بمسؤولياتها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
    Finally, in addition to the helicopter support, arrangements are also under way to provide the Mission with ballistic-protective vehicles. UN وأخيرا، يجري وضع الترتيبات لتزويد البعثة بمركبات مضادة للقذائف باﻹضافة إلى هيليكوبتر الدعم.
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to meet its outstanding liabilities, UN وإذ تضع في اعتبارها أن من الضروري أن توفر للبعثة الموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها غير المسددة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإدراكا منها لضرورة مد البعثة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من تحمل المسؤوليات المناطة بها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus