"to renew it for further periods" - Traduction Anglais en Arabe

    • تجديدها لفترات أخرى
        
    • تجديدها لفترات إضافية
        
    • تجديدها لفترات لاحقة
        
    • تجديد التمديد لفترات أخرى
        
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Mission in the Sudan until 30 April 2011, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2011، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2011, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2011، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Mission in the Sudan until 30 April 2010, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    12. The mandate of UNMISS was established by the Security Council in its resolution 1996 (2011) of 8 July 2011, for an initial period of one year, with the intention to renew it for further periods as may be required. UN 12 - أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في قراره 1996 (2011) المؤرخ 8 تموز/يوليه 2011 لفترة أولية مدتها سنة واحدة مع اعتزام تجديدها لفترات إضافية حسب الاقتضاء.
    On 21 May 2004, by resolution 1545 (2004), the Council authorized for an initial period of six months as from 1 June 2004, with the intention to renew it for further periods, the deployment of a peacekeeping operation in Burundi, the United Nations Operation in Burundi (ONUB). UN وفي 21 أيار/مايو 2004، اتخذ المجلس القرار 1545 (2004)، الذي أذن فيه بنشر قوة لحفظ السلام في بوروندي (يطلق عليها اسم عملية الأمم المتحدة في بوروندي (أونوب)) لفترة أولية قدرها ستة أشهر، تبدأ في 1 حزيران/يونيه 2004، بنية تجديدها لفترات إضافية.
    156. Financing of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste By its resolution 1704 (2006), the Security Council decided to establish a follow-on mission in Timor-Leste, the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), for an initial period of six months, with the intention to renew it for further periods. UN قرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1704 (2006)، إنشاء بعثة للمتابعة في تيمور - ليشتي، تحمل اسم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، لفترة أولية مدتها 6 أشهر مع نية تجديدها لفترات لاحقة.
    The mandate of UNMIS was extended by the Council in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 1812 (2008) of 30 April 2008, whereby it was extended until 30 April 2009, with the intention to renew it for further periods. UN وقام المجلس بتمديد ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1812 (2008) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2008، الذي تم بموجبه تمديدها حتى 30 نيسان/أبريل 2009، بنية تجديد التمديد لفترات أخرى.
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2011, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2011، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until April 30, 2010, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until April 30, 2010, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    By its resolution 1592 (2005) of 30 March 2005, the Council extended the mandate of the Mission, as contained in its resolution 1565 (2004), until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods. UN وقام المجلس بموجب قراره 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005، بتمدد ولاية البعثة، كما هي متضمنة في قراره 1565 (2004) حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    On 30 March, the Security Council unanimously adopted resolution 1592 (2005), extending the mandate of MONUC until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods. UN وفي 30 آذار/مارس، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار 1592 (2005) الذي مدّد ولاية البعثة إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005 مع نية تجديدها لفترات أخرى.
    On 29 November, the Security Council unanimously adopted resolution 1576 (2004), extending the mandate of MINUSTAH until 1 June 2005, with the intention to renew it for further periods. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار رقم 1576 (2004) الذي يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إلى غاية 1 حزيران/يونيه 2005 ، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    The latest extension of the mandate of MONUC, until 15 February 2007, with the intention to renew it for further periods, was approved by the Council in its resolution 1711 (2006) of 29 September 2006. UN وأقر المجلس، بقراره 1711 (2006) المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2006 التمديد الأخير لولاية البعثة، حتى 15 شباط/فبراير 2007، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    The latest extension of the mandate of MONUC until 31 December 2007, with the intention to renew it for further periods, was approved by the Council in its resolution 1756 (2007) of 15 May 2007. UN وأقر المجلس، بقراره 1756 ( 2007) المؤرخ 15 أيار/مايو 2007 التمديد الأخير لولاية البعثة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    By its resolution 1592 (2005) of 30 March 2005, the Council extended the mandate of the Mission, as contained in its resolution 1565 (2004), until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods and encouraged MONUC to make full use of its mandate under resolution 1565 (2004) in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وقام المجلس في قراره 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005 بتمدد ولاية البعثة كما وردت في قراره 1565 (2004) حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى وشجع البعثة على الاستخدام الكامل لولايتها بموجب القرار 1565 (2004) في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    12. Ms. Pollard (Director of the Peacekeeping Financing Division), introducing the report of the Secretary-General on the interim budget for the United Nations Operation in Burundi (ONUB) for the period from 21 April to 31 December 2004 (A/58/802), said that the Security Council, by its resolution 1545 (2004), had authorized the Operation for an initial period of six months as from 1 June 2004, with the intention to renew it for further periods. UN 12 - السيدة بولار (مدير شعبة تمويل حفظ السلام): عرضت تقرير المدير العام عن الميزانية المؤقتة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/58/802) وقالت إن مجلس الأمن، بموجب قراره 1545 (2004) أذن بالعملية لفترة أوّلية قدرها ستة أشهر اعتباراً من 1 حزيران/يونيه 2004 بقصد تجديدها لفترات أخرى.
    153. Financing of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste By its resolution 1704 (2006), the Security Council decided to establish a follow-on mission in Timor-Leste, the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), for an initial period of six months, with the intention to renew it for further periods. UN قرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1704 (2006)، إنشاء بعثة للمتابعة في تيمور - ليشتي، تحمل اسم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، لفترة أولية مدتها 6 أشهر مع نية تجديدها لفترات لاحقة.
    The mandate of UNMIS was extended by the Council in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 1870 (2009) of 30 April 2009, whereby it was extended until 30 April 2010, with the intention to renew it for further periods. UN وقام المجلس بتمديد ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1870 (2009) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2009، الذي تم بموجبه تمديدها حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديد التمديد لفترات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus