"to receive compensation as" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحق في التعويض
        
    • الحصول على تعويضات بوصفهم
        
    This ordinance also helps to address the issue of disappearances by introducing a procedure for filing an official finding of presumed death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN وينص هذا الأمر أيضاً على إجراءات دعم سياسة التكفل بملف المفقودين برفع دعوى لاستصدار حكم قضائي بالوفاة يمنح ذوي الحقوق من ضحايا المأساة الوطنية الحق في التعويض.
    This ordinance also helps to address the issue of disappearances by introducing a procedure for filing an official finding of presumed death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the national tragedy. UN وينص هذا الأمر أيضاً على إجراءات دعم سياسة التكفل بملف المفقودين برفع دعوى لاستصدار حكم قضائي بالوفاة يمنح ذوي الحقوق من ضحايا المأساة الوطنية الحق في التعويض.
    This ordinance also helps to address the issue of disappearances by introducing a procedure for filing an official finding of presumed death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN وينص هذا الأمر أيضاً على إجراءات دعم سياسة التكفل بملف المفقودين برفع دعوى لاستصدار حكم قضائي بالوفاة يمنح ذوي الحقوق من ضحايا المأساة الوطنية الحق في التعويض.
    The Ordinance also prescribes measures to help address the issue of disappearances by introducing a procedure for filing an official declaration of death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the national tragedy. UN وينص هذا الأمر أيضاً على إجراءات دعم سياسة التكفل بملف المفقودين برفع دعوى لاستصدار حكم قضائي بالوفاة يمنح ذوي الحقوق من ضحايا المأساة الوطنية الحق في التعويض.
    This Ordinance also helps to address the issue of disappearances by introducing a procedure for filing an official finding of presumed death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN ويساعد هذا الأمر أيضاً في معالجة قضية الاختفاء من خلال إدخال إجراءات لتقديم النتائج الرسمية المتعلقة بافتراض وفاة الشخص المختفي، مما يخول المستفيدين الحصول على تعويضات بوصفهم ضحايا " المأساة الوطنية " .
    The Ordinance also prescribes measures to help address the issue of disappearances by introducing a procedure for filing a judicial declaration of death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN وينص هذا الأمر أيضاً على إجراءات دعم سياسة التكفل بمسألة المفقودين برفع دعوى لاستصدار حكم قضائي بالوفاة يمنح ذوي الحقوق من ضحايا " المأساة الوطنية " الحق في التعويض.
    This ordinance also introduces a procedure for filing an official finding of presumed death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN وينصّ هذا الأمر أيضاً على إجراء رفع دعوى لاستصدار حكم قضائي بالوفاة يمنح ذوي الحقوق من أقارب ضحايا " المأساة الوطنية " الحق في التعويض.
    This Ordinance also introduces a procedure for filing an official finding of presumed death, which entitles the beneficiaries of disappeared persons to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN وينصّ هذا الأمر أيضاً على إجراء لاستصدار شهادة قضائية ثبت الوفاة وتمنح ذوي الحقوق من أقارب ضحايا " المأساة الوطنية " الحق في التعويض.
    This Ordinance also helps to address the issue of disappearances by introducing a procedure for filing an official finding of presumed death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN وينص الأمر أيضاً على إجراء يتعلق بالتصريح بالوفاة عن طريق القضاء، وهو إجراء يمنح ذوي الحقوق من ضحايا " المأساة الوطنية " الحق في التعويض.
    The Ordinance also introduces a procedure for filing an official finding of presumed death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN وينصّ هذا الأمر أيضاً على إجراء من أجل التصريح بالوفاة عن طريق القضاء، وهو إجراء يمنح ذوي الحقوق من ضحايا " المأساة الوطنية " الحق في التعويض.
    The Ordinance also introduces a procedure for filing a judicial declaration of death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN وينص الأمر أيضاً على إجراء يتعلق بالتصريح بالوفاة عن طريق القضاء، وهو إجراء يمنح ذوي الحق من أهل المختفين بوصفهم ضحايا " المأساة الوطنية " الحق في التعويض.
    The Ordinance also helps to address the issue of disappearances by introducing a procedure for filing a judicial declaration of death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN وينص الأمر أيضاً على إجراء يتعلق بالتصريح بالوفاة عن طريق القضاء، وهو إجراء يمنح ذوي الحق من ضحايا " المأساة الوطنية " الحق في التعويض.
    This ordinance also helps to address the issue of disappearances by introducing a procedure for obtaining an official pronouncement of presumed death that opens the way for beneficiaries to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN وينص هذا الأمر أيضاً على إجراءات لدعم سياسة التكفل بمسألة المفقودين برفع دعوى لاستصدار حكم قضائي بالوفاة يمنح ذوي الحقوق من ضحايا " المأساة الوطنية " الحق في التعويض.
    This ordinance also provides for a procedure for filing an official finding of presumed death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN وينصّ هذا الأمر أيضاً على إجراء رفع دعوى لاستصدار حكم قضائي بالوفاة يمنح أصحاب الحق من ذوي المختفين، بصفتهم ضحايا " المأساة الوطنية " ، الحق في التعويض.
    This ordinance also helps to address the issue of disappearances by introducing a procedure for filing an official finding of presumed death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN وينصّ هذا الأمر أيضاً على إجراء رفع دعوى لاستصدار حكم قضائي بالوفاة يمنح ذوي الحقوق من ضحايا " المأساة الوطنية " الحق في التعويض.
    This ordinance introduces a procedure for filing an official finding of presumed death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN وينصّ هذا الأمر أيضاً على إجراء رفع دعوى لاستصدار حكم قضائي بالوفاة يمنح ذوي الحقوق من ضحايا " المأساة الوطنية " الحق في التعويض.
    The Ordinance also prescribes measures to help address the issue of disappearances by introducing a procedure for filing a judicial declaration of death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN وينص هذا الأمر أيضاً على إجراءات دعم سياسة التكفل بمسألة المفقودين برفع دعوى لاستصدار حكم قضائي بالوفاة يمنح ذوي الحقوق من ضحايا " المأساة الوطنية " الحق في التعويض.
    This Ordinance also introduces a procedure for filing an official finding of presumed death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN وينصّ هذا الأمر أيضاً على إجراء يتيح التصريح بالوفاة بحكم قضائي ويمنح ذوي الحقوق من ضحايا " المأساة الوطنية " الحق في التعويض.
    This ordinance also introduces a procedure for filing an official finding of presumed death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN وينصّ هذا الأمر أيضاً على إجراء رفع دعوى لاستصدار حكم قضائي بالوفاة يمنح ذوي الحقوق من أقارب ضحايا " المأساة الوطنية " الحق في التعويض.
    This Ordinance also helps to address the issue of disappearances by introducing a procedure for filing an official finding of presumed death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the " national tragedy " . UN ويساعد هذا الأمر أيضاً في معالجة قضية الاختفاء من خلال إدخال إجراءات لتقديم النتائج الرسمية المتعلقة بافتراض وفاة الشخص المختفي، مما يخول المستفيدين الحصول على تعويضات بوصفهم ضحايا " المأساة الوطنية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus