"to repel" - Traduction Anglais en Arabe

    • لصد
        
    • لصدّ
        
    • لصَدّ
        
    • أجل صد
        
    • لردع
        
    • على صد
        
    His Government would continue to take the actions necessary to repel such aggression. UN وبين أن حكومة بلده ستستمر في اتخاذ إجراءات لصد ذلك العدوان.
    The Sudanese soldiers were obliged to repel the attack, and as a result one of the assailants was killed and seven others wounded. UN اضطرت القوات السودانية لصد الهجوم وترتب على ذلك سقوط قتيل وسبع جرحى من القوات المهاجمة وجرح ثلاثة من القوات السودانية.
    F-FDTL headquarters called in support from the F-FDTL naval component to repel the assault, which lasted several hours. UN وطلب مقر قوات الدفاع الوطنية الدعم من القوات البحرية التابعة للقوات المسلحة لصد الهجوم الذي استمر عدة ساعات.
    When peacekeeping operations are deployed to implement peace agreements, they must be equipped to repel attacks from spoilers. UN وعندما تُنشر عمليات حفظ السلام لتنفيذ اتفاقات سلام، فلا بد من أن تكون مهيأة لصد هجمات المخربين.
    FARDC redeployed 1,400 elements from South Kivu to the Sake area to repel the armed group advances. UN وأعادت القوات المسلحة نشر 400 1 عنصر من كيفو الجنوبية إلى منطقة ساكي لصد تقدم المجموعة المسلحة.
    to repel an overt armed attack by groups or bands of terrorists or saboteurs, and also in order to arrest them; UN لصد هجوم مسلح سافر تشنه مجموعات أو عصابات اﻹرهابيين أو المخربين، وأيضا من أجل القبض على هؤلاء اﻹرهابيين أو المخربين؛
    The war is being fought in our territory, and we have been forced to take appropriate measures in order to repel the aggression and to defend ourselves. UN فالحرب دائرة فوق أراضينا ونحن مجبرون على اتخاذ التدابير اللازمة لصد العدوان والدفاع عن أنفسنا.
    We received no assistance from the United Nations to repel the attack. UN ولكننا لم نتلق أية مساعدة من اﻷمم المتحدة لصد الهجوم.
    An army poised and ready to strike could march into the city on its dry riverbed underneath the gates designed to repel ships when the river was at its normal level. Open Subtitles أي جيش مهيأ وجاهز للهجوم يستطيع الزحف نحو المدينة عبر مجرى النهر الجاف تحت البوابات التي صممت لصد السفن
    All of the exits, all of the guards are facing outward to repel an attack from the outside. Open Subtitles جميع المخارج ، كل الحراس تواجه الخارج لصد أى هجوم من الخارج
    You use your own Ki to repel the enemy's attack. Open Subtitles يمكنك استخدام كي الخاصة بك لصد هجوم العدو.
    Raw recruits, neither combat-ready nor numerous enough... to repel a large-scale Lycan attack. Open Subtitles مجندون حديثا، ليسوا مستعدين للقتال العدد ليس كافياً لصد هجوم المستذئبين الضخم
    He tried to use his magic on me, and I was able to repel it. Open Subtitles حاول استخدام سحره على لي، وكنت قادرا لصد ذلك.
    You sought to repel the Mongol horde and masterfully lured them into a hornet's nest of sharpened steel. Open Subtitles سعيت لصد حشود المغول وببراعة جذبتهم إلى عش دبابير من الحديد الشحوذ
    This is the XO. Red stripes to repel boarders. Open Subtitles هنا الضابط التنفيذى ضع الأشرطة لصد المُعتدين
    We don't have a way to repel these creatures, but we might have a way to attract them. Open Subtitles ليس لدينا طريقة لصد تلك المخلوقات ولكن ربما لدينا طريقة لجذبهم
    We must make every effort to repel the enemy. Open Subtitles -علينا أن نبذل قصارى جهدنا لصد هجوم العدو
    Tea leaves are loaded with bitter chemicals designed to repel browsing animals. Open Subtitles أوراق شاي محمّلة بالمواد الكيمياوية المرّة صمّم لصدّ تصفّح الحيوانات
    We need to repel criminals, we need to repel obesity, we need to repel torturers. Open Subtitles نَحتاجُ لصَدّ المجرمين، نَحتاجُ لصَدّ السمنةِ، نَحتاجُ لصَدّ المعذّبين.
    We call on all States to join efforts in the interests of settling conflicts and to repel in solidarity the new challenges that arise, in the first place from international terrorism and extremism. UN ونحن نناشد الدول كافة أن تبذل قصارى جهودها من أجل تسوية الصراعات والتضافر من أجل صد التحديات الجديدة الطارئة، ولا سيما من جانب الإرهاب والتطرف الدوليين.
    Sir? Shall we prepare to repel boarders? Cut our... Open Subtitles سيّدي، هل علينا التحضّر لردع الذّين يحاولون الصعود على متن السفينة؟
    But have the power to repel the storm Open Subtitles ولكن لديها القدرة على صد العاصفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus