"to recommend to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن يوصي
        
    • أن توصي
        
    • في توصية
        
    • تقديم توصية إلى
        
    • أن يقدم توصية إلى
        
    • بأن توصي
        
    • بأن يوصي
        
    • أن توصى
        
    • بالتوصية إلى
        
    • أن يوصى
        
    • وإيصاء
        
    • أن أوصي
        
    • التوصية لدى
        
    • إيصاء
        
    • ليوصي
        
    The Bureau decided to recommend to the High-level Committee at its ninth session to consider holding the tenth session in 1998 instead of 1997. UN وقرر المكتب أن يوصي اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها التاسعة بالنظر في عقد دورتها العاشرة في عام ١٩٩٨ بدلا من عام ١٩٩٧.
    In that connection, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the sub-item: UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بما يلي:
    In that connection, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item: UN وفي ذلك الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بما يلي:
    It agreed to recommend to the Commission the adoption of the report as amended. UN واتفقت على أن توصي اللجنة باعتماد التقرير بصيغته المعدّلة.
    17. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of item 62 under heading B. UN 17 - وقد قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج البند 62 في جدول الأعمال تحت العنوان باء.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the sub-item be considered directly in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that this sub-item be considered directly in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item be allocated to the plenary and to the Fifth Committee. UN قـرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى الجلسات العامة واللجنة الخامسة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that this item be considered directly in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item be allocated to the Fifth Committee. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item be allocated to the Fifth Committee. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item be allocated to the Sixth Committee. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item be allocated to the Sixth Committee. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item be allocated to the Sixth Committee. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة.
    26. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of item 123 under heading I. UN 26 - وقد قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج البند 123 في جدول الأعمال تحت العنوان طاء.
    37. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of item 163 under heading I. UN 37 - وقد قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج البند 163 في جدول الأعمال تحت العنوان طاء.
    39. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of item 164 under heading I. UN 39 - وقد قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج البند 164 في جدول الأعمال تحت العنوان طاء.
    41. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of item 165 under heading I. UN 41 - وقد قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج البند 165 في جدول الأعمال تحت العنوان طاء.
    43. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of item 166 under heading I. UN 43 - وقد قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج البند 166 في جدول الأعمال تحت العنوان طاء.
    The Preparatory Committee decided to recommend to the General Assembly the adoption of the draft decision. UN قررت اللجنة التحضيرية أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر.
    He, therefore, took it that the Committee wished to recommend to the General Assembly that consideration of that question should be deferred until its fifty-third session. UN وبين أنه يرى أن هذا يعني بالتالي أن اللجنة ترغب في توصية الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذه المسألة حتى دورتها الثالثة والخمسين.
    If he determines that there are no longer reasonable grounds for the order to continue, he is required to recommend to the Attorney General that the order be revoked. UN وإذا قرر أنه لم تعد هناك أسباب معقولة لاستمرار أمر ما، يتعين عليه تقديم توصية إلى النائب العام بإلغاء الأمر.
    6. The Board requests the Economic and Social Council to recommend to the General Assembly the transfer of any funds remaining of the US$ 800,000 supplement provided by the United Nations for 2001 as a reserve for the year 2002. UN 6 - ويطلب المجلس من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة لتحويل أي أموال متبقية من المبلغ الإضافي الذي بلغ 000 800 دولار من دولارات الولايات المتحدة والذي قدمته الأمم المتحدة في عام 2001 كاحتياطي لعام 2002.
    Decides, in accordance with paragraph 6 of Article 5 of the Convention, to recommend to the Conference of the Parties that it should include endosulfan in Annex III of the Rotterdam Convention. UN تقرر بأن توصي إلى مؤتمر الأطراف، وفقاً للفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية، بضرورة إدراج إندوسولفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.
    He called upon the working group to recommend to the Commission on Human Rights, the Economic and Social Council and the General Assembly that the draft be approved as it presently stood. UN وطالب الفريق العامل بأن يوصي لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بالموافقة على مشروع اﻹعلان بصيغته الحالية.
    93. The Commission decided to recommend to the General Assembly that: UN 93 - قررت اللجنة أن توصى الجمعية العامة بما يلى:
    For that reason, the European Union supported the decision at the recent General Conference of UNESCO to recommend to the General Assembly the proclamation of the International Year for the Rapprochement of Cultures. UN لذلك السبب أيد الاتحاد قرار المؤتمر العام الأخير لليونسكو بالتوصية إلى الجمعية العامة بإعلان السنة الدولية للتقارب بين الثقافات.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the debate on agenda items 21 and 24 be separated. UN قرر المكتب أن يوصى الجمعية العامة بأن تناقش كل بند من البندين 21 و 24 على حدة.
    " (d) To continue to pay special attention to the small Territories, in particular through the dispatch of visiting missions to those Territories whenever the Special Committee deems it appropriate, and to recommend to the General Assembly the most suitable steps to be taken to enable the populations of those Territories to exercise their right to self-determination and independence; UN " )د( الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص لﻷقاليم الصغيرة، ولا سيما بإيفاد بعثات زائرة الى تلك اﻷقاليم، كلما ارتأت اللجنة الخاصة ذلك مناسبا، وإيصاء الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يتوجب اتخاذها لتمكين سكان تلك اﻷقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير والاستقلال؛
    Having said this, I am pleased to recommend to the Assembly the adoption of the draft resolution in paragraph 5 of document A/49/673 without a vote. UN وإذ أقول هذا يسرني أن أوصي الجمعية باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٥ من الوثيقة A/49/673 بدون تصويت.
    They have the right to recommend to the court to dismiss the officials at fault from their posts. UN ولهم الحق في التوصية لدى المحكمة بفصل المسؤولين إذا خالفوا واجبات مناصبهم.
    The Special Committee was also empowered to recommend to the General Assembly the removal from the United Nations list of Non-Self-Governing Territories those Territories it was satisfied had exercised the right to self-determination and had achieved full self-government. UN وخولت للجنة الخاصة أيضا سلطة إيصاء الجمعية العامة بأن تزيل من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تلك الأقاليم التي تقتنع بكونها مارست الحق في تقرير المصير وحققت الحكم الذاتي بالكامل.
    Further, in the case of disputes under consideration by the Security Council, Article 36, paragraph 3, directs the Security Council to recommend to the parties that they refer all legal disputes to the International Court of Justice. UN كما انه وفي حالة وجود نزاع قيد النظر في مجلس الأمن، فإن المادة 36، الفقرة 3، توجه مجلس الأمن ليوصي الأطراف بإحالة جميع النـزاعات القانونية إلى محكمة العدل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus