"to read out" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن أتلو
        
    • أن أقرأ
        
    • أن يتلو
        
    • أن يقرأ
        
    • إلى قراءة
        
    • تلاوة
        
    • على قراءة
        
    • تلاوتها
        
    • كي يقرأ
        
    • أقرأ عليكم
        
    • أن تتلو
        
    • أتلو عليكم
        
    • ليقرأ
        
    • على مسامعكم
        
    Allow me to read out the additions that will be made to paragraphs 4, 5 and 6 of the draft agenda. UN اسمحوا لي أن أتلو الإضافات التي سيتم إدخالها على الفقرات 4 و 5 و 6 من مشروع جدول الأعمال.
    Allow me to read out the provisions of that resolution that is of paramount importance to my country and which will remain forever etched in the memory of my Comorian compatriots. UN وأود أن أتلو أحكام ذلك القرار الذي يكتسي أهمية بالغة بالنسبة لبلدي وسيظل محفورا إلى الأبد في ذاكرة أبناء وطني القمريين.
    I would like to read out a short excerpt from the statement made on that occasion by Mr. de Villepin: UN وأود أن أقرأ عليكم موجزاً قصيراً للخطاب الذي ألقاه السيد دوفيلبان بهذه المناسبة والذي جاء فيه ما يلي:
    However, due to traffic problems, he cannot attend and therefore has asked me to read out the following statement. UN ولكنه، بسبب مشاكل حركة المرور، لن يتمكن من الحضور وبالتالي طلب مني أن أقرأ عليكم البيان التالي.
    May I request the representative of the United States to read out his proposal at dictation speed so that I can take it down? UN هل لي أن أطلب من ممثل الولايات المتحدة أن يتلو اقتراحه بسرعة إملاء الكلام حتى أستطيع أن أدونه؟
    In that connection, the delegation of Egypt would like to take this opportunity to read out the succeeding rule, rule 129 of the rules of procedure: UN وفي هذا الإطار يود وفد مصر أن يقرأ نص المادة 129 من النظام الداخلي:
    He invited the Secretary of the Committee to read out the standard paragraph. UN ودعا أمين اللجنة إلى قراءة الفقرة الموحدة.
    I should like to read out one last quotation, from page 365 of volume II of the report: UN وأود أن أتلو اقتباسا أخيرا، من الصفحة 365 من المجلد الثاني من التقرير:
    I wish at the outset to read out an address by Mr. Dmitry A. Medvedev, President of the Russian Federation. UN أود في البداية أن أتلو عليكم خطاب السيد ديمتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي.
    I therefore wish to read out the text of that paragraph as adopted by the Fourth Committee. UN ولذلك أود أن أتلو نص تلك الفقرة كما اعتمدته اللجنة الرابعة.
    In this regard, I wish to read out operative paragraphs 6, 7 and 8 of that resolution, which call for action by United Nations bodies: UN وفي هذا الصدد، أود أن أتلو عليكم نص الفقرات ٦ و ٧ و ٨ من ذلك القرار، التي تقتضي اتخاذ إجراء من قبل هيئات اﻷمم المتحدة:
    Allow me now to read out to you the text of the draft decision in English. UN واسمحوا لي اﻵن أن أتلو على حضراتكم نص المقرر بالانكليزية.
    I also wish to add that the Minister for Foreign Affairs of Togo, who unfortunately is absent from New York, asked me to read out the following statement : UN وأود أن أضيف أيضا أن وزير خارجية توغو، الغائب عن نيويورك للأسف، طلب مني أن أقرأ الكلمة التالية:
    In that regard, Mr. President, I was touched by a number of paragraphs of your statement, and I would like to read out some extracts: UN وفي ذلك الصدد، سيدي الرئيس، قد أثر في نفسي عدد من الفقرات الواردة في بيانكم، وأود أن أقرأ بعضا منها:
    I would like to read out the form of words that we came up with after lengthy consultations with the various groups. UN واسمحوا لي أن أقرأ عليكم الصياغة التي خلصنا إليها بعد مشاورات مطولة مع مختلف المجموعات.
    The CHAIRMAN said that a text had been drafted to take into account the debates so far. He would ask the representative of the Secretariat to read out that text. UN ١ - الرئيس : قال إن نصا قد وضع بحيث يأخذ في الاعتبار ما جاء حتى ذلـك الوقـت فـي المداولات ، وقال إنه سوف يطلب من ممثل اﻷمانة أن يتلو هذا النص :
    The chair then asked the vice-chair to read out another letter received from a country on self-assessment: " The work of ISAR in the last sessions, the fourteenth and fifteenth, makes it clear that the role of ISAR has been considerably reduced. UN 62- ثم طلب الرئيس إلى نائبه أن يتلو رسالة أخرى وردت من أحد البلدان بشأن التقييم الذاتي: " إن أعمال الفريق في الدورتين الأخيرتين، الرابعة عشرة والخامسة عشرة، تبين أن دور الفريق قُلص بصورة بالغة.
    In addition to that statement, my delegation would like to read out a press statement which the Minister for Foreign Affairs of Denmark issued on 28 May: UN وباﻹضافة إلى ذلك البيان يود وفدي أن يقرأ عليكم بياناً صحفياً أصدره وزير خارجية الدانمرك في ٨٢ أيار/مايو:
    I should now like to call on the Deputy Secretary-General of the Conference, Mr. Enrique Román-Morey, to read out the message of the International Women's Day Disarmament Seminar to the Conference. UN وأود الآن أن أدعو وكيل الأمين العام للمؤتمر، السيد إنريكي رومان موري، إلى قراءة رسالة الحلقة الدراسية المذكورة.
    In the interest of time he did not intend to read out all of the revisions. UN وحرصاً على الوقت، قال إنه لا يعتزم تلاوة جميع التنقيحات.
    They lifted him by his hair and forced him to read out the statement until he did so correctly. UN ورفعوه من شعره وأجبروه على قراءة الأقوال إلى أن قام بذلك بشكل صحيح.
    Those are all the changes that I have been asked to read out. UN هذه كل التغييرات التي طُلب إليّ تلاوتها.
    The President (interpretation from Spanish):I call on the representative of Argentina to read out the final draft of the oral revisions he has introduced with regard to draft resolution A/53/L.41. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل اﻷرجنتين كي يقرأ المشروع النهائي للتنقيحات الشفوية التي أدخلها على مشروع القرار A/53/L.41.
    The Secretariat is requested to read out this paragraph, as there seems to be some confusion between the sixth and seventh paragraphs. UN مطلوب من اﻷمانة العامة أن تتلو نص تلك الفقـــرة، حيث يبدو أن ثمة بعض اللﱠبس بين الفقرتين السادسة والسابعة.
    In recent years, many delegations have been expressing their support for allowing a representative of the NGO Committee on Disarmament to read out the message from the International Women's Day seminar directly to the Conference on Disarmament. UN وفي السنوات الأخيرة، أعربت وفود كثيرة عن تأييدها للسماح لممثل لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح ليقرأ الرسالة الموجهة من الحلقة الدراسية بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة أمام مؤتمر نزع السلاح.
    As the Coordinator of the Group of 21, I would now like to read out a statement on behalf of the Group: UN وبصفتي منسق مجموعة ال21، أودّ أن أقرأ على مسامعكم بيانا باسم المجموعة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus