The Committee also encourages the State party to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
He urged Member States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وحث الدول الأعضاء على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
It encouraged Norway to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وشجعت الجزائر النرويج على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
We call on all Member States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | إننا ندعو الدول الأعضاء كافة إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
In this regard, it highlighted the recommendations to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and to amend some migrant labour acts. | UN | وفي هذا الشأن، سلط المنتدى الآسيوي الضوء على التوصيات بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وبتعديل بعض القوانين المتعلقة باليد العاملة المهاجرة. |
It encouraged Romania to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families to help combat discrimination. | UN | وشجعت رومانيا على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، ما سيساعد على مكافحة التمييز. |
He urged all States to ratify the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination, the implementation of which was fundamental to the success of the global fight against racism. | UN | وحثّ جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، التي يُعَد تنفيذها أمراً أساسياً لنجاح الحرب العالمية ضد العنصرية. |
Lastly, the Special Rapporteur encourages Member States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. Contents | UN | وأخيرا، يشجع المقرر الخاص الدول الأعضاء على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
In this regard the Committee encourages the State party to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and to seek technical assistance from the International Organization for Migration (IOM). | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وعلى طلب المساعدة التقنية من المنظمة الدولية للهجرة. |
23. Urges States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; | UN | 23- تحث الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ |
33. Urges States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; | UN | 33- تحث الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ |
37. Urges States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; | UN | ٧٣- تحث الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ |
33. Urges States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; | UN | ٣٣- تحث الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ |
The Committee wishes to encourage the State party to ratify the International Convention on the Protection of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | 24- وتود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
They invited States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their families. | UN | ودعوا الدول إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
States are encouraged to ratify the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | والدول مدعوة إلى التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
The Philippines calls upon all States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. | UN | إن الفلبين تدعو جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
In particular, Algeria was interested in knowing what decision had been taken regarding the recommendation to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وأعربت الجزائر عن اهتمامها، بوجه خاص، بمعرفة القرار المتخَذ بشأن التوصية بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين. |
In that regard, Sri Lanka called on all States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وسري لانكا تطالب في ذلك الصدد جميع الدول بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العاملين المهاجرين وأفراد أسرهم. |
566. The Committee encourages the State party to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | 566- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تصدق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Algeria noted that Austria was not ready to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولاحظت الجزائر أن النمسا لم تبد استعدادها للتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Sri Lanka had been among the first to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, which had been ratified by 42 States, mainly labour-supplying countries. | UN | وكانت سري لانكا من بين أول الدول التي صدقت على الاتفاقية الدولية لحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، التي صدقت عليها 42 دولة، معظمها من البلدان التي توفر اليد العاملة. |
He also urges the concerned States to ratify the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | ويحث أيضا الدول المعنية على تصديق الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |