"to reduced requirements with respect" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة
        
    • إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة
        
    72. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to medical services owing to the lower actual number of Mission personnel requiring medical treatment and hospitalization. UN 72 - يُرجع الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الطبية نتيجةً لانخفاض العدد الفعلي لأفراد البعثة الذين احتاجوا إلى علاج طبي وإقامة بالمستشفى للعلاج.
    51. The variance is attributable to reduced requirements with respect to medical services and supplies, owing to the utilization of existing stocks. UN 51 - يعزى الفرق أساساً إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخدمات واللوازم الطبية، نظراً إلى استخدام المخزونات الحالية.
    49. The variance under this heading is attributable to reduced requirements with respect to national staff salaries stemming from the lower-than-anticipated grade level of national staff. UN 49 - يُعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمرتبات الموظفين الوطنيين، وهو انخفاض ناجم عن انخفاض مستوى رتبة الموظفين الوطنيين عما كان متوقعا.
    62. The variance under this heading is attributable primarily to reduced requirements with respect to contingent-owned self-sustainment equipment in the context of the accelerated drawdown in the military component. UN 62 - يُعزى الفرق في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمعدات الدعم الذاتي المملوكة للوحدات في سياق الإسراع بتخفيض العنصر العسكري.
    82. The unspent balance was attributable primarily to reduced requirements with respect to travel on emplacement, rotation and repatriation owing to a slower than anticipated deployment of United Nations police personnel, and lower-than-planned travel costs, including as a result of a higher proportion of police personnel arriving from neighbouring countries. UN 82 - يعزى الرصيد غير المنفق، أساساً، إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالسفر لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن، نتيجة نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة بوتيرة أبطأ مما كان متوقعاً وانخفاض تكاليف السفر عما كان مقرراً، وذلك بسبب عوامل منها وصول نسب أعلى من أفراد الشرطة من البلدان المجاورة.
    63. The variance under this heading is attributable to reduced requirements with respect to contingent-owned self-sustainment equipment in the context of the faster-than-anticipated drawdown in the military component of the Mission. UN 63 - يُعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات في خفض العنصر العسكري في البعثة بأسرع مما كان متوقعا.
    52. The variance is attributable to reduced requirements with respect to self-sustainment, as some contingents were not fully self-sustained. UN 52 - يعزى الفرق أساساً إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي، نظراً إلى أن بعض الوحدات لم تكن مكتفية ذاتياً تماماً.
    68. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to the rental and operation of the Mission's fixed-wing and rotary aircraft fleet owing to lower flight-hour utilization, including the decommissioning of one commercial helicopter, with the resulting reduction in the consumption of aviation fuel. UN 68 - يُعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين والطائرات ذات الأجنحة الدوارة نظرا لانخفاض استخدام عدد ساعات الطيران، بما في ذلك الانخفاض المترتب على وقف تشغيل طائرة هليكوبتر تجارية، مما ترتب عليه انخفاض في استهلاك وقود الطائرات.
    69. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to rental and operation owing to the Mission's vessel being out of service from 13 February to 7 March 2013. UN 69 - يُعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل سفينة البعثة بعد أن توقف تشغيلها خلال الفترة من 13 شباط/فبراير إلى 7 آذار/مارس 2013.
    9. The variance of $24,800 under this heading is attributable to reduced requirements with respect to maintenance and alteration and renovation services owing to the fact that minimal repairs were required for buildings and sites returned to the Government of Timor-Leste. UN 9 - يعــزى الفــــرق البالــــغ 800 24 دولار فـــي إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات الصيانة والتعديل والتجديد بسبب قلة الإصلاحات التي تحتاجها المباني والمواقع التي أعيدت إلى حكومة تيمور - ليشتي.
    14. The variance of $67,400 under this heading is attributable to reduced requirements with respect to freight owing to the cancellation of the transfer of generators to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, as well as lower bank charges and the non-utilization of requirements with respect to general insurance and miscellaneous claims and adjustments. UN 67.4 دولار 14 - يعزى الفرق البالغ 400 67 دولار في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالشحن بسبب إلغاء نقل مولدات الكهرباء إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في إيطاليا، وانخفاض الرسوم المصرفية وعدم استخدام الاحتياجات المتعلقة بالتأمين العام والمطالبات والتسويات المتنوعة.
    52. The variance under this heading is attributable primarily to reduced requirements with respect to mission subsistence allowance, owing to a higher actual average vacancy rate of 3 per cent compared with the budgeted rate of 2 per cent; and death and disability compensation owing to no claims being received during the reporting period. UN 52 - يُعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة نظرا لارتفاع متوسط معدل الشواغر الفعلي بنسبة 3 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية البالغ 2 في المائة؛ وتعويضات الوفاة والعجز نظرا لعدم وجود مطالبات وردت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    73. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to uniform items, flags and decals owing to the utilization of existing stocks; rations owing to the utilization of existing stocks of emergency composite ration packs; and other services owing to camp facilities being handed over to the Government on an " as is " basis combined with repair work being carried out by military contingents. UN 73 - يُرجع الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمكونات الزي الرسمي والأعلام والشعارات نظرا لاستخدام المخزونات المتوافرة، والاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة نظرا لاستعمال ما هو متوافر من مخزونات حصص الإعاشة الميدانية في حالات الطوارئ، والاحتياجات المتعلقة ببند الخدمات الأخرى نتيجة لتسليم مرافق المعسكرات إلى الحكومة " بحالتها " واضطلاع الوحدات العسكرية بأعمال إصلاحٍ فيها.
    35. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to: (a) mission subsistence allowance which resulted from the faster-than-anticipated repatriation of military liaison officers; and (b) lower actual cost of repatriation travel (budgeted cost of $2,500 per one-way airfare, compared with the actual average cost of $1,280). UN 35 - يعزى الفرق أساساً إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بما يلي: (أ) بدل الإقامة المخصص للبعثة الذي نجم عن إعادة ضباط الاتصال العسكريين إلى الوطن أسرع مما كان متوقعاً؛ (ب) انخفاض التكلفة الفعلية للسفر من أجل الإعادة إلى الوطن (تبلغ التكلفة المدرجة في الميزانية 500 2 دولار لرحلة سفر جوية واحدة مقارنة بمتوسط التكلفة الفعلية البالغ 280 1 دولارا).
    70. The variance under this heading is attributable primarily to reduced requirements with respect to the acquisition of other equipment, which stemmed from the inability to locate an acceptable vendor for the supply of gym equipment spare parts, combined with the reduced quantity of items of other equipment purchased; and rations owing to reduced stock levels maintained by the Mission (7 days reserve rather than 14 days). UN 70 - ويُعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء المعدات الأخرى، وهو انخفاض نبع من عدم القدرة على تحديد مورد مقبول لتوريد قطع غيار معدات قاعة الألعاب الرياضية، إضافة إلى خفض كمية أصناف المعدات الأخرى التي تم شراؤها؛ وحصص الإعاشة نظرا لانخفاض مستويات المخزونات التي تحتفظ بها البعثة (الاحتفاظ بمخزون احتياطي يكفي لسبعة أيام بدلا من 14 يوما).
    59. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to mission subsistence allowance owing to fewer police officers in receipt of the higher rate of subsistence allowance with respect to the first 30 days because there were fewer than planned new entrants to the mission area (473 planned compared to the actual number of 364) owing to extended tours of duty; and fewer rotation travel trips. UN 59 - يُعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة بسبب انخفاض عدد ضباط الشرطة الذين حصلوا على بدل الإقامة عن الثلاثين يوما الأولى بالمعدل الأعلى، نظرا لأن عدد المنضمين الجدد إلى منطقة البعثة انخفض عن العدد المقرر (كان العدد المقرر 473 منضما مقارنةً بالعدد الفعلي، وهو 364 منضما) بسبب تمديد فترات خدمة الضباط، ونظرا لانخفاض عدد رحلات السفر لأغراض التناوب.
    17. The variance of $954,000 under this heading is attributable primarily to reduced requirements with respect to air transportation services owing to the waiver of most service fees for the use of Comoro Airport granted by the Government of Timor-Leste, the utilization of fewer flight hours by the Mission's helicopter fleet (1,659 actual compared to 2,932 planned) and the resulting lower consumption of aviation fuel. UN 17 - يعزى الفرق البالغ 000 954 دولار في إطار هذا البند بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات النقل الجوي نظرا للتنازل عن معظم رسوم خدمات استعمال مطار كومورو الذي قدمته حكومة تيمور- ليشتي، واستخدام أسطول الطائرات العمودية التابعة للبعثة لعدد أقل من ساعات الطيران (659 1 ساعة فعلية مقابل 932 2 ساعة مقررة) وما نتج عن ذلك من انخفاض في استهلاك وقود الطيران.
    98. The unutilized balance was attributable primarily to reduced requirements with respect to: (a) reimbursements to contributing Governments for self-sustainment; (b) the non-purchase of items of medical equipment owing to revised operational requirements; and (c) medical services owing to the increased reliance on the Operation's medical facilities throughout the mission area. UN 98 - يعزى الرصيد غير المستخدم، أساساً، إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بما يلي: (أ) تسديد تكاليف الدعم اللوجستي الذاتي للحكومات المساهمة؛ (ب) عدم شراء أصناف من المعدات الطبية نتيجة تنقيح الاحتياجات التشغيلية؛ (ج) تقديم الخدمات الطبية نظراً للاعتماد المتزايد على المرافق الطبية التابعة للعملية المختلطة في جميع أنحاء منطقة البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus