III. Percentage of Adults Able to read and write | UN | ثالثاً: نسبة القادرين على القراءة والكتابة بين البالغين: |
The inability to read and write influences the enjoyment of other rights and makes moving out of poverty more difficult. | UN | ويؤثر عدم القدرة على القراءة والكتابة في إمكانية التمتع بحقوق أخرى ويزيد من صعوبة الخروج من دائرة الفقر. |
By learning to read and write and acquiring technical or professional skills, people increase their chances of obtaining decent, better-paying jobs. | UN | وبتعلم القراءة والكتابة واكتساب المهارات التقنية أو المهنية، يزيد الفرد من فرصه في الحصول على وظيفة لائقة أعلى أجرا. |
A higher percentage of males than females at all ages above 9 years old are able to read and write, which suggests that de facto discrimination continues to restrict the access of women and girls. | UN | وهناك نسبة مئوية للذكور أعلى منها للإناث في جميع الأعمار بعد سن 9 سنوات قادرة على القراءة والكتابة، مما يشير إلى استمرار التمييز الفعلي في تقييد سُبل إلمام النساء والبنات بالقراءة والكتابة. |
Total amnesia. He even had to learn to read and write again. | Open Subtitles | النّسيان الكلّي حتى أنّه لابد أن يتعلم القراءة والكتابة من جديد |
... becausetheytriedtoteach him to read and write at school. | Open Subtitles | ولأنهم حاولوا أن يعلموه القراءة والكتابة في المدرسة |
It provides an opportunity for anyone who knows how to read and write to continue or complete primary education free of charge. | UN | ويتيح هذا البرنامج لكل من يعرفون القراءة والكتابة ويرغبون في مواصلة أو إتمام تعليمهم الابتدائي الفرصة لتحقيق ذلك مجانا. |
A higher percentage of males than females at all ages above 9 years old are able to read and write. | UN | فالنسبة المئوية للذكور القادرين على القراءة والكتابة أعلى منها للإناث في جميع الأعمار بعد سن 9 سنوات. |
365. An analysis of the main quantitative indicators on illiteracy eradication and reading ability among adults yielded the following results (provided below) on the percentage of the population which knows how to read and write. | UN | معدل القرائية لدى الكبار: النسبة المئوية من السكان البالغين من العمر 15 سنة فما فوق والذين يعرفون القراءة والكتابة: |
She has begun to talk and socialize and now walks and has learned to read and write. | UN | وبدأت تتكلم وتتأهل اجتماعياً، وهي تمشي حالياً وتعلّمت القراءة والكتابة. |
:: Poor quality teaching results in girls leaving school unable to read and write. | UN | :: ينجم عن التعليم ذي النوعية الرديئة ترك الفتيات للمدرسة وهن غير قادرات على القراءة والكتابة. |
Girls who are literate are more likely to teach their mothers and grandmothers to read and write. | UN | ومن الأرجح أن تتولى الفتيات الملمات بالقراءة والكتابة تعليم أُمهاتهن وجِداتهن كيفية القراءة والكتابة. |
More than half of the population is unable to read and write. | UN | وأكثر من نصف السكان غير قادر على القراءة والكتابة. |
Eighty-three per cent of males aged 15 years and above reported being able to read and write. | UN | وأفاد الإحصاء بأن 83 في المائة من الذكور البالغين 15 عاماً من عمرهم فما فوق بإمكانهم القراءة والكتابة. |
We know that to be able to read and write is still just a dream for millions of our fellow-citizens. | UN | إننا نعلم أن القدرة على القراءة والكتابة ما زالت حلما بالنسبة للملايين من زملائنا المواطنين. |
Let the poor grow, the illiterate learn to read and write, the sick heal. | UN | ولنتح الفرصة للفقير أن ينمو ولﻷمي أن يتعلم القراءة والكتابة وللمريض أن يشفى. |
More than 20 million women have learned how to read and write. | UN | وتعلمت أكثر من ٢٠ مليون امرأة القراءة والكتابة. |
Sir, how are we going to learn how to read and write? | Open Subtitles | سيدي ،كيف سنتمكن من تعلم القراءة و الكتابة ؟ |
Courses on national language are merely designed to teach students to read and write national language and literature. | UN | وإن تنظيم دورات تعليم اللغة الوطنية لا يهدف إلا إلى تعليم الطلاب قراءة وكتابة اللغة والآداب الوطنية. |
" Devon, like this stuffed bear is going to teach this baby how to read and write. | Open Subtitles | هل سيعلم هذا الدب المحشو الطفله "كيف تقرأ وتكتب يا "ديفون كيف تقرأ وتكتب |
In addition, there are other reasons such as women belonging to ethnic minorities are illiterate, not able to read and write Lao language, the gender's differences in respect of traditional land right, and lack of self-confidence on the part of women. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك أسباب أخرى منها أن المرأة التي تنتمي إلى أقليات إثنية تكون أُمية، ولا تستطيع القراء والكتابة بلغة لاو، والفروق بين الجنسين فيما يتعلق بالحق التقليدي في الأراضي، وعدم الثقة بالنفس لدى المرأة. |
The ability to read and write improves the quality of their life. | UN | فالقدرة على الكتابة والقراءة تتيح لهن نوعية أفضل من الحياة. |
A plan, Majesty, to encourage even the poorest citizens of Paris to read and write. | Open Subtitles | خطة،جلالتك لتشجيع حتى فقراء مدينة باريس للقراءة والكتابة |