"to reply to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الرد على
        
    • للرد على
        
    • إلى الإجابة عن
        
    • إلى اﻹجابة على
        
    • الى الرد على
        
    • على الرد على
        
    • أن ترد على
        
    • بالرد على
        
    • على الإجابة عن
        
    • أن تجيب
        
    • أن يرد على
        
    • أن أرد على
        
    • إلى الاجابة على
        
    • عن الرد على
        
    • تردّ على
        
    Invitation to reply to the concluding observations as a whole in next periodic report. UN دعيت الدولة الطرف إلى الرد على الملاحظات الختامية برمتها في تقريرها الدوري القادم
    Invitation to reply to the concluding observations as a whole in next periodic report. UN دعيت الدولة الطرف إلى الرد على الملاحظات الختامية برمتها في تقريرها الدوري القادم
    Lastly, his delegation needed more time to reply to the question about laws being ruled unconstitutional. UN وأخيراً، للرد على السؤال المتعلق بالدعاوى بعدم الدستورية، فإن الوفد يلزمه مزيداً من الوقت.
    8. States parties have one year to reply to the selected recommendations. UN 8- تُمنح الدولة الطرف مهلة عام واحد للرد على التوصيات المختارة.
    The CHAIRPERSON invited the delegation to reply to the first 15 questions on the list of issues which had been communicated to it by the Committee. UN 8- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة اﻟ 15 الأولى في قائمة المسائل التي ينبغي تناولها والتي أحالتها اللجنة إليه.
    1. The CHAIRPERSON invited the delegation of Lebanon to reply to the questions raised by members of the Committee. UN ١- الرئيسة دعت وفد لبنان إلى اﻹجابة على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    As article 16 is currently worded, there is no incentive for a notified State to reply to the notification. UN فوفقا للصياغة الحالية للمادة ١٦، لا يتوفر أي حافز للدولة التي تم إخطارها يدفعها إلى الرد على اﻹخطار.
    56. The CHAIRMAN invited the Italian delegation to reply to the questions put by members of the Committee. UN ٦٥- الرئيس: دعا الوفد اﻹيطالي إلى الرد على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    2. The Chairperson invited the delegation to reply to the questions asked by the Committee at its previous meeting. UN 2- الرئيس دعا الوفد إلى الرد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. The Chairperson invited the delegation to reply to the questions asked by the Committee at the previous meeting. UN 2- الرئيس دعا الوفد إلى الرد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة في الجلسة السابقة.
    He invited the delegation of Angola to reply to the oral questions raised by the Committee at the previous meeting, in connection with questions 1 to 17 on the list of issues. UN ودعا وفد أنغولا إلى الرد على الأسئلة الشفوية التي أثارتها اللجنة في الجلسة السابقة فيما يتصل بالأسئلة من 1 إلى 17 المدرجة على قائمة المسائل.
    Cooperative but incomplete [HRC] Invitation to reply to the concluding observations as a whole in next periodic report UN [المجلس] دُعيت الدولة الطرف إلى الرد على الملاحظات الختامية برمتها في تقريرها الدوري القادم
    Neither has the State party explained why no other means were available to reply to the author's criticism and protect Ms. T.'s reputation. UN كما أنها لم تشرح سبب عدم استخدام وسائل أخرى للرد على انتقاد صاحب البلاغ وحماية سمعة السيدة ت..
    The delegation would be happy to reply to the Committee's questions and hoped to engage with it in a constructive dialogue. UN وأعرب وفد جيبوتي عن استعداده للرد على أسئلة اللجنة وأمل في فتح حوار مثمر معها.
    In accordance with the established procedure, the State party had a set deadline by which to reply to the Committee and, if it was not met, the Rapporteur sent it a reminder. UN ووفقاً للإجراءات المتبعة، لدى الدولة الطرف أجل محدد للرد على اللجنة؛ ومتى لم تحترمه، وجّه إليها المقرر الخاص تذكيراً.
    The CHAIRPERSON invited the Sudanese delegation to reply to the questions posed orally by the members of the Committee. UN 16- الرئيس دعا الوفد السوداني إلى الإجابة عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة شفهياً.
    The CHAIRPERSON invited the delegation to reply to the questions raised by Committee members. UN 58- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    11. The CHAIRPERSON invited the members of the Algerian delegation to reply to the Committee members' questions. UN ١١- الرئيسة: دعت أعضاء الوفد الجزائري إلى اﻹجابة على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    21. The CHAIRPERSON invited the delegation to reply to the additional questions put by Committee members. UN 21- الرئيس دعا الوفد الى الرد على الأسئلة الإضافية التي طرحها أعضاء اللجنة.
    I am sure the Government of the United States itself is fully able to reply to the wild and extraordinary attacks upon it. UN وأنا على يقين أن حكومة الولايات المتحدة نفسها قادرة تماما على الرد على الهجمات الشرسة غير المعتادة التي تتعرض لها.
    Member States were requested to reply to the Committee by 31 October 2002. UN وفي كلتا الرسالتين، طُلب إلى الدول الأعضاء أن ترد على اللجنة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    She could not respond directly to what had been reported by UNICEF in that connection as she had not been able to study it; she undertook to reply to the Committee in writing on that issue. UN ولا يمكنها الرد مباشرة على ما أبلغته اليونيسيف بهذا الصدد لأنها لم تتمكن من دراسته، و تعهدت بالرد على اللجنة كتابة بشأن هذه المسألة.
    25. The Chairperson invited the delegation of Mexico to reply to the questions put by Committee members. UN 25 - دعت الرئيسة وفد المكسيك على الإجابة عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    What, on the contrary, courts are forbidden to do, because this does not fall within their functions, is to interpret authoritatively, in other words to reply to the essential doubts — or even to a legal vacuum — by creating a new norm. UN وعلى العكس من ذلك، فإن ما تمنع المحاكــم من القيــام به ﻷنه لا يدخل ضمن وظائفها، هو أن تفسر القانون باعتبارها مرجعا، أي أن تجيب على شكوك أساسية - أو حتى على فراغ قانوني - بإرساء عرف جديد.
    19. UNOPS is pleased to reply to the report of the Board of Auditors for the year ended 31 December 2012. UN 19 - يسر المكتب أن يرد على تقرير مجلس مراجعي الحسابات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    I would also like to reply to the statement made by the representative of Australia a few minutes ago. UN كما أود أن أرد على البيان الذي أدلى به ممثل أستراليا قبل بضع دقائق.
    12. The CHAIRMAN thanked the delegation of Azerbaijan and invited it to reply to the Committee's oral questions. UN ٢١- الرئيس: شكر وفد أذربيجان ودعاه إلى الاجابة على اﻷسئلة الشفوية ﻷعضاء اللجنة.
    The Court does not however consider this a reason for it to decline to reply to the question asked. UN ولكن المحكمة لا ترى في ذلك سببا يحملها على الامتناع عن الرد على السؤال المطروح.
    Mr. Salvioli said that the State party had failed to reply to the part of question 21 of the list of issues concerning the different treatment of the Bulgarian Orthodox Church and other religious denominations. UN 47- السيد سالفيولي قال إن الدولة الطرف لم تردّ على السؤال 21 في قائمة المسائل والمتعلق بالمعاملة المختلفة التي تلقاها الكنيسة الأرثوذكسية البلغارية وغيرها من الطوائف الدينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus