"to questions raised by the" - Traduction Anglais en Arabe

    • على أسئلة طرحها
        
    • على اﻷسئلة التي طرحها
        
    • على اﻷسئلة التي أثارها
        
    • على الأسئلة التي طرحتها
        
    • عن اﻷسئلة التي طرحها
        
    • على الأسئلة التي أثارتها اللجنة
        
    • على اﻷسئلة التي أثارتها
        
    The Chairman responded to questions raised by the representative of Egypt. UN ورد رئيس اللجنة على أسئلة طرحها ممثل مصر.
    47. At the same meeting, the Chair responded to questions raised by the representatives of the United States and Germany. UN 47 - وفي الجلسة نفسها، ردّ الرئيس على أسئلة طرحها ممثلا الولايات المتحدة وألمانيا.
    The Chief of the Documentation, Programming and Monitor- ing Section responded to questions raised by the representatives of the Philippines and Benin. UN وأجاب رئيس قسم التوثيق والبرمجة والرصد على اﻷسئلة التي طرحها ممثلا الفلبين وبنن.
    The Director of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women responded to questions raised by the representatives of Mexico and Cuba. UN وأجابت مديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة على اﻷسئلة التي طرحها ممثلا المكسيك وكوبا.
    The Assistant-Secretary-General responded to questions raised by the representative of Bangladesh. UN ورد اﻷمين العام المساعد على اﻷسئلة التي أثارها ممثل بنغلاديش
    The Special Rapporteur responded to questions raised by the representatives of Cuba, Côte d'Ivoire and Nigeria. UN ورد المقرر الخاص على اﻷسئلة التي أثارها ممثلو كوبا وكوت ديفوار ونيجيريا.
    68. The panellists responded to questions raised by the representatives of Malaysia and Benin, and by the observer for Viet Nam. UN 68 - ورد عضوا حلقة النقاش على أسئلة طرحها ممثلا ماليزيا وبنن والمراقب عن فييت نام.
    70. The panellists responded to questions raised by the representatives of Uruguay, Pakistan and New Zealand, and by the observers for Mexico and Spain. UN 70 - وأجاب عضوا حلقة النقاش على أسئلة طرحها ممثلو أوروغواي وباكستان ونيوزيلندا والمراقبان عن المكسيك وإسبانيا.
    74. The panellist responded to questions raised by the representative of Guyana, and by the observers for Denmark and Finland. UN 74 - وأجاب المحاور على أسئلة طرحها ممثل غيانا والمراقبان عن الدانمرك وفنلندا.
    76. The panellist responded to questions raised by the representatives of Sweden, Malaysia, Japan, Bolivia and New Zealand, and by the observer for Australia. UN 76 - وأجاب المحاور على أسئلة طرحها ممثلو السويد وماليزيا واليابان وبوليفيا ونيوزيلندا والمراقب عن أستراليا.
    68. The panellists responded to questions raised by the representatives of Malaysia and Benin, and by the observer for Viet Nam. UN 68 - ورد عضوا حلقة النقاش على أسئلة طرحها ممثلا ماليزيا وبنن والمراقب عن فييت نام.
    The principal researcher for this assignment, Mr. C. Noppeney of the University of St. Gallen, Switzerland, was present to respond to questions raised by the experts. UN وكان الباحث الرئيسي لهذه المهمة، السيد ك. نوبيني من جامعة سانت غالن بسويسرا، حاضراً للرد على اﻷسئلة التي طرحها الخبراء.
    The Chairman responded to questions raised by the representatives of Peru, Benin, United States and Nigeria. UN رد الرئيس على اﻷسئلة التي طرحها ممثلو بيرو، وبنن، والولايات المتحدة، ونيجيريا.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure of the Committee the representatives of the reporting State were present at the meeting, introduced the report submitted by their government and replied to questions raised by the members of the Committee. UN ووفقا للمادة ٦٦ من النظام الداخلي للجنة، حضر الجلستين ممثلو الدولة المقدمة للتقرير، وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم وردوا على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    In accordance with rule 66 of the Committees rules of procedure, the representatives of the reporting State were present at the meetings, introduced the report submitted by their government and replied to questions raised by the members of the Committee. UN ووفقا للمادة ٦٦ من النظام الداخلي للجنة، حضر الجلستين ممثلو الدولة المقدمة للتقرير، وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم وردوا على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Although the report lacked information on a number of issues, the information provided by the delegation in introducing the report and the comprehensive replies furnished to questions raised by the Committee members clarified several points not elaborated in the report. UN وعلى الرغم من أن التقرير يفتقر إلى معلومات بشأن عدد من المسائل، فإن المعلومات التي قدمها الوفد لدى عرضه للتقرير والردود الشاملة على اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة أوضحت عدة نقاط غير جلية في التقرير.
    Although the report lacked information on a number of issues, the information provided by the delegation in introducing the report and the comprehensive replies furnished to questions raised by the Committee members clarified several points not elaborated in the report. UN وعلى الرغم من أن التقرير يفتقر إلى معلومات بشأن عدد من المسائل، فإن المعلومات التي قدمها الوفد لدى عرضه للتقرير والردود الشاملة على اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة أوضحت عدة نقاط غير جلية في التقرير.
    37. After concluding his introduction of the documents before the Committee, he responded to questions raised by the representative of the Syrian Arab Republic the week before at the Committee’s 51st meeting. UN ٣٧ - وبعد انتهائه من تقديم الوثائق المعروضة على اللجنة، قام بالرد على اﻷسئلة التي أثارها ممثل الجمهورية العربية السورية في الجلسة الحادية والخمسين التي عقدتها اللجنة قبل ذلك بأسبوع.
    She urged the delegation to respond to questions raised by the Committee on specific cases. UN وحثت الوفد على الإجابة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة بخصوص قضايا محددة.
    The Secretary of the Committee responded to questions raised by the representatives of the Sudan and Indonesia. UN وأجاب أمين اللجنة عن اﻷسئلة التي طرحها ممثلا السودان وإندونيسيا.
    Pages of written responses to questions raised by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee UN صفحة من الردود المكتوبة على الأسئلة التي أثارتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة
    The Committee is concerned about the meagre information provided by the Government, both in its report and its oral presentation and in its responses to questions raised by the Committee, regarding the organization of “legitimate defence groups”, their official recognition, competence, supervision and training. UN ٣٥٦ - ويقلق اللجنة هُزال المعلومات المقدمة من الحكومة، سواء في تقريرها وبيانها الشفوي أو في ردودها على اﻷسئلة التي أثارتها اللجنة، بشأن تنظيم " جماعات الدفاع المشروع " ، والاعتراف الرسمي بها، واختصاصها، واﻹشراف عليها وتدريبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus