"to report on progress in" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في
        
    • تقديم تقرير عن التقدم المحرز في
        
    • الإبلاغ عن التقدم المحرز في
        
    • أن يبلغ عن التقدم المحرز في
        
    • أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في
        
    • للإبلاغ عن التقدم المحرز في
        
    • والإبلاغ عن التقدم المحرز في
        
    • أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في
        
    • تقديم تقارير عما يحققه من تقدم
        
    • بالإبلاغ عن التقدم المحرز في
        
    • تقديم تقارير عن التقدم المحرز في
        
    5. Calls on both parties to carry forward expeditiously and in a constructive manner the intercommunal talks under the auspices of the Secretary-General, and requests the Secretary-General to report on progress in the current round. UN ٥ - يطلب إلى كلا الطرفين المضي قدما على وجه السرعة وبطريقة بناءة بالمحادثات بين الطائفتين تحت رعاية اﻷمين العام، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في الجولة الحالية.
    5. Calls on both parties to carry forward expeditiously and in a constructive manner the intercommunal talks under the auspices of the Secretary-General, and requests the Secretary-General to report on progress in the current round. UN ٥ - يطلب الى كلا الطرفين المضي قدما على وجه السرعة وبطريقة بناءة بالمحادثات بين الطائفتين تحت رعاية اﻷمين العام، ويطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في الجولة الحالية.
    Malta would be in a position to report on progress in that regard during its next review. UN وستكون مالطة في موقف يمكنها من تقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الصدد أثناء الاستعراض القادم.
    (b) to report on progress in the activities undertaken by the Partnership to the Open-ended Working Group at its eighth session and to the Conference of the Parties at its eleventh meeting. UN تقديم تقرير عن التقدم المحرز في الأنشطة التي تضطلع بها الشراكة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الثامنة وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    The redeployment of ISAF will most certainly reduce the ability to report on progress in addressing children and armed conflict. UN غير أن نقل مهام القوة الدولية سيقلص حتما من القدرة على الإبلاغ عن التقدم المحرز في معالجة المشاكل المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to report on progress in this regard in the next overview report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبلغ عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريره الاستعراضي المقبل.
    4. Further requests the Secretariat to report on progress in the implementation of decision VI/10 to the Conference of the Parties at its eighth meeting. UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 6/10 إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل.
    Each company therefore needs to have a workplace skills plan in place, and provide an annual training report to report on progress in training and skills development. UN ولهذا يلزم أن يكون لدى كل شركة خطة مهارات في مكان العمل وتقديم تقرير سنوي عن التدريب للإبلاغ عن التقدم المحرز في التدريب وتنمية المهارات.
    7. Recalls decision 2011/20 and reiterates its request to UNICEF to ensure that management responses are prepared to address all evaluation recommendations and to report on progress in the implementation of management responses; UN 7 - يذكرّ بالمقرر 2011/20 ويكرر تأكيد طلبه لليونيسيف كفالة إعداد ردود الإدارة على جميع توصيات التقييم، والإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ ردود الإدارة؛
    6. Requests the Executive Director to report on progress in the implementation of the present decision and its financial and administrative implications to the Governing Council at its twelfth special session. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر وعن آثاره المالية والإدارية إلى مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية الثانية عشرة.
    13. In section I, paragraph 4, of its resolution 60/266, the General Assembly requested the Secretary-General to report on progress in training in peacekeeping. UN 13 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 4 من الفرع أولا من قرارها 60/266 إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في مجال التدريب على حفظ السلام.
    1. In section I, paragraph 4, of its resolution 60/266, the General Assembly requested the Secretary-General to report on progress in training in peacekeeping. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 4 من الجزء " أولا " من قرارها 60/266 إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في مجال التدريب على حفظ السلام.
    In decision IDB.23/Dec.7 adopted at its twenty-third session, the Board requested the Director-General to report on progress in the implementation of the integrated programmes as well as on the overall situation of funds mobilization. UN وفي المقـرر م ت ص-23/م-7، الذي اعتمد في الدورة الثالثة والعشرين، طلب المجلس الى المدير العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ البرامج المتكاملة، وكذلك عن الوضع الاجمالي لحشد الأموال.
    5. Calls on both parties to carry forward expeditiously and in a constructive manner the intercommunal talks under the auspices of the Secretary-General, and requests the Secretary-General to report on progress in the current round. UN ٥ - يطلب إلى كلا الطرفين المضي قدما على وجه السرعة وبطريقة بناءة بالمحادثات بين الطائفتين تحت رعاية اﻷمين العام، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في الجولة الحالية.
    7. Requests the Executive Director to report on progress in the implementation of the present decision to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its eighth special session. UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة.
    At the 2nd meeting, the Chair invited Mr. Jallow, Chair of the Least Developed Countries Expert Group (LEG), to report on progress in the implementation of the LEG programme of work. UN 74- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس السيد جالو، رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء.
    The Board also requested UNICEF to report on progress in implementing the budget, taking into account the MTP, levels of general resources, costs and income, and the effect of currency fluctuations and implications for human resources. UN وطلب المجلس أيضا تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ ميزانية الدعم على أن يؤخذ في الاعتبار استعراض الخطة المتوسطة اﻷجل، ومستويات الموارد العامة، والتكاليف واﻹيرادات، وأثر تقلبات أسعار الصرف، ونتائجها بالنسبة للموارد البشرية.
    As part of 1999 programming instructions, all field offices have been requested to report on progress in the area of refugee registration, an important instrument for collecting demographic statistics. UN وكجزء من تعليمات البرمجة لعام 1999، طُلب من جميع المكاتب الميدانية الإبلاغ عن التقدم المحرز في مجال تسجيل اللاجئين، وهو أداة هامة لجمع الاحصاءات الديمغرافية.
    Requests UNFPA to report on progress in addressing key issues and challenges in evaluation in the annual report on evaluation, and to ensure that the management response proposes concrete actions to address them; UN 4 - يطلب إلى الصندوق أن يبلغ عن التقدم المحرز في معالجة القضايا والتحديات الأساسية في مجال التقييم في التقرير السنوي عن التقييم، وأن يكفل أن تتضمن استجابة الإدارة مقترحات بإجراءات ملموسة للتصدي لهذه التحديات؛
    4. Further requests the Secretariat to report on progress in the implementation of decision VI/10 to the Conference of the Parties at its eighth meeting. UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 6/10 إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل.
    An online data-collection tool allowing stakeholders to report on progress in the implementation of the Strategic Approach was developed and implemented. UN 8 - تم وضع وتنفيذ أداة إلكترونية لجمع المعلومات تتيح لأصحاب المصلحة المجال للإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    7. Recalls decision 2011/20 and reiterates its request to UNICEF to ensure that management responses are prepared to address all evaluation recommendations and to report on progress in the implementation of management responses; UN 7 - يذكرّ بالمقرر 2011/20 ويكرر طلبه لليونيسيف بكفالة إعداد ردود الإدارة على جميع توصيات التقييم، والإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ ردود الإدارة؛
    Also requests the Executive Director to report on progress in the implementation of the present decision to the Governing Council at its twenty-sixth session. UN 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي أيضاً أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين.
    to report on progress in implementation of the Strategic Approach to stakeholders; UN (د) تقديم تقارير عما يحققه من تقدم إلى أصحاب المصلحة وثيقي الصلة؛
    The draft decision called for the Technology and Economic Assessment Panel to report on progress in its 2004 report. UN وطالب مشروع المقرر فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تقريره لعام 2004.
    He encouraged the secretariat to continue to report on progress in the implementation of the new strategy. UN وشجع الأمانة على مواصلة تقديم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus