"to receiving the report" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى تلقي تقرير
        
    • إلى تلقي التقرير
        
    • إلى ورود تقرير
        
    • لتلقي تقرير
        
    It looked forward to receiving the report on the operational experience gained. UN كما أنها تتطلع إلى تلقي تقرير عن الخبرة التشغيلية المكتسبة.
    The Committee looks forward to receiving the report of the Secretary-General, by which time the situation should have been clarified. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي تقرير الأمين العام، والذي ينبغي أن تكون الحالة قد اتضحت عند تقديمه.
    The Working Group looks forward to receiving the report on measures taken to implement the recommendations included in the report on the country visit. UN ويتطلع الفريق العامل إلى تلقي تقرير عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالزيارة القطرية.
    We look forward to receiving the report on the work of the Alliance as well as to its first international forum, to be held in Spain in 2008. UN ونتطلع إلى تلقي التقرير المتعلق بأعمال تحالف الحضارات، كما نتطلع إلى المنتدى الدولي الأول له، الذي سيُعقد في إسبانيا في عام 2008.
    The members of the Council look forward to receiving the report requested in resolution 831 (1993), which will cover the outcome of your further efforts to achieve an agreement on the Varosha and Nicosia International Airport package, including the results of the two technical missions. UN ويتطلع أعضاء المجلس إلى تلقي التقرير المطلوب في القرار ٨٣١ )١٩٩٣( والذي سيغطي نتيجة جهودكم اﻹضافية لتحقيق اتفاق بشأن صفقة مطار نيقوسيا وفاروشا الدولي، بما في ذلك نتائج البعثتين التقنيتين.
    They also look forward to receiving the report of the integrated assessment team dispatched to Angola and your recommendations to the Council with regard to the tasks and mandate of the United Nations presence in Angola. UN كما يتطلعون إلى ورود تقرير فريق التقييم المتكامل المبعوث إلى أنغولا وتوصياتكم إلى المجلس فيما يتعلق بالمهام والولاية لوجود الأمم المتحدة في أنغولا.
    The Working Group looks forward to receiving the report on measures taken to implement the recommendations included in the report on the country visit. UN ويتطلع الفريق العامل إلى تلقي تقرير عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالزيارة القطرية.
    His delegation looked forward to receiving the report of the panel established by the Secretary-General to examine that matter. UN ووفده يتشوق إلى تلقي تقرير من الفريق الذي أنشأه الأمين العام لدراسة تلك المسألة.
    We look forward to receiving the report of the IAEA Secretariat on this issue. UN ونحن نتطلع إلى تلقي تقرير أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن هذه المسألة.
    We look forward to receiving the report of the high-level panel with regard to the Security Council. UN ونتطلع إلى تلقي تقرير الفريق الرفيع المستوى فيما يتعلق بمجلس الأمن.
    Her delegation looked forward to receiving the report of the Secretary-General on that matter. UN ويتطلع وفدها إلى تلقي تقرير الأمين العام عن هذه المسألة.
    The Advisory Committee looks forward to receiving the report of the Secretary-General at the sixty-eighth session. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي تقرير الأمين العام خلال الدورة الثامنة والستين.
    66. His delegation supported the Flextime concept and looked forward to receiving the report on its implementation. UN 66 - وأعرب عن تأييد وفده لمفهوم ساعات العمل المرنة، وقال إنه يتطلع إلى تلقي تقرير عن تنفيذه.
    The Advisory Committee looks forward to receiving the report of the Secretary-General on the outcome of his review of the Khartoum Liaison Office in the context of the relevant performance report. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي تقرير الأمين العام عن نتائج استعراضه لمكتب الاتصال في الخرطوم في إطار تقرير الأداء ذي الصلة.
    We look forward to receiving the report of the High-level Panel on Challenges, Threats and Change and will study its recommendations carefully for further deliberation. UN إننا نتطلع إلى تلقي تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وسندرس توصياته بعناية من أجل مزيد من التداول.
    We look forward to receiving the report to be submitted early next year by the Secretary-General pursuant to the recommendations of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, including, we anticipate, recommendations concerning Security Council reform. UN إننا نتطلع إلى تلقي تقرير الأمين العام الذي سيقدمه في بداية العام القادم وفقا لتوصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، والتي نتوقع أن تتضمن توصيات بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    My delegation looks forward to receiving the report of the Secretary-General next year on this issue concerning the establishment of the necessary structures, arrangements and capacity-building to promote the effectiveness of the United Nations security system. UN إن وفد بلادي يتطلع إلى تلقي تقرير الأمين العام حول هذا الموضوع السنة القادمة لإيجاد الهياكل والنظم والقدرات اللازمة لتعزيز فعالية نظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن.
    20. Welcomes the establishment of the Central Emergency Response Fund, as set out in General Assembly resolution 60/124 of 15 December 2005, and looks forward to receiving the report to be submitted to the Assembly on the use of the Fund with a view to maximizing its impact and improving its functioning; UN 20 - يرحب بإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية 60/124 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، ويتطلع إلى تلقي التقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية عن استخدام الصندوق بغية زيادة أثره إلى أقصى حد وتحسين سير عمله؛
    20. Welcomes the establishment of the Central Emergency Response Fund, as set out in General Assembly resolution 60/124 of 15 December 2005, and looks forward to receiving the report to be submitted to the General Assembly on the use of the Fund with a view to maximizing its impact and improving its functioning; UN 20 - يرحب بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، كما هو منصوص عليه في قرار الجمعية العامة60/124 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، ويتطلع إلى تلقي التقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة بشأن استخدام الصندوق على نحو يضاعف أثره إلى أقصى حد ويحسن سير عمله؛
    It was concerned about the impact that the redeployment of resources from section 11A would have on the capacity of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) to fulfil its mandate in respect of the least developed, landlocked developing and small island developing countries and looked forward to receiving the report on the consequences of such redeployment. UN وذكر أن المجموعة منشغلة بأثر إعادة توزيع الموارد من الباب 11 ألف على قدرة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (أونكتاد) على الاضطلاع بولايته تجاه أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، وهي تتطلع إلى تلقي التقرير المتعلق بآثار إعادة التوزيع تلك.
    55. Mr. Naber (Jordan) said he looked forward to receiving the report of the Secretary-General on all the issues contained in the draft resolution. UN 55 - السيد النبر (الأردن): قال إنه يتطلع إلى ورود تقرير الأمين العام عن جميع القضايا الواردة في مشروع القرار.
    Delegations looked forward to receiving the report of the independent review for discussion at the second regular session 2003. UN وقالت الوفود إنها تتطلع لتلقي تقرير الاستعراض المستقل لمناقشته خلال الدورة العادية الثانية لعام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus